355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Головин » Бронзовый топор » Текст книги (страница 23)
Бронзовый топор
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:01

Текст книги "Бронзовый топор"


Автор книги: Владимир Головин


Соавторы: Михаил Скороходов,Георгий Золотарев,Клара Моисеева,Виктор Мироглов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 37 страниц)

– Быть может, надо послать охотников к Береговым людям и попросить, чтобы они пришли на помощь?

– Нет, – сказал Укушенный Морозом. – Их новый Великий Заклинатель не разрешит людям идти в поход. Ты слышал его слова.

– Но он верит, что Плосколицые не придут к ним.

– Может быть. Плосколицые родились в лесах. Им не нужен берег Холодного моря. Наша земля прокормит их. Женщины Плосколицых родят им детей, которые не будут такими смелыми воинами, как их отцы, потому что сытый желудок делает людей ленивыми и добродушными. У них появится много стариков, и они перестанут ходить в походы.

– Тогда на Плосколицых может напасть другое племя.

– Кто знает? Но если такое случится, тогда они, быть может, и сами нападут на Береговых людей.

– Что будет с нами?

– Не знаю. Я дам этой ночью тебе травы, как обещал… – Укушенный Морозом оглянулся. – Поторопи людей. Видишь, с Холодного моря ползут тучи. Они принесут долгую пургу, и надо спешить, чтобы, подальше уйти от Плосколицых. Может, тогда пурга спрячет от них наш след.

Мизинец посмотрел назад. Растянувшись на белой равнине, брели мужчины и женщины в рваной одежде, и каждый тащил за собой легкие санки с маленькими тюками оленьих шкур – все, что у них осталось.

Мизинец призывно закричал, потом повернулся к старику и смело посмотрел ему в глаза.

– Я уведу людей в Страну Вечного Льда. Наша земля оскудела, стала холодной и уже не может прокормить племя. Враги преследуют нас… Я давно думал об этом… Станем искать новую землю… Я знаю, и другие думают про это, но не решаются сказать. Я поведу людей…

Укушенный Морозом молчал. Трудно было понять, согласен он с юношей или нет.

Пурга ударила в лицо раньше, чем наступила ночь. Укрыться было негде. На плотном насте ветер трепал белые волосы пурги, словно волосы старой женщины, и концы их хлестко били людей по щекам и глазам. Но Мизинец не велел останавливаться и, повинуясь ему, держась друг за друга, люди продолжали брести вперед.

Вдруг, обогнав всех, заступил дорогу Птенец Куропатки.

– Время Мелкозубой пришло! – закричал он. Мизинец растерянно оглянулся.

– Мы загородим ее шкурами.

– Ветер унесет их.

– Надо остановиться, – сказал Укушенный Морозом. – Если именно сейчас Мелкозубой пришло время рожать, значит, так хотят духи.

– Я поставлю стену из снега! – закричал в отчаянии Птенец Куропатки.

– Мы все поможем тебе в этом, – сказал Мизинец. Мужчины достали каменные ножи и начали вырезать из снега глыбы и складывать из них стену.

Мелкозубая, лежа на шкурах, не кричала. Губы ее были искусаны. Обычай запрещал подавать голос. Глядя на то, как она корчится от боли, Мизинец сказал:

– Я уйду.

– Нет, – возразил старик. – Ты теперь Великий Заклинатель племени. Ты должен не только водить воинов в походы, но и помогать женщинам рожать воинов. У нас нет женщины Заклинательницы, и поэтому делать это должен ты. Смотри и учись.

Мизинец стал смотреть.

На рассвете Мелкозубая родила мальчика и девочку. Пурга утихла.

– Духи перестали гневаться, – сказал Укушенный Морозом. – Быть может, дети принесут нам удачу.

Он закрыл лицо ладонями и долго сидел неподвижно – не то дремал, не то думал. Потом сказал тихо:

– Птенец Куропатки, убей девочку.

Тот опустил голову. Он хорошо знал обычай племени. Второго ребенка всегда убивают, а в голодные годы даже единственного, если это девочка. Племени нужны охотники, а не лишние рты. Девочек духи посылают в наказание.

