355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вольфганг Хольбайн » Зеркальное время » Текст книги (страница 6)
Зеркальное время
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:36

Текст книги "Зеркальное время"


Автор книги: Вольфганг Хольбайн


Соавторы: Хайке Хольбайн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

– Этот пакет мне передал твой новый друг, – сказал Гордон.

– Франк? – переспросил Юлиан. – Он мне не друг.

– Мне тоже трудно было себе это представить, – сказал Гордон.

– Что ему было нужно?

– Это я у тебя хотел спросить, – ответил Гордон.

– Что репортерам обычно бывает нужно, – сказал Юлиан, – информацию, что же еще? И все-таки я думаю, ты в нем ошибаешься. Он показал мне свою статью насчет вчерашнего. Эта статья и впрямь не такая, как все остальные.

– Я знаю, – ответил Гордон. – Я ее читал. И это единственная причина, почему я вообще подпустил его к себе.

– Что он сказал? – снова спросил Юлиан.

– Рассказывал что-то про соглашение, которое вы с ним заключили. Пришлось мне сказать ему несколько подходящих слов, после чего он отвалил. – Заметив растерянность Юлиана, Гордон добавил: – Да не бойся, башку я ему не оторвал. И всю вину взял на себя. И все же я бы посоветовал тебе впредь обходить репортеров стороной.

Они подъехали к вокзалу, Гордон стал искать, где припарковаться. Юлиан краем глаза отметил, что мотоцикл все еще ехал за ними.

– Что это за штуковина? – спросил Гордон, кивнув в сторону тролля.

– Я его выиграл, – односложно ответил Юлиан.

– Выиграл? Такую старую игрушку? У нее такой вид, будто до тебя ее выигрывали еще человек десять.

– Мне. она нравится.

– Выкинь! – посоветовал Гордон. – Друзья в интернате засмеют.

Юлиан молча взял тролля с заднего сиденья и снова засунул его в коричневый пакет; Гордон все понял.

Гордон, по примеру других автомобилистов, приехавших до него, пренебрег знаком, запрещающим стоянку перед входом, и они вышли из машины. Юлиан испугался, почувствовав, как сильно похолодало. Ведь стояла середина лета, солнцу полагалось жарить вовсю. Мальчик втянул голову в плечи, прижал к себе пакет с троллем и побежал к входу в вокзал.

Когда Гордон попытался поспеть за ним, стало заметно, что он слегка прихрамывает. Мало кто знал, что менеджер имел инвалидность. Сам он неохотно говорил об этом и даже на прямые вопросы отвечал уклончиво. Правый коленный сустав был у него наполовину лишен подвижности. Юлиан предполагал, что эта хромота – следствие старой травмы, вполне возможно, полученной в автомобильной аварии. Во времена резкой смены погоды колено давало о себе знать. Юлиан замедлил шаг и подождал Гордона.

Перед тем как войти внутрь, они остановились под козырьком. Гордон отряхнулся, как вымокшая собака, и потопал ногами.

– Вот зараза! – ругался он на погоду. – Настоящий конец света!

– Тебе придется отогнать машину, – сказал ему Юлиан. – Иначе тебе грозит полицейский протокол!

– В такую погоду ни один полицейский не высунет носа... – Гордон оглянулся и осекся. Их «феррари» красным пятном виднелся у самого подножия широкой лестницы, Позади машины остановился мотоцикл. Фара его все еще горела.

– Черт возьми! – восхитился Гордон. – Вот это мотоцикл! Ты хоть знаешь, что это такое? Это «нортон»! За плечами у этой машины по меньшей мере семьдесят лет, если не все восемьдесят! И он еще ездит!

– Мотоциклист совсем рехнулся: в такую погоду выезжать на таком металлоломе, – поддакнул Юлиан.

– Металлолом? – Гордон не поверил своим ушам. – Юлиан, это настоящий раритет! Ему цены нет. Я даже не знал, что эта модель еще где-нибудь существует. Да еще на ходу! Я должен ее купить!

Юлиан больше не слушал его. Он смотрел на мотоциклиста, рослого юношу, с головы до ног упакованного в черную кожу, блестевшую от дождя. На голове у него был черный шлем со щитком, и Юлиан не мог видеть его лица. И все же он явственно ощутил, как из-за темного щитка тот сверлит его взглядом.

– Стой, Мартин! – испуганно крикнул он, но Гордон уже сбегал вниз по лестнице к мотоциклу.

Ураганный порыв ветра пронесся по площади, и на несколько секунд серая стена воды поглотила все, что еще виднелось на расстоянии пяти-шести шагов.

Когда порыв ветра улегся, мотоцикла на месте не было. Гордон остановился, недоуменно оглядываясь по сторонам, а потом вернулся назад. Он вымок до нитки и ругался:

– Вот зараза! Я так хотел с ним поговорить!

Юлиан понимал огорчение Гордона. Гордон любил не только новейшие скоростные модели, но и всяческую старину на колесах – не важно, на двух, на трех или на четырех. Он собрал уже целую коллекцию такой старины. Мотоцикл восьмидесятилетней давности мог бы достойно увенчать эту коллекцию.

– Правда, я бы на его месте никому не продал такую вещь. Ни за какие деньги. – Гордон глубоко вздохнул. – С другой стороны, я бы и ездить на нем не стал. Да еще в такую погоду!

Они медленно продвигались к перрону. Переполненный зал гудел: плохая погода загнала сюда многих прохожих. Поезд уже стоял на пути. До отправления оставалось еще двадцать минут, но они все же поднялись в вагон, потому что на перроне было холодно. Юлиан уселся у окна и еще добрую четверть часа выносил общество Гордона, хотя ему не хотелось ни о чем разговаривать.

Когда Мартин наконец вышел, Юлиан почувствовал облегчение и вместе с тем какую-то нервозность. У него было предчувствие, что история с исчезновением мальчика далеко еще не закончена. Отец знал больше, чем говорил вслух, и дело здесь было не просто в исчезновении некоего случайного ребенка. Главное – почему он его отсылает назад в интернат.

Поезд двинулся. Гордон махал ему рукой. Юлиан тоже поднял руку и оцепенел. В толпе на перроне он увидел мотоциклиста.

Он смотрел на Юлиана. Хотя лицо по-прежнему скрывалось за черным щитком, Юлиан чувствовал на себе взгляд его глаз, и это не были глаза человека.

То был рыжий в кожаной куртке, он же тролль. Он явился сюда для того, чтобы настичь ускользнувшую жертву.

Поезд покатился, но Кожаный еще мог догнать его в несколько хороших прыжков. Однако не шелохнулся. Только взглядом проводил.

Только когда поезд отъехал от перрона, Юлиан отважился вздохнуть и откинуться на спинку сиденья. Но облегчение от того, что он ускользнул от тролля, продержалось недолго. Его словно молотом ударило: значит, все это была правда!

И ярмарка. И тролли. И дорога привидений. И зеркало. И тринадцатый этаж.

Значит, все это был никакой не сон.

У него задрожали колени, он готов был закричать, охваченный ужасом и чувством бессилия.

Но все же ему удалось подавить этот приступ страха и призвать на помощь логику. Хорошо, пусть все это было на самом деле. Была эта зловещая ярмарка, были эти тролли и все остальное. Но какое отношение все это имело к нему? И почему это произошло именно теперь, а не когда-либо еще?

Ощущение тревоги и предчувствие грядущей беды разрастались в нем. Если бы рядом оказалась хоть какая-то живая душа, чтобы поговорить обо всех этих грозных превращениях!

Впрочем, может быть, и есть такая душа...

Он достал из кармана конверт, переданный Рефельсом, вскрыл его и обнаружил три снимка, сделанных «поляроидом», и не очень содержательную записку. Рефельс сообщал, что не сердится и что Юлиан может в любое время обратиться к нему, если у него появятся проблемы или понадобится просто поговорить. И указан домашний номер телефона.

На «поляроидных» снимках был изображен сам Юлиан. Видимо, Франк сделал эти снимки, когда Юлиан скитался по ярмарке в поисках Рогера и его таинственного лабиринта. Наверное, снимки так и не понадобились Рефельсу.

На одном из трех снимков Юлиан увидел лотерейную будку. Но совсем не ту, в которой он выиграл тролля.

Эта будка была старая. Просто какая-то древняя. Вместо дешевых плейеров и пластиковых радиоприемников виднелись разноцветные пропеллеры, куклы в белых платьях и оловянные солдатики. Изменился и сам лотерейщик. Это был тот же самый человек, только одетый в полосатый пиджак и бриджи с застежкой под коленками.

Все это Юлиан еще смог бы переварить. Но рядом с лотерейщиком стояла темноволосая девочка из его сна.

Он не спутал бы ее ни с кем. Он узнал бы ее из тысячи других лиц. На фотографии была именно та девочка, которая вчера вышла из зеркала, чтобы предостеречь его.

И он вдруг понял, почему тролль очутился на вокзале. Нет, вовсе не для того, чтобы догнать его, а чтобы убедиться, что он действительно уехал из города!

Юлиан вскочил и ринулся вон из купе, чтобы разыскать аварийный стоп-кран.

Глава четвертая ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

Он опомнился еще до того, как разыскал красный рычаг стоп-крана, и, к счастью, не успел наломать дров. Один взгляд на расписание в коридоре остудил его пыл. Оказалось, поезд и так через полчаса останавливается, и он сможет выйти, чтобы вернуться в город с ближайшим обратным поездом.

Так выглядело теоретически.

На практике же получилось так, что перрон был забит людьми, и ему с трудом удалось вообще выйти из вагона. Его чуть снова не внесло назад потоком входящих. Во-вторых, добрая четверть часа ушла у него на то, чтобы разыскать окошечко кассы и приобрести обратный билет, и в результате он поспел на перрон в аккурат к тому моменту, когда обратный поезд уже ушел. Следующего пришлось дожидаться два с половиной часа.

Но на этом полоса неудач еще не кончилась. Вернувшись наконец в город, он увидел, что непогода за это время еще больше рассвирепела. Небо расщепляли молнии, а ураганные завывания ветра перекрывались раскатами грома, иногда без пауз.

Поймать такси было невозможно, а звонок Рефельсу дал ему не много: лишь краткий диалог с автоответчиком.

В конце концов ему как-то удалось добраться до «Хилтона», где он уже не застал ни отца, ни Гордона. Нет, сегодня действительно был не его день.

Портье без вопросов выдал ему ключ от отцовского номера. К счастью, отец еще не успел упаковать его одежду, которую собирался отправить на следующий день, так что он смог переодеться в сухое.

Вообще-то у Юлиана не было никакого конкретного представления о том, что он должен предпринять. Он посмотрел на часы. Представление отца начиналось через час. Гордон всегда дожидается начала представления, значит, за это время Юлиану никто не помешает... Он нерешительно осмотрелся в чисто убранной гостиной – и потом сделал нечто такое, что показалось бы ему немыслимым еще каких-нибудь два часа назад: он начал обыскивать комнату своего отца.

Никогда прежде ему не случалось шпионить за отцом, равно как и отцу за ним. Они безоговорочно доверяли друг другу. То, что делал сейчас Юлиан, было настоящим вероломством.

Но он чувствовал, что должен это сделать. Предчувствие грядущей беды стало в нем еще сильнее с тех пор, как он вернулся в город. Что-то страшное должно было произойти, и не когда-нибудь, а именно сегодня. Сейчас.

Обыск письменного стола и шкафа ничего ему не дал, да он, признаться, ничего и не ждал от них. В конце концов, его отец был фокусник-чародей, который понимал толк в припрятывании вещей. Но и Юлиан был сыном чародея-фокусника, и он знал секреты множества трюков. Он искал двойное дно, какой-нибудь тайник или вещи, которые вовсе не являются тем, чем кажутся.

И случай пришел ему на помощь. Он обследовал дорожный чемодан отца и обнаружил в нем двойное дно; но пространство под ним оказалось пустым. В огорчении он дал этому чемодану хорошего пинка. Послышался легкий щелчок, дно тайника на глазах Юлиана сложилось гармошкой, и под ним обнаружился еще один тайник. Тайник в тайнике? Что же там скрыто, если отец предпринял такие меры предосторожности! Юлиан взволнованно присел над чемоданом и пришел в некоторое замешательство.

В тайнике хранилось несколько предметов. Прежде всего, изрядная сумма наличных денег. Юлиан бегло прикинул и насчитал тысяч пятьдесят. Целое небольшое состояние, с одной только загвоздкой: эти денежные знаки не стоили даже бумаги, на которой были напечатаны, потому что банкнотам была добрая сотня лет.

Далее, здесь было несколько паспортов и других документов, выписанных на имя незнакомых ему лиц, по возрасту же эти бумаги были не моложе денег.

Последним в руки ему попал фотоальбом. Юлиан задрожал, раскрыв его. Фотографии были такие же старые, как деньги и документы. Все это были снимки ярмарок, артистов или эстрадных номеров.

Что же все это могло означать?

Замешательство Юлиана усиливалось. То, что он держал в руках, вряд ли было связано со страстью отца к коллекционированию. Он никогда не интересовался историческим хламом. Не будь эти деньги и документы давно уже недействительными, он предположил бы, что отец приготовил все это на случай внезапного бегства или исчезновения.

При этой мысли ему самому стало смешно. Боже правый, он начал думать об отце как об опасном преступнике! В смущении он засунул деньги, документы и альбом назад в тайник, закрыл чемодан и задвинул его обратно в шкаф. И как раз в этот момент услышал, как кто-то пытается открыть дверь.

Юлиан оцепенел. Он заперся в номере, чтобы ему никто не помешал. Но, разумеется, у персонала отеля был свой ключ, с которым можно было войти и в запертый номер.

Возня с замком продолжалась, затем послышалось раздраженное бурчанье. Юлиан на цыпочках подкрался к двери и выглянул в глазок. В коридоре стоял Гордон. Он озадаченно смотрел то на дверь, то на вставную карточку-ключ, которая почему-то вдруг отказывалась отпирать замок. Потом развернулся и пошел прочь. Нетрудно было догадаться куда. Сейчас он спустится в рецепцию и пожалуется им на испорченный замок, и тогда ему не только вручат главный ключ, но и расскажут про Юлиана, который уже полчаса как находится в номере.

Нет, этого нельзя допустить. Тратить время на объяснение с Гордоном ему не хотелось!

Он вышел из комнаты и спустился по лестнице до нижнего этажа. От лестничной двери ему хорошо была видна рецепция. Там стоял Гордон и, возбужденно жестикулируя, разговаривал с администратором, который заметно побледнел. Гордон указывал то в сторону лифта, то вокруг себя: видимо, давал персоналу задание ловить Юлиана, если только он здесь появится.

Ну, глядите в оба, злорадно подумал Юлиан. Лестница вела вниз, в подземный гараж, а оттуда было всего несколько минут до стоянки такси.

На сей раз ему повезло: вскоре он уже ехал в машине. До варьете было минут десять езды, но он попросил таксиста проехать в объезд, через ярмарочную площадь.

Когда они подъехали к ярмарке, она была погружена в темноту. Стоянка для машин располагалась на холме, оттуда была видна вся площадь. Нигде на ней не светилось ни огонька. Юлиан не вышел из машины, но опустил боковое стекло, щурясь от пригоршней дождя и пощечин ветра.

Вид площади показался Юлиану слишком спокойным. Даже при такой погоде где-нибудь на ней должен был гореть хотя бы один огонек, хотя бы в одном из жилых вагончиков.

Наконец он насмотрелся вдоволь и дал шоферу команду везти его в варьете. Прежде чем выйти из машины, он присмотрелся, нет ли у подъезда ярко-красного «феррари» Гордона. Видимо, Гордон все еще разыскивал его в отеле.

Представление отца должно быть в самом разгаре. Юлиан еще успевал на третье отделение, последний номер которого, самый главный, был снят сегодня с программы по требованию полиции. Но перед тем, как войти в варьете, Юлиан взглянул на афишу в стеклянной витрине у входа.

Это был обычный плакат, изображающий отца в черном фраке перед зеркалом, в котором, в свою очередь, отражалось другое зеркало, которое тоже отражало зеркало, и так далее. А вверху сияли, будто хромированные, буквы:

МИСТЕР МИРРОР

Мистер Миррор – это был сценический псевдоним отца, под этим псевдонимом он был известен куда шире, чем под своим настоящим именем. Но кто-то наклеил поперек афиши ленту с надписью «Сегодня последнее представление», а под ней другую – с надписью «Билеты проданы»!

То, что представление идет с полным аншлагом, ничуть не удивило Юлиана. На представления его отца публика всегда ходила охотно. Но почему это представление последнее? Срок контракта истекает только через две недели! Это он знал точно, потому что после этого они собирались вместе поехать в отпуск на целую неделю.

Контролер на входе отрицательно покачал головой и начал было:

– Мне очень жаль, но мест нет...

Но потом узнал Юлиана и сразу вписал в свои черты улыбку:

– Ах, это ты! А я думал, ты уже уехал.

– Кое-что изменилось, – сказал Юлиан. – Мне срочно нужно переговорить с отцом. У вас, вы говорите, все продано?

– До последнего билетика, – подтвердил контролер. – Но для тебя уголок отыщется. Придется, правда, стоять, но представление уже заканчивается. Только тихо, слышишь?

Юлиан вошел в зал варьете. Там царила полутьма, только сцена была ярко освещена. Отец показывал фокус со связанными шелковыми платками, которые он метрами вытягивал из своего левого кулака, отпуская при этом шутливые замечания.

Юлиан отыскал место у входа, где отец не мог его разглядеть. Он знал, что зрительный зал воспринимается со сцены как смутный сумбур теней.

Представление шло к концу. Еще минут десять – и начался бы финальный номер, но сегодня он был отменен. Правда, зеркало и большой ящик стояли на сцене, но только для антуража. Тем более что с ними было что-то не в порядке. Юлиан не мог сразу определить, что именно.

Он огляделся из своего закутка. Варьете было заполнено до отказа, принесли даже дополнительные стулья, и за каждым столиком сидело по четыре человека вместо обычных трех, за некоторыми даже по пять, и официанты едва успевали выполнять заказы. Многие пришли сюда вовсе не для того, чтобы видеть искусство его отца. Их привлекла вчерашняя беда. Страсть к сенсациям и тайная надежда: вдруг еще что-нибудь случится и они станут свидетелями какого-то следующего, еще более ужасного несчастья.

Юлиан заметил и знакомые лица: вот адвокат отца, вон оба полицейских, а за соседним с ними столиком – родители исчезнувшего мальчика. И наконец, Рефельс.

Юлиан дождался момента, когда отец был целиком поглощен работой, и быстро пробрался к Рефельсу. Репортер при виде его опешил:

– Юлиан? А я думал, ты уехал.

– Я изменил свои планы, – важно пояснил Юлиан.

– Эй! – возмутился кто-то рядом. – Мне ничего не видно!

Юлиан присел у столика на корточки.

– Что-то должно случиться, ты чувствуешь? – шепотом спросил Рефельс. – Это прямо носится в воздухе.

В этот момент послышался грозный раскат грома, и Юлиан испуганно вздрогнул.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – сказал он.

– Тише, вы! – сердито прошипел какой-то мужчина. – Хотите поболтать – выйдите из зала!

Двое других зрителей тоже взглянули на них со. злостью, и Юлиан изобразил извиняющуюся улыбку. Потом посмотрел на сцену, и опять ему показалось, что с реквизитом не все в порядке.

– Что-то здесь не то, – прошептал Юлиан. – Мне надо поговорить с отцом. Обещаю тебе, что я...

– И я вам обещаю, что вы схлопочете сию же минуту, если не угомонитесь, – перебил их мужчина. – Я заплатил сумасшедшие деньги и хочу за них хоть что-то получить!

– Нет проблем, – ответил Рефельс, вызывающе расправляя плечи, – получите вполне приличную зуботычину, это вас устроит?

Мужчина приподнялся со своего стула, ненавидяще вперился в Рефельса, но потом снова уселся на место.

– Ну, погоди, ты мне еще попадешься! – пригрозил он.

– Эй, Франк, что это с тобой? Ты в своем уме? – одернул репортера Юлиан, чувствуя, как в зале воцаряется какая-то возбужденная, почти агрессивная атмосфера. Нарастающее напряжение готово было вот-вот взорваться.

Юлиан испуганно притих и стал смотреть на сцену. При этом взгляд его упал на зеркало. Он вздрогнул. Разъяренный сосед обернулся к нему, и отражение в зеркале повторило его движение. С той лишь разницей, что в зеркале отражался не человек. Юлиан повернулся к соседу и увидел вполне нормальное лицо, пусть не особенно симпатичное. Но магическое зеркало отца показывало, что рядом с ним сидит тролль.

– Чего уставился? —спросил сосед. Тон никак не соответствовал его черному фраку, зато как нельзя лучше подходил к тому образу, который отражался в зеркале: налитым кровью глазам и бульдожьей нижней челюсти.

Он был здесь не единственным троллем. Чем дольше Юлиан всматривался в зеркало, тем больше видел взъерошенных существ с лисьими ушами. Они сидели в зале среди людей неузнанные, и только зеркало показывало их такими, какие они на самом деле, и показывало, вполне возможно, лишь одному Юлиану.

В это мгновение он заметил в зеркале новое движение и обернулся.

В варьете вошел Мартин Гордон. В руке у него был «дипломат», сам он казался предельно взведенным. Юлиан пригнулся за столиком еще ниже. Ему не трудно было отгадать причину ярости Гордона. Юлиан хорошо знал Мартина. В такие минуты тот действовал без оглядки.

Агент отца пронесся по залу широкими шагами и перемахнул на сцену. Он без слов вручил отцу Юлиана дипломат и скрылся за декорациями.

Зрители, похоже, восприняли появление Гордона как часть номера. Но только не полицейские и не Рефельс. Они напряглись, как натянутые струны.

Отец Юлиана отпустил шутливое замечание по поводу незапланированного появления Гордона, выждал, когда стихнут обязательные аплодисменты, и воздел руки. Хлопки, а через секунду и последние шепотки стихли, в зале воцарилась полная, почти благоговейная тишина, словно публика почувствовала, что сейчас произойдет нечто особенное.

– Дамы и господа! – начал мистер Миррор.

Юлиан знал, что все происходящее не входит в обычный репертуар его отца. Уже одно то, что отец во время выступления заговорил, было довольно необычно. Он, конечно, мог шутить, но его имидж не позволял ему обращаться к публике напрямую.

– Дамы и господа! – повторил он. – Я рад, что вы собрались здесь, особенно в такой день, как сегодня. – Он тонко улыбнулся, будто слова его содержали некий скрытый смысл, забавлявший его самого. – По причинам, о которых мне не хочется здесь распространяться, я с сожалением вынужден преждевременно закончить гастроли в вашем чудесном городе. По тем же самым причинам я не могу сегодня продемонстрировать вам мой большой заключительный номер, ради которого многие из вас и пришли сюда.

Он сделал маленькую паузу, чтобы его слова оказали свое воздействие, и затем продолжил, подчеркнуто глянув в сторону двух полицейских:

– Но, несмотря на вышесказанное, вы пришли сюда не напрасно. Вместо обычного заключительного номера я покажу вам сегодня номер, который публика не видела еще ни разу. И который больше никогда не увидит.

Юлиан краем глаза заметил, как один из полицейских поднялся. Он увидел улыбку своего отца и взглянул на реквизиты. Что-то здесь было не то!

И вдруг мальчик понял.

– Ящик! – прошептал он.

– Что-что? – спросил Рефельс.

За спиной отца в этот момент появился Гордон. Он переоделся, и теперь на нем был не обычный костюм, а наряд в стиле начала века. В руке он нес огромную дорожную сумку.

– При чем здесь ящик? – переспросил Рефельс.

– Он стоит не там, где обычно! – ответил Юлиан и вдруг так разволновался, что чуть не вскочил. – Ты понимаешь? Это важно! Ящик должен стоять на определенном месте, сантиметр в сантиметр, и под точным углом к зеркалу!

– И что из того? – не понял Рефельс.

– Все! – прошептал Юлиан. – Я не знаю почему, но это страшно важно для фокуса. Отец уже не раз отказывался от выступлений, если сцена была недостаточно просторной, чтобы установить зеркало и ящик на нужном расстоянии!

– То, что сейчас произойдет, – продолжал говорить на сцене отец Юлиана, – не должно вас пугать. Ни на минуту не забывайте: это только иллюзия!

Послышалась череда громовых раскатов, как будто специально для номера, и ветер завыл так сильно, что стало слышно даже в зале. Над городом бушевал настоящий ураган.

– Не что иное, как иллюзия! – повторил отец Юлиана.

Свет в зале начал тускнеть и вскоре совсем погас, остался гореть только один софит, направленный на сцену. Но и он постепенно ослабевал и наконец тоже погас.

Но, несмотря на это, темно не стало. По залу пронесся шепот удивления. Восхищенные охи и ахи слышались все громче, что-то упало на пол и со звоном разбилось. По большому зеркалу скользили красные, желтые и оранжевые пятна света. Юлиан глянул под потолок. Однако прожекторы, подвешенные там и обычно освещавшие зеркало таинственным волшебным светом, были теперь выключены.

Что дело нечисто, заметил не только Юлиан. Два полицейских встали с мест, некоторые зрители сделали то же самое. Гром гремел уже беспрерывно. Буря бушевала за стенами здания, и дождь хлестал так, что было слышно даже здесь, внутри.

Мерцание на поверхности зеркала набирало силу в такт буре. Наконец световые рефлексы слились в сплошной, источник света, пламя которого затопило зал зловещим красноватым отсветом. Один только Юлиан знал, что задняя стенка зеркала представляет собой массивный стальной лист – мера предосторожности, которую принял его отец, чтобы впредь предохранить свое бесценное сокровище от всех возможных повреждений. То, что видели присутствующие, не было простым светом какого-нибудь прожектора позади зеркала, как, наверное, думали зрители. Мерцающий свет исходил из самого зеркала.

– Нет! – в ужасе прошептал Юлиан. – Нельзя, ему нельзя входить в него!

Отец драматическим жестом воздел руки к небу. И когда он стоял так, высокий, в ниспадающем черном плаще, в пылающем огненном свечении зеркала, вид его был грозен. Свет придавал ему призрачный второй силуэт, который не вполне совпадал с первым.

Внезапно он сделал движение обеими руками, воскликнул одно-единственное громоподобное слово и быстро повернулся кругом, сбросив при этом свою накидку. Плащ, кружась, опустился на пол, словно крыло гигантской черной птицы, и когда отец закончил свой круговой оборот, он оказался вовсе не во фраке, в котором вышел на сцену, а в костюме, напоминающем наряд Гордона: клетчатые бриджи до колен, жилетка и плоская кепка, к тому же белые гетры и тяжелые ботинки по щиколотки – законченный образ из фильма о Шерлоке Холмсе.

– Нет! – в ужасе крикнул Юлиан. – Не делай этого!

Но отец не слышал его слов. Быстро, однако без спешки он взял в руки «дипломат», повернулся – и ступил в зеркало!

Он не просто исчез. Его фигура погрузилась в поверхность зеркала, как в озеро из ртути. Какое-то время он был еще виден посреди кипящего пламени, окутанный, как в плащ, ярко пылающим огнем. Он исчезал, как тень, постепенно растворяясь в адском пламени.

– Нет! – крикнул Юлиан и сорвался с места. Рефельс вскочил за ним, опрокинув стул, оба полицейских тоже шагнули к сцене.

Между тем к зеркалу приблизился и Гордон. Он шел не особенно быстро, однако было ясно, что он достигнет его намного раньше, чем кто-нибудь успеет помешать ему. За полшага до зеркала он обернулся. Взгляд его почти насмешливо скользнул по обоим полицейским и затем устремился на Юлиана. Что-то похожее на сострадание и глубокое сожаление появилось в его глазах.

Но Юлиан продолжал бежать. Он был всего в трех или четырех метрах от Гордона и зеркала, но знал, что ему не успеть.

Гордон махнул ему на прощанье рукой, вступил в зеркало и исчез. Юлиан, запыхавшись, добежал до сцены и остановился. В растерянности он смотрел на огромный кусок стекла. Отсюда ему был слышен треск пламени, он ощущал лицом жар, пахло горелым деревом и горячим металлом.

Зрители у него за спиной подняли крик. Началась паника. Краем глаза Юлиан увидел, как старший полицейский споткнулся о стул и упал, а его товарищ на бегу изменил направление и ринулся к ящику, в котором, собственно говоря, и должны были сейчас очутиться Гордон и отец Юлиана. Он решительно дернул крышку ящика.

Это была чистая удача, что он остался цел и невредим.

Из ящика полыхнул столб пламени. Вскрикнув, полицейский отпрянул назад и закрыл лицо руками. Пылающий столб достиг потолка, и тотчас загорелось дерево и часть декораций.

Мысли Юлиана закрутились вихрем. Что-то надо сделать! Еще несколько секунд, и Рефельс с полицейским догонят его, и тогда он потеряет последний шанс когда-нибудь увидеть отца. Мальчик знал, что если потеряет его сейчас, то уже навсегда.

Теперь из зеркала, змеясь, вырывались языки пламени, жар был так велик, что у Юлиана перехватило дыхание. Гром за стенами дома гремел, как артиллерийская канонада, и под ногами содрогался пол. Черный чад наполнял воздух, среди зрителей творилась уже форменная паника. Юлиан отвернул лицо от огня и ринулся в зеркало.

Он не почувствовал ни преграды, ни даже прикосновения, никакого жара окружавшего его пламени, но он увидел...

Это ужасное зрелище длилось лишь то время, пока Юлиан совершал прыжок сквозь зеркало, меньше секунды, но этот крохотный временной отрезок, казалось, никогда не кончится.

Он видел ярмарочную площадь, но вся она превратилась в море пламени. Палатки, будки, павильоны пылали ярким огнем, и над всем этим бушевала чудовищная буря. Однако ни ураган, ни ливень не могли погасить пламя, а, казалось, напротив, только прибавляли огню ярости. Повсюду в панике метались люди и животные.

Колесо обозрения тоже было охвачено пламенем, хоть и состояло целиком из железа и стали. По жестокой прихоти судьбы оно все еще продолжало крутиться, разбрасывая по касательной куски пламени и горящие обломки. Оно тряслось и дрожало, и казалось, сейчас рухнет и размозжит под собой все, что еще не сгорело.

Но прежде, чем это случилось, видение погасло, и Юлиан, падая, очутился внутри небольшого балагана, освещенного керосиновой лампой. Он не успел встать, как что-то рухнуло на него сверху. Это был Рефельс.

Юлиан, кряхтя, выбрался из-под репортера и отполз в сторонку. Вполне могло случиться, что еще кто-нибудь прилетит...

– Где мы? – спросил Рефельс. – Что с нами?

Юлиан пропустил его вопросы мимо ушей, с трудом поднялся на ноги и ринулся к выходу из палатки. Его отец и Гордон! Они опередили его всего на несколько мгновений, но если он их сейчас упустит, все пропало. Он выбежал наружу, отчаянно огляделся и заметил обоих в конце переулка, сворачивающих за угол.

Юлиан не особенно удивился, заметив, что это оказалась все та же знакомая ему ярмарка. Буря с ливнем закончилась. Большинство павильонов опять были открыты и освещены, а между павильонами слонялось на удивление много публики, которая... Юлиан остановился, как громом пораженный, когда до него дошло. Все эти люди были одеты так же старомодно, как Гордон и его отец!

И это еще не все. Павильоны, карусели, качели, лотерейные будки и рыбные жаровни – все было старинное, десятилетия назад вышедшее из обихода. Он не увидел ни одной электрической лампочки, не услышал ни одной стереоустановки – вся эта ярмарка, казалось, целиком принадлежала прошлому веку!

Рефельс, запыхавшись, догнал его и зашагал рядом. Юлиан спохватился и бросился догонять отца.

Те двое ушли уже далеко: свернув за угол, Юлиан увидел их метрах в двухстах пятидесяти. Он узнал их среди толпы только по большой дорожной сумке.

Как ни старался Юлиан бежать быстро, встречный поток посетителей тормозил его и Рефельса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю