Текст книги "Собор без крестов - 2"
Автор книги: Владимир Шитов
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 37 страниц)
Простон, ознакомившись с его писаниной, недовольно напомнил ему:
– Вы ничего не написали тут о Швейцарии, а ведь вы там были в этом году?
– Не был я там.
– Как «не были»?
– Очень просто. Мне там нечего было делать.
– Даже в банке «Эверальдо» не были?
– Не был!
– Но в нем у вас лежит приличный вклад. Неужели вы совсем забыли об этих своих деньгах?
– Эти деньги в банке являются неприкосновенным семейным запасом на крайний случай, – пояснил Юргенд.
– Понятно!
– Что вам стало понятно? – начал волноваться, чувствуя надвигающуюся опасность, но еще не видя ее, спросил Юргенд,
– Понятно то, что понятно, – ответил ему, повеселев, Простон. Собранная ими информация о том, что Потсбернер не посещал банк «Эверальдо», была подтверждена теперь самим пленником. Поэтому он, обращаясь к охранникам, не называя никого из них ни по имени, ни по кличке, потребовал:
– Уведите его назад в камеру.
– Но вы мне обещали отпустить меня домой, – в растерянности напомнил Юргенд Простону.
– Я вам обещал и сдержу обещание, но только после того, как проверим изложенную вами на бумаге информацию. Если, конечно, она окажется правдивой.
– А что вы будете проверять?
– То, что нужно, – довольно улыбаясь, ответил Простои, но Потсбернер его улыбки видеть не мог, а поэтому никак не отреагировал на нее.
Вновь оказавшись один в своей камере, непрерывно вышагивая от стены к стене, Юргенд до боли в мозгах пытался решить мучающую его задачу: «Зачем главарю банды понадобилась информация о его деловых встречах в уходящем году? Почему он не потребовал выкупа?..»
Таких вопросов, начинавшихся с «зачем» и «почему», у него в голове роилось множество, но ни на один из них он не имел уверенного ответа.
ГЛАВА 56. ЩУПАЛ ЬЦ Ы «СПРУТА»
После беседы с Потсбернером Ричард Простон приступил к осуществлению своей операции по выкачиванию денег со счета заложника. В первую очередь он, зная номер телетайпа банка «Эверальдо», находящегося в швейцарском городе Люцерн, отправил туда телетайпограмму с текстом следующего содержания: «Уважаемый мистер Хельмут Гофман, завтра ровно в десять часов прибуду в руководимый вами банк для закрытия своего счета. Прошу к моему прибытию подготовить наличностью в крупных банкнотах – Юргенд Потсбернер».
Только получив на руки копию отправленного телекса, он вернулся к себе в кабинет и незамедлительно вызвал к себе Феликса Бзежинского, по кличке Умник, Халвуса Стилла, имевшего кличку Сом и Гаспара Корина – Клыка. У каждого из них на руках были фальшивые паспорта. Они были готовы по первому требованию босса лететь в Швейцарию, правда, пока еще не зная, с каким поручением.
Ричард Простон ознакомил их с текстом копии телетайпограммы и подробно рассказал, что будет входить в обязанности каждого. Бзежинский должен был по паспорту Юргенда Потсбернера, выдавая себя за него, получить в банке валютный вклад. Морально и психологически он уже был готов к выполнению поручаемого ему Простоном задания. Феликс Бзежинский был и одного роста, и возраста с Потсбернером. Правда, другого сходства между ними не наблюдалось. Но этого, в соответствии с планом операции, и не требовалось, так как в паспорт настоящего владельца искусно была вклеена собственная фотография Бзежинского.
Наиболее трудную и опасную часть операции Простон решил поручить Феликсу не случайно. Ранее Бзежинский был преуспевающим бизнесменом, вращался в кругах высшего общества, умел показать себя с лучшей стороны, знал, где и когда могут потребоваться изысканные манеры. А главное – имел их, в отличие от остальных участников. По-видимому, именно эти его способности и позволяли ему успешно мошенничать несколько лег подряд, приумножая свое личное состояние. Но в одно «прекрасное» время его арестовали сотрудники ФБР, на его сбережения и недвижимость наложили арест. Он был осужден на десять лет лишения свободы, а описанное его имущество было конфисковано и продано с молотка. Все накопленное ушло на уплату долгов и возмещение убытков потерпевшим.
Отбыв наказание и освободившись из тюрьмы, Бзежинский уже не мог ни вращаться в высших кругах общества, ни продолжать заниматься мошенничеством. Для нового старта ему не хватало подходящего случая, а прежде всего – больших денег, без которых начинать игру не имело смысла.
Время, проведенное за решеткой, не пропало даром, он познакомился там со многими профессиональными преступниками, которые приняли его в свою среду, что впоследствии ему очень пригодилось.
Выйдя на свободу и помыкавшись по стране Бзежинский понял, что самостоятельно ему нового капитала, не сколотить. Он не мог даже прокормить себя и был вынужден обращаться к помощи благотворительных организаций. А ведь приближающаяся старость еще больше усложнит жизнь. Как тут быть? Что делать? Эти извечные вопросы стали постоянно мучить ею голову.
Случай однажды свел его с одним бывшим заключенным, с которым у Бзежинского в тюрьме когда-то возникли дружеские отношения. Если бы не его феноменальная зрительная память, Феликс ни за что не узнал бы в прилично одетом джентльмене за рулем дорогой машины того самого Фалвуса Стилла, которого там все звали Сомом.
Сом пригласил Бзежинского в свою тачку и отвез его в первоклассный бар, где угостил плотным ужином с горячительными напитками. Внимательно выслушав во время еды все жалобы Бзежинского на тяготы его жизни, Сом проникся к нему сочувствием и при расставании пообещал оказать ему содействие в поисках «работы», договорился с ним одне и времени их новой встречи.
Встретив Феликса, Сом сразу понял, как тот может быть полезен их организации, но без разрешения лейтенанта он не имел права ни рассказать своему бывшему товарищу, чем они занимаются, ни спрашивать, желает ли он к ним присоединиться. Лишь получив разрешение у лейтенанта на прием в их организацию нового человека Сом .ознакомил Бзежинского с их деятельностью и с его согласия ввел его в свою группу.
Благодаря своим деловым качествам и способностям Бзежинский, получив кличку «Умник», обскакал по иерархической лестнице не только Сома, но и своего лейтенанта, сделавшись приближенным самого босса. Теперь Умник подчинялся только Ричарду Простону и выполнял только его личные задания.
В знак благодарности Сому, который помог ему вырваться из нищеты, теперь уже Бзежинский потянул его за собой вверх, а тот – своего давнего кореша Гаспара Корина по кличке Клык.
Указанная троица доверяла только друг другу и больше никому на свете. Они жили своим мирком, искренне считая остальных врагами.
Сом и Клык покорно уступили лидерство в группе Бзежинскому, даже не пытаясь бороться с ним. Одно дело – придушить, утопить, задавить машиной кого-либо. Это им неоднократно приходилось совершать в жизни с профессиональным мастерством. И совсем другое дело – вооружившись серым веществом своего мозга, провернуть сложную многоходовую операцию, да еще чтобы она завершилась успехом.
Таких удачных совместных операций эта группа провернула уже достаточно.
Ближайшее окружение Ричарда Простона, хотело бы оно этого или нет, мгновенно оказывалось в курсе событий. Через него об осуществленных делах волнами расходились слухи по всему городу, и знакомые Сома и Клыка узнавали о похождениях своих товарищей и новых успехах в «работе», удивляясь их способностям и везению. Такое уважение и похвалы друзей щекотали самолюбие Сома и Клыка, они возомнили себя сверхчеловеками, избранниками, на которых обратил внимание и держит под своей рукой сам босс Нью-Йоркской мафии.
Тем временем Ричард Простон продолжал давать инструктаж Бзежинскому:
– Тебе в банке придется получать очень крупную сумму баксов, аж в семь лимонов, поэтому в качестве охраны и помощников в Швейцарию полетят с тобой Сом и Клык. Получишь деньги в банке – не вздумай там прохлаждаться, немедленно возвращайтесь всей группой домой. Заказывать вам билеты на рейс самолета в Берн заранее, сам понимаешь, нельзя, купите сами. Сейчас немедленно поезжайте в аэропорт, машина ждет у подъезда, и отправляйтесь с богом на Европейский материк. До возвращения домой не вздумайте связываться со мной.
Дав последние указания Бзежинскому, Ричард Простон поинтересовался поочередно у Сома, Клыка и Умника:
– У вас ко мне вопросы есть?
– Нет!.. Нет! – ответили ему Сом и Клык.
– А ты чего молчишь? – не слыша ответа от Умника, поинтересовался у него босс.
– Порученное вами задание интересное и, видимо, тщательно продумано, но в нем, на мой взгляд, есть одно упущение, – задумчиво произнес Умник.
– Какое? —удивился босс, – наклонившись через стол в сторону Бзежинского, для чего ему пришлось опереться на стол руками.
– По-видимому, я в Швейцарии должен изображать мультимиллиардера?
– Да!
– Значит, я и мои люди должны соответствующим образом быть экипированы?
– О вашей одежде мы уже позаботились!
– Очень приятно, но мне все равно кое-какой декорации не хватает, а мне без нее трудно будет играть свою роль.
– Какую декорацию ты имеешь в виду?
– Помимо телохранителей меня должна сопровождать симпатичная секретарша. Всюду, где для меня как мультимиллиардера было бы унизительным спрашивать, брать, давать, всюду за меня это делать должна будет она. Если же я там поведу себя как шестерка, то в банке меня могут быстро расколоть как подставное лицо.
– Ты прав! Над такой мелочью мы не задумались, а она, смотри, какая оказалась существенная, и как бросается в глаза сведущему человеку. Я постараюсь эту проблему сейчас решить, – включив селектор, наклонившись к микрофону и нажав на одну из нескольких десятков кнопок, он приказал своему секретарю:
– Найди-Дейзи и немедленно направь ее ко мне в кабинет.
– А чего ее искать, она рядом со мной сидит, о чем-то хочет с вами поговорить, – сообщил ему секретарь.
– Тогда пусть заходит, – довольно произнес Простон, которому нравилось, что все так хорошо у него получается.
Зашедшую в кабинет Дейзи Ричард Простон познакомил с группой Бзежинского.
– Дейзи, этого уважаемого господина ты должна называть не иначе, как Юргендом Потсбернером. Ты будешь его личным секретарем. Вам двоим предстоит в одном Швейцарском банке снять с его личного счета крупную сумму денег. Сегодня ты с ним и его парнями вылетаешь туда.
– Мне надо подготовиться. Я же не в курсе их дела... – начала лепетать Дейзи, которой предстоящая операция сразу показалась опасной и желания в этом участвовать у нее не возникало.
– Деньги в банке вам получать завтра в десять часов, до этого времени твой господин успеет проинформировать тебя о том, что ты должна знать...
Не ожидая ее согласия, он поинтересовался у Бзежинского:
– Тебя ее кандидатура устраивает?
– Вполне.
– Тогда забирай ее с собой и раскручивайся, как я тебе говорил.
Дав последние указания группе Бзежинского, проводив их из кабинета, Ричард Простон немедленно пригласил к себе Анфиду Филг, имевшую кличку «Белка». Умная, пробивная сорокапятилетняя женщина с неброской красотой, она тоже была привлечена им к участию в операции, но только в качестве подстраховывающего звена.
Несмотря на то, что Белка давно уже вышла из девичьего возраста, она держала свое тело в форме, могла достойно постоять за себя, а если бы потребовали обстоятельства, то не задумываясь, спокойно прикончила бы любого. Один такой случай уже был на ее совести. Короче говоря, эта женщина была Простоном проверена, и у него были все основания ей доверять полностью.
К тому же, при всей своей работоспособности она обладала существенным достоинством – умела оставаться неприметной для постороннего глаза. Именно поэтому для данного дела Ричард Простон отдал предпочтение ее кандидатуре, отказавшись использовать какого-нибудь накаченного мышцами мужика. Насколько он оказался предусмотрительным в своем рассуждении, покажет будущее развитие романа.
– Анфида, на этот раз я тебе поручаю работу легкую и непыльную.
– Какую?
– Сейчас узнаешь, – деловито ответил он ей, обращаясь вновь к помощи селектора. – Старина, ты не забыл заснять на видик компанию Умника?
– Босс, мне нельзя быть забывчивым, у меня трое детей. Без меня их кормить будет некому.
– Тогда неси кассету ко мне в кабинет. Надо показать ее одному человеку.
После просмотра Белкой видеоролика Простон продолжал развивать свою мысль:
– Вот эта четверка симпатичных мне людей сегодня отправилась в Швейцарию. Они прилетят в Берн, откуда потом поедут в Люцерн, где завтра в десять часов утра в банке «Эверальдо» получат семь миллионов баксов, чтобы сразу же возвратиться в мой кабинет. Бабки большие. Они могут у моих людей вызвать нездоровый соблазн – присвоить их и куда-нибудь мотануть с ними в глухой уголок, надеясь, что смогут дожить до глубокой старости. Разумеется, я их найду в любой точке Земли, раздавлю как клопов и заберу свое. Чтобы облегчить себе работу, предотвращая ее возникновение в будущем, с целью подстраховки я и поручаю тебе проследить за ними. Не спускай с них глаз, возьми фотоаппарат и бинокль. Ни в коем случае не вступай с ними в контакт. Держись от них на расстоянии. Если они из банка с деньгами не поедут в аэропорт, чтобы лететь домой, а рванут в другую сторону, не надо им препятствовать, а просто выследи их берлогу и сообщи мне. Я уже тогда сам вынесу приговор каждому по его заслугам. Ты поняла, что от тебя требуется?
– Следить и ни в коем случае не упускать из виду, и при ЧП немедленно вас информировать.
– Ты умница, все поняла правильно. Вот тебе билет. Они будут лететь вместе с тобой в одном самолете туда. Так уж ты постарайся не привлекать к себе внимания. Учти, парни крутые, ушлые и хитрые. И если обнаружат твою слежку, считай, что стала мертвецом. Очень быстрые на расправу.
– Патрон, вы меня обижаете, я ведь уже давно не девочка и не меньше других дорожу своей шкурой.
– Ну, тогда на этом я свой инструктаж заканчиваю.
Вручая Белке крупную сумму денег, он добавил:
– Бабки тебе даю для дела, а поэтому зря не транжирь.
– Что я получу за свою работу?
– Все будет зависеть от того, как ты с ней справишься. Ты знаешь меня не первый год. Если твоя работа будет хорошей, то и моя плата тебе будет соответствующей, – посмотрев на наручные часы, он переключился на другую тему: – В твоем распоряжении осталось четыре часа, иди собирайся в дорогу.
Отпустив Белку, Ричард Простон задумался.
«Все ли мы предусмотрели, учли? Всели мы выполнили из того, что надо было сделать? Что еще надо предпринять, чтобы операция не провалилась?»
Ответы на эти вопросы находились сейчас далеко от него, в нейтральной Швейцарии, поэтому ему оставалось только набраться терпения и ждать результата операции.
ГЛАВА 57. ГРУППАБЗЕЖИНСКОГО
Группа Бзежинского, прилетев из Нью-Йорка в аэропорт Цюрих (самый большой по численности город Швейцарии, аж в четыреста пятьдесят тысяч человек), не стала в нем задерживаться. Наняв в аэропорту такси, они попросили водителя доставить их на автомобильную станцию. Там они взяли на сутки «опель», сразу оплатив прокат машины и, пользуясь атласом автомобильных дорог, поехали в город Люцерн.
Не желая привлекать к себе излишнего внимания, группа Бзежинского в Цюрихе не стала заезжать ни в один ресторан, чтобы плотно поужинать перед дорогой. Машиной все время управлял Клык. Рядом с ним развалился Сом, тогда как Бзежинский с Дейзи расположились на заднем сиденье. Умник никогда не садился за управление автомобилем, если имелась возможность данную обязанность поручить другому. Он предпочитал всегда находиться в самом безопасном месте, где можно было не только отдохнуть, собраться с силами, но и подумать, как лучше сыграть отведенную ему в операции роль.
Когда Клык выехал за город, Бзежинский потребовал, чтобы тот заехал на свалку утилизированных автомобилей. Свалка была огорожена забором из металлической сетки, двухстворчатые ворота были закрыты на винтовой замок.
– Посигналь, – попросил Умник Клыка.
На звуковой сигнал машины к воротам подбежали четыре беспородные злые собаки и туг же облаяли их. Из вагончика вышел заросший, неопределенного возраста мужчина. Ему можно было дать и пятьдесят, и шестьдесят лет. На нем был серый свитер крупной вязки, поношенные джинсы, растоптанные башмаки, а на голове красовалась тирольская шляпа, которая свою молодость проводила с грустью лет двадцать тому назад.
– Чего вам тут надо? – не здороваясь, грубым голосом спросил мужчина, не открывая ворот для незванных гостей.
Вышедший из машины Бзежинский, выслушав вопрос сторожа, сказал:
– Мне нужен Ирвинг.
– Вы его как раз созерцаете.
– Что же, дядя, вы своего племянника не узнаете? Папе будет неприятно это о вас узнать, – произнес пароль Бзежинский.
– Надо чаще встречаться, тогда и племянники будут узнаваться, – тоже паролем ответил Ирвинг, снимая с ворот замок. – О вашем визите предупрежден.
– Приготовил нам гостинцы?
– А как же! Скажи своим, пусть заезжают ко мне на территорию, чтобы закрыть ворота от непрошенных посетителей, после чего отведу вас к тайнику.
На свалке машины лежали штабелями в четыре яруса длинными рядами. Закрыв ворота на замок, Ирвинг повел Бзежинского в глубину своих владений. Ряды побитых старых автомобилей, отживших свой век, делали хозяйство Ирвинга похожим на вымерший город, со своими улицами, перекрестками, переулками. Зайдя в один тупиковый проход, Ирвинг остановился возле разбитого до невозможности «мерседеса». Как оказалось, у автомобиля багажник был забит стрелковым оружием и боеприпасами. Открыв тайник, Ирвинг произнес:
– Вооружайтесь, господа!
Клык с Сомом выбрали ручные пулеметы, тогда как Умник с Дейзи взяли себе пистолеты «Мустанг» фирмы Кольта, с двумя обоймами патронов к каждому. Поколебавшись, Умник взял еще для себя из тайника итальянский автомат «Беретта» с тремя рожками.
– Надеюсь, выполнив свое задание, вы не повезете к себе домой через океан мой оружейный арсенал? – поинтересовался у Бзежинского Ирвинг.
– Конечно, нет. Кто нас с ним в самолет пропустит?
– Тогда, если у вас будет возможность, возвратите мне его, пожалуйста, чтобы и другие наши друзья могли им впоследствии воспользоваться.
Бзежинский не привык своими обещаниями ставить себя в зависимое положение от других. Тем более, что никто не должен был знать о его ближайших планах. Поэтому он, мысленно соглашаясь с разумностью просьбы Ирвинга, сказал:
– Я учту твою просьбу, но заранее ничего обещать не могу.
Отъехав от Цюриха километров пятьдесят, они плотно подкрепились в баре, что находился рядом с бензозаправочной станцией. Насытив желудок, довольный, что операция развивается точно по плану, находясь в расслабленном полудремотном состоянии, Бзежинский с некоторым раздражением по адресу Потсбернера, подумал:
«Какого черта ему захотелось залезть в такую дыру, как Люцерн? Почему бы ему не положить свои деньги в какой– нибудь банк Берна или Цюриха, ведь это было бы для него намного удобнее. А теперь из-за его самодурства приходится терпеть все эти дорожные неудобства.»
Прекрасные ландшафты, живописные окрестности, а особенно находящееся в непосредственной близости от города огромное озеро с многочисленной разнообразной водоплавающей птицей побудили Бзежинского иными глазами посмотреть на главу семейства Потсбернер.
«Я в Швейцарию прилетел совершать преступление и хочу провернуть его как можно быстрее. Поэтому любая задержка, продлевающая мое пребывание в этой стране, кажется мне неприятной. Тогда как Потсбернер прилетал сюда не только по деловым соображениям, но и отдохнуть от бизнеса, просто подышать горным воздухом, покататься по озеру на катере, половить рыбу. Вот и получается, он был не так уж глуп: лучшего места для отдыха, чем провинциальный городок Люцерн, не найти. На его месте я бы тоже остановил свой выбор на нем.»
Без каких-либо происшествий и сложностей группа Бзежинского добралась до конечной точки своего путешествия. Городок Люцерн был небольшим, но компактным, ухоженным, опрятным и чистым, как будто кто-то десятки лет его строил, холил и лелеял, чтобы именно таким красивым он предстал перед гостями.
В чужой стране они прекрасно себя чувствовали. Беспокоила немного только постоянная необходимость следить за дорожными указателями и сверяться с картой атласа автомобильных дорог. Участники группы Бзежинского понимали, что до того, как они приступят к осуществлению операции, у них в Швейцарии практически нет врагов и им некого бояться. Поэтому их бдительность была на самом низком уровне, что давало возможность Анфиде Филг, ведущей за ними наблюдение и также взявшей в Цюрихе на прокат автомобиль «вольво», без особого труда выполнять возложенные на нее Ричардом Простоном обязанности. Слежка для Белки еще больше упрощалась тем, что она знала, куда и зачем отправилась интересующая ее группа людей. И где ей искать в том случае, если она вдруг случайно потеряет их след.
Клык, подъехав к банку «Эверальдо», остановил около него свой «опель».
Ровно в десять часов утра мнимый Юргенд Потсбернер походкой человека уставшего от забот, в сопровождении красавицы секретарши вошел в банк «Эверальдо». Окинув взглядом зал, Бзежинский обратился к Дейзи:
– Что-то я дежурного не вижу. Идти на встречу с управляющим, минуя этого ублюдка, опасно – могут возникнуть осложнения. Я пока посижу, а ты разведай, куда делся чертов дежурный.
Дейзи подошла к ближайшему окошечку, за которым клерк на электронной счетной машинке быстро и сноровисто производил проверку данных по банковским документам, лежащим стопкой у него на столе.
– Почему вашего дежурного нет на его рабочем месте? Он заставляет моего босса ждать себя. В уважающих себя банках такое неуважение к клиентам недопустимо, – вызывая клерка на конфликт, произнесла она.
– Так уж получилось, мисс, простите пожалуйста. Он сейчас вернется. Возможно, его вызвал к себе управляющий.
Удовлетворившись его ответом, Дейзи покинула клерка и торжественно продефилировала через зал к своему хозяину, обратив на себя внимание служащих банка. Наклонившись к сидящему Бзежинскому, она сообщила о результатах своего разговора с клерком.
Через несколько минут ожидания дежурный появился. Им оказался сорокапятилетний, среднего роста элегантный мужчина. Войдя в зал и увидев Бзежинского сидящим в кресле, дежурный бросился к нему:
– Добрый день, мистер...
– Юргенд Потсбернер, – подсказал ему Бзежинский.
– ...Юргенд Потсбернер, – повторил за ним дежурный.. – Я могу быть вам чем-либо полезен?
– Даже очень, – не поднимаясь с кресла, с нескрываемым недовольством, вызванным гем, что его заставляет ждать какой-то служащий, произнес Бзежинский.
– Я весь внимание, к вашим услугам.
– Вчера я телетайпом уведомил вашего управляющего, мистера Хельмута Гофмана, о своем сегодняшнем визите к вам. Сейчас он у себя?
– Да!
– Уведомите его о моем визите.
– Он знает, по какому вопросу вы желаете встретиться с ним?
– Безусловно!
– Пока я поговорю с господином Гофманом по телефону, вам придется подождать меня тут.
– Подождем, только сообщите, как долго вас ждать?
– Минут пять.
Вернувшись после телефонного разговора с управляющим, дежурный сообщил Бзежинскому:
– Мистер Юргенд Потсбернер, господин Гофман вас ждет в своем кабинете, позвольте я провожу вас туда.
– Буду благодарен, – поднимаясь с кресла и впервые за время пребывания в банке озарив клерка подобием улыбки, промолвил Бзежинский. Он посмотрел на дежурного с такой холодной вежливостью, что со стороны могло показаться, что не дежурный, а именно он оказывает клерку услугу, направляясь вместе с ним в кабинет управляющего банком.
На лифте они поднялись на второй этаж банка. Преодолев длинный коридор, они зашли в кабинет мистера Хельмута Гофмана. Это был склонный к полноте седеющий брюнет среднего роста, примерно пятидесятилетнего возраста, одетый в светлого цвета твидовый костюм. Выйдя из-за стола навстречу посетителю и обменявшись сжим рукопожатием, мистер Хельмут Гофман, доброжелательно улыбаясь, сообщил:
– Мистер Юргенд Потсбернер, мы получили ваш телекс.
– А я уж было начал сомневаться, – добродушно пошутил Бзежинский. – Мой личный секретарь, – показывая на свою спутницу, сообщил он управляющему.
– Дейзи, – подавая мистеру Гофману руку, представилась девушка.
– Очень приятно с вами познакомиться, – целуя ей руку, искренне признался Гофман, с удовольствием рассматривая точеную, броскую фигуру девушки, не пытаясь скрыть своего восхищения ею.
Поскольку после поцелуя он задержал ее ладонь в своей руке, можно было не сомневаться, что он говорил искренне, а не только ради соблюдения правил приличия.
Видя своего шефа в хорошем настроении и убедившись, что приведенные им в кабинет гости его патрону не неприятны, дежурный, обращаясь к своему управляющему, поинтересовался:
– Господин Гофман, я могу быть свободным?
– Сакердон, задержись немного с нами. Ты можешь мне понадобиться, – ответил управляющий. Усадив посетителей на стулья, он вновь водворил свою пухлую задницу в удобное мягкое кресло, тем самым давая понять, что неофициальная часть встречи закончилась. Оседлав своего любимого конька и оказавшись в своей стихии, он обратился к Бзежинскому с просьбой:
– Если вам не составит труда, мистер Потсбернер, предъявите мне, пожалуйста, свой паспорт.
Бзежинский, пересев поближе к столу управляющего, не спеша, с достоинством вынул из внутреннего кармана пиджака паспорт Юргенда Потсбернера со своей фотографией и подал его Гофману, но не из рук в руки, а положил перед ним на стол.
– Нам предстоит выдать вам крупную сумму денег, поэтому вы уж извините меня за такую формальность, – скорее не из-за любезности, а по привычке произнес Гофман.
– Ну что вы, мистер Гофман, какие тут могут быть извинения, если вы подолгу службы обязаны выполнять по отношению ко мне определенные требования. Я к этой процедуре уже привык.
– Благодарю за понимание. Прошу назвать мне номер своего сейфа и его пароль – с любезностью, не терпящей возражений, попросил Бзежинского управляющий.
– Номер моего сейфа – 19420452, пароль:– «Единственному сыну».
– Благодарю! Больше у меня к вам вопросов нет. Сейчас господин Сакердон подготовит ваш вклад к выдаче. С вашего позволения, я ему отдам ваш паспорт для производства соответствующих записей в наших документах.
– Пожалуйста, делайте все в соответствии с требованиями ваших инструкций...
Управляющий молча вручил дежурному паспорт Потсбернера.
– Мой секретарь может присутствовать при закрытии господином Сакердоном моего счета?
– Зачем? – поинтересовался у него управляющий.
– Мне бы не хотелось себя обременять присутствием при выполнении им его обязанностей. Я не любитель пересчитывать банкноты.
– Как вам будет угодно, – разрешил господин Гофман. – Вы уж, господин Сакердон, смотрите, не потеряйтесь там где-нибудь с мисс Дейзи, – счел для себя возможным пошутить он.
Будет исполнено, мистер Гофман, – впервые разорвав тонкую полоску губ, произнес тот, изображая улыбку.
После того, как Сакердон вместе с Дейзи покинул кабинет, мистер Гофман поинтересовался у Бзежинского;
– Мистер Потсбернер, вы сейчас забираете свой вклад из нашего банка. Мы вам чем-то не угодили?
– Почему вы так подумали?
– Если у вас к нашему банку нет претензий, то не объясните л и вы, какая необходимость побудила вас забрать из нашего банка нее свои деньги?
– Полной откровенности от меня ждать, разумеется, не стоит, так как в данном случае мне пришлось бы разгласить коммерческую тайну, чего мне бы очень не хотелось. Только чтобы вы поверили в отсутствие с моей стороны претензий к руководимому вами банку; я вам сообщу, что на днях летал в Мехико, где заключил очень выгодный для моего концерна контракт. Сейчас мне потребовалась крупная денежная сумма наличными для претворения этого контракта в жизнь. Вот и приходится шарить по загашникам, подбирать крохи, – скромно улыбнувшись, пояснил мнимый Потсбернер.
«Семь миллионов долларов, которые он сейчас получит у меня в банке, этот американец считает крохами,» – с восхищением и завистью подумал мистер Гофман о материальных возможностях своего клиента.
Продолжая беседу с Бзежинским, он удивил его своей осведомленностью:
– Я уже знал, мистер Потсбернер, что вы были в Мехико и заключили там крупный контракт. Желаю вам успешно его претворить в жизнь.
– Благодарю! – сухо произнес Бзежинский, которого проверка мистера Гофмана напугала. Но, подумав, он успокоился, так как она теперь сыграла ему на руку. Чтобы не ворошить скользкую тему, он не задал собеседнику традиционного в таких случаях вопроса: «Где вы почерпнули такую информацию в отношении меня?» – а благоразумно промолчал.
– У вас очаровательный секретарь, – неожиданно поменял тему разговора сам мистер Гофман.
– Не возражаю, у нас с вами сходные вкусы, но она мне дорого обходится.
– По-видимому, жертвы оправдывают средства? – улыбнувшись, пошутил мистер Гофман.
– Если бы это было не так, я давно уволил бы ее. Мне очень много приходится быть в разъездах. Сами понимаете, что с таким собеседником, как мисс Дейзи, легче коротать время и сокращать большие расстояния...
Телефонный звонок заставил Бзежинского замолчать. Управляющий банком поднял трубку и, выслушав сообщение, обращаясь к посетителю, объявил:
– Деньги вас уже ждут внизу.
– Благодарю за быстрое и отличное обслуживание.
– Вам охрану для сопровождения выделить?
– У меня имеется своя, – отказавшись от услуги мистера Гофмана, сообщил Бзежинский. – Разве что, помочь нам донести наши чемоданы до машины.
Подняв телефонную трубку и набрав нужный номер, мистер Гофман отдал в нее соответствующие распоряжения.
Расставаясь с Бзежинским, пожимая ему руку, мистер Хельмут Гофман заявил:
– Надеюсь, что вы и в будущем по-прежнему будете пользоваться услугами нашего банка?
– Наша семья чрезвычайно консервативна. Если отец выбрал ваш банк для хранения своих европейских вкладов, то я тоже вам не изменю.
Сопровождаемые двумя носильщиками с тремя чемоданами в руках Бзежинский и Дейзи, покинув здание банка, прошли к своему автомобилю. Клык и Сом приняли чемоданы с деньгами, а Бзежинский вручил носильщикам положенные в таких случаях чаевые. Открыв дверку машины, он дал возможность Дейзи забраться на сиденье и только потом последовал ее примеру.
Наблюдавший за их отъездом из-за шторы в окне мистер Гофман невольно залюбовался девушкой и с грустью подумал, что у него нет такой красивой любовницы.
Включая зажигание, сидящий за рулем Клык поинте ресовался у Бзежинского:
– Ну, как там в банке вас приняли?
– Как подобает принимать богатого вкладчика, – поделилась с ним Дейзи своим впечатлением.