– Я… не могу, – сказал Птенец Куропатки. Мелкозубая застонала тонко, тоскливо. Глаза старика упрямо блеснули:

– Ты навлечешь гнев духов на племя.

Мизинец смотрел на бледное лицо друга и не знал, как поступить. Он верил: Укушенный Морозом добр и не от злобы требует убить девочку. Старик знает жизнь. Земля научила его этому, а опыт предков велит поступать так.

– Старик, – тихо сказал он, – быть может, девочка принесет нам удачу?

– Взрослым охотникам нечего есть…

– Ей пока не нужна еда, и она ни у кого не отнимет кусок.

– Мелкозубая станет есть за двоих, – упрямо повторил Укушенный Морозом, пряча глаза.

Все долго молчали.

– Если бы духи не хотели, девочка не увидела бы солнца, – неуверенно сказал Мизинец.

– Это могут быть проделки злых духов…

– Ладно, – решительно сказал Мизинец. – Убей ее, Птенец Куропатки. Но прежде пусть скажет мне Укушенный Морозом – тот, кто раньше нас всех видел солнце и был Великим Заклинателем, пусть скажет он: кто продолжит наше племя, родит охотников и воинов? С каждым днем нас становится меньше и меньше, всех детей племени забрал Голод, Мороз и Пурга, а теперь мы сами станем убивать тех, кто дает нашему племени продолжение.

Старик растерянно посмотрел на Мизинца.

– Духи наделили тебя разумом. Слова твои не приносит ветер, но если мы не убьем ее, – Укушенный Морозом показал глазами на сверток из шкурок маленьких оленей, в котором лежала девочка, – то нарушим запрет, который оставили нам предки.

– Чем еще могут наказать нас духи? Голод делал нас такими слабыми, что мы падали от тихого ветра. Они отняли у нас теплые жилища. Теперь духи могут послать нам смерть, а разве люди Леса боятся ее? Каждый знает, что после того, как умрет, он попадет туда, где много дичи и вдоволь еды.

– Девочка тоже уйдет туда… Здесь же ей придется только страдать…

– Племя не должно умереть… – упрямо повторил Мизинец. Старик вздохнул:

– Ты Заклинатель. Духи говорят твоими словами. Может быть, так надо сделать…

Громкие крики раздались за снежной стеной.

Мизинец выскочил из укрытия. Пурга ушла. Низкое красное солнце вылезло из земли. Воздух был чист и прозрачен, как летняя вода в Великой реке. И в той стороне, где вставало Солнце – мать Тундровых и Лесных людей – стояли горы в белизне снегов, в голубом сверкании льдов в черноте каменных осыпей, обдутых ветром. Это была страшная и таинственная Страна Вечного Льда. Дальше идти было некуда.

Мизинец оглянулся назад: далеко, рассыпавшись по равнине, двигались черные люди. Это шли Плосколицые.

Он поднял глаза к небу. Только что он вырвал у смерти маленькую девочку, которой еще предстояло увидеть в первый раз солнце, теперь же смерть была уделом всех. Мизинец сжал древко копья и вздрогнул. Высоко в небе легко и свободно летел в сторону Страны Вечного Льда одинокий Ворон.

– Смотрите! Смотрите! – закричал Мизинец. – Великий Ворон указывает нам путь.

Все подняли головы и проводили птицу глазами, пока она не скрылась за скалистыми вершинами.

– Мы не пойдем туда! – крикнул кто-то. – Наши предки не знали туда дороги, а Заклинатели запрещали приближаться к Стране Вечного Льда! Мы все погибнем!

– Что с нами может случиться худшего, чем то, что уже было, – негромко уронил в тишине Укушенный Морозом услышанные от Мизинца слова. – Нас убивали Плосколицые, нас убивал Голод, нас предали наши духи!

– Да, – отозвался Птенец Куропатки, мастер по изготовлению ножей и наконечников. – Да. Что еще может быть хуже? Я вижу, в Стране Вечного Льда есть камень. Я буду делать охотникам наконечники, женщинам скребки для выделки шкур. Раз есть земля, будет и на кого охотиться. Земля не бывает всегда мертвой.

Мизинец вскинул голову. Надо было действовать, говорить, и он сказал:

– Каждый из вас слышал рассказ об охотнике, которого много лет назад нашел здесь Укушенный Морозом. Мешок у охотника был полон свежей олениной. А ведь он шел из Страны Вечного Льда. Он шел, чтобы позвать нас с собой. – Юноша ненадолго умолк. – Так мне сказал дух-пособник…

– Вперед! – закричал Мизинец. – Вперед! Не останавливайтесь умирать! Идите!

Он надел на грудь ремень от своих санок и сделал шаг в сторону Страны Вечного Льда. Люди робко пошли за ним, еще выбирая между смертью и неизвестностью.

Скоро стена гор расступилась перед племенем Лесных людей, и открылась, словно вход в новое жилище, широкая неведомая долина большой реки. Люди увидели: по низким берегам ее сквозь снег выбивались тонкие травинки. Встречный ветер качал их, и они кланялись идущим. Значит, здесь тоже была жизнь и наступало время Большого Солнца.

Георгий Золотарёв
Бронзовый топор
В стоянке урсов

Солнце еще не выкатилось из-за дальних гор, а лишь высветлило их зубчатые гребни, но густой туман, плотно окутавший долину с вечера, был разорван, и его лохматые клочья, как большие пауки, стали расползаться во все стороны, будто искали пристанища, где можно было бы укрыться от лучей светила.

В стоянке племени урсов, почитающих Оленя, все, кроме маленьких детей, уже не спали.

Мужчины во главе с сыновьями вождя, Острым Носом и Мохначом, затемно ушли на охоту к водопою.

Женщины, стоя на коленях, очищали шкуры зубров от остатков жира и мяса. Добычу принесли еще вечером, но пока ее свежевали, жарили и ели, наступила ночь, и к шкурам никто не притронулся. Однако чуть рассвело, старая Эрри разбудила женщин и приказала готовить шкуры к выделке. Женщины растянули их на земле, вбили по краям деревянные колышки и принялись орудовать каменными скребками, а Эрри, послав подростков на реку ловить рыбу, подошла к женщинам. Она была недовольна их работой. Разве они не знают, что плохо очищенные шкуры быстро пропадают? Или они думают, что этого добра у них, в племени, много? Да, много, потому что старухи мало спят и не ленятся, все держится на них. А молодые больше думают о плясках, чем о работе. И что будет с урсами, когда все старики переселятся в ту страну, где голубая земля?

Полусонные женщины молча орудовали скребками: спорить со старшими не полагалось. К тому же, старую ворчунью уважали за справедливость и мудрость. Не одной женщине и не одному ребенку она помогла целебными травами и кореньями избавиться от хвори. Только Илла, дочь вождя, с вызовом спросила старуху:

– А ты, Эрри, никогда не была молодой?

Эрри, сердито посмотрев на девушку выцветшими глазами, молча погрозила ей темным заскорузлым пальцем и опустилась на колени рядом с нею, чтобы показать насмешнице, что ей, молодой и сильной, не худо бы поучиться кое-чему у немощной старухи.

Когда все остатки жира и мяса были удалены, женщины начали мять шкуры, посыпая их древесной золой. Это была трудная работа, от которой болели руки, но женщины трудились усердно, понимая, что от этого кожи будут мягче, теплее.

От широкой реки тянуло сырой прохладой, поэтому несколько стариков в меховых накидках грелись у жарко пылающего костра. Ночь выдалась холодной, но прошла благополучно, значит их дряхлые тела опять обогреет сегодня Уола, Большой Огонь. Скорее бы он покинул ночлег за горами и начал свой обычный путь по голубой земле. Много ли раз им еще доведется увидеть светило? Наверное, скоро придет пора собираться в дальнюю дорогу. Конечно, в той далекой стране, которая синела высоко над головой, всегда и сытно, и тепло. И все же им, слабым и беззубым, не хочется уходить с этой привычной земли – ведь и здесь можно согреться под лучами светила или у костра. А что может быть нежнее и вкуснее горячего мозга из разбитых костей? Или испеченной в костре рыбы? Нет, не надо торопиться в далекую страну. Вот только одолевает немощь, болят кости…

Кроме женщин, стариков и детей, в стоянке осталось двое мужчин: седеющий вождь Оэл и молодой охотник Лоок. Вождь был нездоров, его знобило. Укрытый медвежьими шкурами, он лежал в своем обиталище и, причитая, умолял злых духов, проникших в него туманной ночью, перебраться в кого-нибудь другого. Но те продолжали когтить Оэла. Прислушиваясь к причитаниям, урсы понимали, что его мольбы не смягчили злых духов, что им нравится терзать именно вождя и что они пока не собираются покинуть его тело. О, эти всесильные, невидимые и непонятные духи!

Недалеко от обиталища вождя на корточках сидел молодой светловолосый охотник Лоок и сосредоточенно сверлил отверстие в каменной заготовке. Несколько дней назад во время охоты на кабана он лишился верной булавы. Когда зверя обложили, тот внезапно ринулся на людей. Одному урсу клыками вспорол живот, а другого, смелого, но медлительного Рыбу, отбросил в колючие кусты. Сильный и ловкий сын вождя Острый Нос сам убежал, даже не попытавшись пустить в ход копье. И Лоок остался один на один с разъяренным зверем. Что делать – освободить ему путь или схватиться с ним? Юноша не дрогнул и с силой обрушил тяжелую булаву на голову вепря. Тот рухнул, но каменная булава раскололась, а в руках молодого охотника остался лишь держак из упругого кизилового дерева. Для Лоока то была большая потеря. Такое оружие молодой урс смог бы сделать быстро, но где возьмешь крепкий камень?

С большим трудом он все же отыскал его в глубокой пещере, хотя на поиски ушло столько дней, сколько пальцев на одной руке. Таких крепких камней становилось все меньше и меньше. И что будут делать люди, когда крепкие камни совсем переведутся? Ведь костью и деревом их не всегда заменишь…

Грубо обработав найденный камень кремневым резцом, Лоок решил окончательно отделать булаву после того, как просверлит отверстие для ручки. Чтобы заготовка была неподвижной при сверлении, он вырыл ямку, заполнил ее мокрой размятой глиной и вдавил в нее заготовку. Пришлось выждать, пока глина затвердела. Лоок довольно улыбнулся: камень будто врос в землю. И вот теперь можно было сверлить.

Около юноши лежал целый набор больших и малых кремневых сверл. Одно из них он осторожно вбил до половины в круглую полую кость. Так удобнее сверлить.

Быстро вращая сверло ладонями и подсыпая в углубление в камне песок, Лоок думал об охотниках, которые должны были скоро вернуться. Острый Нос, конечно, выбрал удачное место для засады. Удар его копья меток и страшен. Только почему он тогда убежал и подставил его, Лоока, под клыки щетинистого зверя? Что ему плохого сделал Лоок?

Молодой охотник так яростно стал вращать сверло, что оно быстро притупилось. Взял другое. Надо было торопиться, чтобы сегодня закончить булаву и завтра со всеми идти на охоту. Лоок не привык есть мясо, добытое без его участия. Удастся ли нынешняя охота? Как бы не сорвал ее старший сын вождя, сильный и косматый, словно косолапый хозяин леса, за что и прозвали его Мохначом. Он всегда неспокоен в засаде, ему не терпится нанести первым удар, потому что он всегда голоден, даже после обильной еды. Как бы он и сегодня не вспугнул рогатых.

Занятый делом и своими думами, Лоок не услышал, как сзади к нему подкралась Илла, сестра Острого Носа и Мохнача. Девушка легонько хлестнула его по спине гибкой ивовой веткой. От неожиданности Лоок подскочил, но, увидев смеющуюся девушку, тоже улыбнулся и опять принялся за свою работу.

– Лоок испугался? – спросила она, поигрывая ожерельем из продолговатых раковинок.

– Лоок испугался, но он никого не боится, – ответил юноша, не поднимая головы.

Лоок сказал правду: он никого не боялся. Но почему-то робел перед дочерью вождя.

Илла постояла немного в надежде, что Лоок оставит свою работу. Потом вдруг кинула в него рассерженно ветку и быстро пошла к реке. Пройдя несколько шагов она оглянулась и крикнула:

– Лоок боится посмотреть на Иллу! Он ли дрался с клыкастым и победил его?

Имя убитого зверя прямо не произносилось: урсы думали, что его дух мог явиться на зов и отомстить всем, кто ел его мясо.

Лоок смотрел ей вслед, пока она не скрылась в прибрежном ивняке. Конечно, пора бы попросить вождя отдать Иллу ему, Лооку, в жены. Но Острый Нос, а за ним и Мохнач наверняка отговорят отца сделать это, а если вождь откажет, то это будет навсегда. И за что Острый Нос так ненавидит Лоока? Боится, что после отца не быть ему вождем племени? Сам виноват. Всех, кто слабее, обижает, при дележе добычи забирает лучшие куски. Но пусть он не трогает Лоока. В детстве сын вождя ел сытнее, поэтому одолевал Лоока. Теперь же Лоок никого не боится и готов сразиться с каждым, кто станет на его тропе. Он сегодня поговорит с вождем об Илле, как только злые духи перестанут терзать старика. И повеселевший Лоок запел:

 
Лоок не боялся клыкастого зверя,
Лоок не боится и Острого Носа.
Лоок полюбил ясноглазую Иллу,
а сказать ей о том почему-то боится.
 
Приход Уолы, Большого Огня

Небо за горами стало красным, будто там разложили огромный костер. Лоок любил восход лучезарного светила, когда долина просыпалась, становилась многоцветной, разноголосой, доброй. И сейчас юноша, отложив сверло, засмотрелся на то, как Уола, Большой Огонь, поднимался из-за гор, где он спал, чтобы начать свой обычный путь по голубой земле. Огоньками вспыхнули капельки росы на траве, цветах и листьях деревьев; звонче запели птицы, исчезли последние клочья тумана.

Молодому урсу хотелось протянуть руки навстречу Уоле и сказать ему, что он, Лоок, всегда рад видеть его, ясного и теплого. Однако Лоок молчал, потому что произнести такие слова – значило оскорбить Оленя, покровителя урсов. Уола был, несомненно, велик и могуч, но далек и, как думали урсы, не кормил их, а только грел, да и то не всегда. Зачем же его почитать? А Олень всех кормит, одевает, обувает, дает кости для изготовления оружия. Когда-то самый старый урс, Одинокий Рогач, начал поклоняться Уоле, и за это его изгнали из племени. Большой Огонь не наказал обидчиков старика, и урсы поняли, что Олень сильнее, чем светило.

Задумчиво глядя на огненный круг, Лоок думал о том, что Уола добр, но иногда сердится, и тогда под его лучами умирает трава, а за нею и звери. Разве он не могуч? Однако он непонятен. Что Уола ест и пьет? Каково его жилище? Почему он сильно греет летом, когда и так тепло, а зимой, когда замерзают люди, он холоден?

А солнце поднималось все выше и выше, заливая долину светом и теплом; заискрилась река, в прибрежных зарослях защелкал соловей.

Старики, радуясь теплу, сбросили с себя накидки, небольшие меховые одеяла с костяными застежками, но оставались возле костра. Они ожидали возвращения детей с реки.

Перестал стонать вождь – с восходом светила злые духи оставили его.

На короткое время в стоянке воцарилась тишина. Но вот послышались крикливые голоса подростков, заискивающий визг и лай собак, сопровождавших удачливых рыболовов. Впереди ватаги с огромной рыбиной на плече шел худой, загоревший дочерна подросток Олли. Подойдя к Лооку, он остановился.

– Ты становишься настоящим охотником, Олли, – похвалил его Лоок.

Мальчик радостно подпрыгнул, чуть не уронив рыбину, и поспешил к костру. Лоок с улыбкой проводил глазами Олли. У мальчика не было родителей: отца растоптал зубр, потом умерла мать. Она не болела, но так много думала о погибшем муже, что отправилась вслед за ним в страну, где голубая земля. После смерти родителей за Олли присматривала Эрри, старшая женщина племени, а когда тот подрос, его стал опекать Лоок, сам выросший без отца и матери.

С возвращением детей стоянка оживилась. Очнувшиеся от дремы старики стали суетливо подбрасывать в костер сухие сучья, женщины принялись потрошить рыбу, дети раздували новые костры; ожидая объедков, скулили собаки. Выпотрошенную рыбу, проткнув прутиками, держали над огнем или, обернув листьями лопухов, зарывали в горячий пепел. Пока она поспевала, подростки, перебивая друг друга, шумно рассказывали о том, как они били гарпунами рыбу, и как самая большая рыбина, такая как зубр, не меньше, ушла вместе с гарпуном.

Белобородые старики, слушая детей, кивали лысыми головами, словно соглашались с ними. Но старые мудрые урсы точно знали, что такая рыба уже перевелась в реке. Вот в дни их молодости подобных великанов ходило по реке видимо-невидимо. Что и говорить, раньше и в лесу было больше зверей и птиц, и люди были здоровее. А теперь…

Привлеченный шумом и дразнящим запахом рыбы, из своего жилища выбрался Оэл. Он был невысокий, но широкогрудый, с густой клочкастой бородой. Хотя злые духи и оставили его в покое, вождь был сердит. Взяв суковатую дубину, он подковылял к ближайшему костру, разрыл пепел, достал вкусно пахнущую рыбу и быстро покончил с нею. Олли печально смотрел, как вождь расправлялся с лучшей рыбиной, которой он так хотел угостить Лоока! Но что поделаешь, рыбу уплетал сам вождь, а с ним не поспоришь… Оэл довольно проворчал и показал жестом, что теперь и другие могут приниматься за еду, сам же, тяжело ступая, направился к Лооку.

Подставив спину солнцу и опершись на дубину, Оэл долго, хмурясь, смотрел, как молодой охотник сверлит камень, и думал: зачем столько дней тратить на поиски крепкого камня, а потом вот так мучиться над ним? Выломай себе дубину и иди на охоту. Или возьми копье с костяным наконечником. Разве оно плохо служит меткому охотнику?

– Палицу легче сделать, и она надежнее, – наконец, молвил вождь, пристукивая своей дубиной.

– Но каменный зуб лучше вгрызается в тело зверя, – возразил юноша, подняв голову.

– Камень опять треснет, а тебя разорвет или растопчет лютый зверь, – прохрипел Оэл.

И как бы в подтверждение его слов вдалеке от пещер, где всегда зимовали урсы, донесся рык льва – гривастого мурра.

– Глупый мурр, – сказал вождь, – сам себя выдает.

Лоок кивнул головой, как бы соглашаясь с вождем, и Оэл смягчился. Ему нравился юноша тем, что не рвался верховодить в племени, но был смел. Странный он какой-то и непонятный. Храбро сражался в бою и никогда не поднимал свою булаву на раненых врагов. Иногда, глядя на дальние горы и восходящее светило, становился задумчив и что-то шептал, но не заклинания, потому что их мог произносить только он, вождь. Не забыл Оэл и того, что Лоок заступился за Старого Рогача, когда того изгоняли из племени. Его теперь зовут Одиноким Рогачом. Однако не загордился ли Лоок, убив щетинистого зверя? Надо заставить его признать, что палица более грозное оружие, чем каменная булава.

Мрачно поглаживая ожерелье из резцов медведей, волков и лисиц, Оэл напомнил, что именно палицей, а не булавой он убил зверей, чьи зубы носит на шее. А зубы эти предохраняют его от мести духов убитых четвероногих.

На это Лоок уклончиво ответил, что каждый берет в руки то оружие, какое ему сподручнее, и что вкус мяса одинаков, чем бы ни убили зверя. А вот ожерелье вождя, все знают, – это украшение настоящего воина и охотника. Кое же кому, хитрому и злобному, следует носить ожерелье из змеиных головок.

Похвала понравилась Оэлу и, польщенный, он совсем смягчился. «Пусть делает булаву из камня, хотя палица все равно надежнее», – подумал вождь. А вслух сказал:

– Сейчас тебе дети принесут рыбы.

Но, вернувшись к кострам, он увидел, что ребята во всю прыть бежали к лесу, откуда шла большая толпа охотников.

А Уола, Большой Огонь, уже поднялся над долиной и, рассыпая живительное тепло, продолжал свой путь по голубой земле.

 
Ты пришел, Уола всемогущий,
всех теплом ты обогрел приятным.
И тебе, Большой Огонь, все рады —
урсы, звери, горы и долины.
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю