355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вильям Кобб » Царь Зла » Текст книги (страница 3)
Царь Зла
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:14

Текст книги "Царь Зла"


Автор книги: Вильям Кобб


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

«Когда убийца появился, в зале послышался шепот ужаса. Это чудовище с человеческим лицом – самый отвратительный преступник, который когда-либо появлялся на позорной скамье подсудимых».

«Это человек колоссального роста, страшно худой, с профилем хищной птицы. Его глубоко ввалившиеся черные глаза, кажется, мечут молнии, а его длинные руки цепляются за скамью, как когти хищного зверя».

Это доказывает, что в иных случаях вредно быть худощавым.

Впрочем, надо признаться, что наружность Эксюпера не была симпатичной. Этот человек, всегда живший вне света, казалось, принадлежал к какой-то особенной расе. Он, так сказать, в первый раз появился теперь в обществе, и при каких обстоятельствах, Боже!

Если бы еще он выказывал раскаяние! Но нет! Эта грубая натура знала и понимала только истину.

И когда академик, отеческим голосом прося суд о снисхождении к виновному, рассказал со слезами на глазах, как он вскормил его молоком знания, как он выказывал неизменную благосклонность неблагодарному, который так отплатил ему за все это.

Тогда Эксюпер вскочил в бешенстве и, показывая Лемуану кулак, крикнул:

– Вы лжец и вор!

Это был скандал, печальный со всех точек зрения. Конечно, ученый отвечал только снисходительным презрением на эти безумные обвинения.

Но толпа не была так снисходительна. А также и судьи.

Напрасно президент, выказавший тут замечательное беспристрастие, старался убедить обвиняемого обратиться к человеческим чувствам.

– Вы великий преступник, – говорил он, – вы одно из тех существ, которые позорят человечество. Но, быть может, не всякое чувство умерло в вас. Как! Вы обвиняете ученого, которого чтит вся Европа, из-за которого нам завидует Вселенная, в том, что он похитил у вас плоды ваших трудов. Не добавляйте к совершенному вами преступлению и этого оскорбления. Возьмите назад ваши слова, заклинаю вас!

– Господин президент! – отвечал Эксюпер: – Я объявляю снова, что нет низости, хуже совершенной этим человеком.

– Обвиняемый, если вы будете упорствовать в ваших клеветнических заявлениях, я буду вынужден поступить с вами по всей строгости Закона!

– А! Но, если только вы можете быть правы, к чему же вы тогда меня спрашиваете?

Это бесстыдство, этот цинизм заставил судей подскочить в своих креслах.

Обвинительная речь была громоносна.

– Как! – вскричал прокурор: – Наша страна имеет честь и славу обладать гением, который первый проник в таинственные глубины редких наук, нашел ключ к истории человечества, скрижали которой теперь доступны всем, кто ищет в прошлом семена будущего! Будущее – это великое слово, господа! Кто знает, какие сокровища знания заключены в уме того, кого мы едва не лишились! И посягнул на эти сокровища человек, которого он приютил, когда он был одинок, накормил, когда он был голоден, одел, когда он был наг.

Негодование не имело пределов.

Надо признаться, дикарь абсолютно не умел себя вести. Он даже не взял себе адвоката, и защитник был назначен ему судом.

Защитник пытался доказать помешательство своего клиента.

– Взгляните, господа присяжные,– говорил он, – взгляните на этот длинный череп, этот выдающийся лоб, эти выдающиеся челюсти, наводящие на мысль о низших расах, и вы поймете, что этот человек не может быть ответственным за свои поступки. Перед вами находится одна из физиологических загадок, которые принадлежат к области знания специалистов душевных болезней.

И в таком же духе в течение почти двух часов.

– Не имеете ли вы чего-нибудь сказать? – спросил президент у обвиняемого.

Эксюпер поднялся, уже более спокойный, чем прежде.

– Извините, господин президент, – сказал он. – Думаете вы, что есть во Франции кто-нибудь, кто знает санскритский язык?

– Конечно, Франция богата учеными, которые. Но к чему этот вопрос?

– Я попрошу вот чего. Пусть пригласят сюда одного из этих ученых, о которых вы говорите. Я произнесу несколько строк из Рамаяны, и мы попросим почтенного господина Лемуана перевести их. Ручаюсь моей головой, что он ничего не скажет, так как он никогда не знал ни одного слова на каком-либо из языков Востока! Тогда вы поймете, господин президент, и вы, господа присяжные, что этот человек не мог написать той книги, которую он имел бесстыдство подписать своим именем!

Эти слова были произнесены со спокойным достоинством, составлявшим резкий контраст с общим поведением обвиняемого.

Несколько минут продолжалось мертвое молчание.

Академик поднялся и произнес:

– Будда сказал: «Склоняй голову перед несправедливостью твоего врага и жди, пока небо откроется, чтобы голос истины мог сойти на землю. Багамова прикун Иасман а белиджар!»

– Это! – вскричал со смехом Эксюпер. – Это даже не по-овернски! Каналья! – добавил он в бешенстве, показывая кулак Лемуану.

– Прения прекращаются! – объявил президент.

Совещание присяжных было кратким. Ответ был утвердительным, правда, с признанием смягчающих вину обстоятельств.

Эксюпер был осужден на вечные каторжные работы.

– Каторжные работы! – заметил он, пожимая плечами. – Все, значит, осталось по-старому!

Прошло шесть лет со времени объявления приговора.

Эксюпер был в Рошфорской тюрьме. Странная вещь: изолированный от света, похороненный под курткой каторжника, Эксюпер обрел снова спокойствие былого времени.

В течение нескольких часов свободного от работы времени он снова занимался лингвистическими работами, один, без книг, руководствуясь только своей изумительной памятью.

Зачастую при посещениях иностранцев ему приходилось исполнять роль переводчика, но он, казалось, не слышал изумленных восклицаний, которые вызывала у всех его фантастическая эрудиция.

Его здоровье становилось все хуже и хуже. Было очевидно, что немое горе быстро влечет его к могиле.

Только для того, чтобы переговорить с Эксюпером, Бискар и проник в Рошфорскую тюрьму.

Не подумайте, читатель, что бедный ученый принадлежал к шайке Волков!

После этой печальной истории в его сердце осталось только неискоренимое, глубокое презрение к человечеству.

Он чувствовал себя почти счастливым на каторге, отделенный навсегда от этого общества, где крадут сочинения по сравнительной лингвистике. И, однако, он был бы на свободе, если бы пожелал этого.

Почтенный академик, который после своей первой плутни вошел, так сказать, во вкус, горел желанием издать новую блестящую книгу. Он пытался найти замену Эксюперу.

После изумительной работы ученика отца Домадо надо было отодвигать дальше границы священной науки.

Но кто был способен на это? Конечно, не сам Лемуан. Поэтому он долго и тщательно искал нового секретаря. Но вскоре он заметил, что любителей этого рода занятий мало и что найти второго Эксюпера труднее, чем новую идею. Тогда он явился в кабинет министра внутренних дел и там старый крокодил пролил несколько слез о своем бывшем помощнике.

Министр был тронут. Какая прекрасная душа! Были наведены справки и оказалось, что поведение Эксюпера позволяло смягчить суровость наказания. Тогда Лемуан дал знать Эксюперу, что если он согласится снова стать его секретарем на прежних условиях, то получит свободу.

И знаете, что Эксюпер отвечал на эти проявления великодушного сердца?

Он сказал посланцу жаждущего славы ученого, что он предпочитает оставаться всю жизнь на каторге, носить двойную цепь, падать под ударами сторожей, но ни за что не согласится способствовать этой низости!

Неисправимый!

Он остался на каторге.

Его самым главным и мучительным лишением было отсутствие книг. Он тосковал по санскритскому языку, как другие тоскуют по родине. Он отдал бы руку за индийский манускрипт, ногу за руническую надпись.

Однажды вечером он мечтал, сидя на берегу моря, что было ему дозволено по просьбе доктора, который, видя его слабость, настоял, чтобы ему давали больше времени для отдыха. Вдруг к нему подошел каторжник в зеленом колпаке, стало быть осужденный на всю жизнь.

Впрочем, его костюм был совершенно одинаков с костюмом Эксюпера.

Если бы какой-нибудь сторож проходил в это время мимо и вздумал бы заглянуть в лицо этому каторжнику, он вскрикнул бы от изумления.

Этот каторжник был чужим в тюрьме и не был внесен в ее книги.

Это был Бискар. В стороне от него стояла кучка каторжников, как бы почетный караул короля Волков.

Чтобы попасть в тюрьму, он употребил столько же уменья и ловкости, сколько другие употребляют на бегство из нее.

И, действительно, выдумка была очень оригинальна.

Надо заметить, что проникнуть в тюрьму чрезвычайно трудно.

Каторжник, решивший бежать, должен обладать редкой изобретательностью, составившей легендарную славу Колле и Фанфана. Как новый Робинзон, он должен из ничего сделать весь арсенал, необходимый для дела освобождения, что заставляет предполагать в нем ум, ловкость и энергию, выходящие из ряда вон.

Но все эти микроскопические инструменты, все эти пилки, благодаря которым каторжник может пилить свои цепи и решетки, все эти платья, в которые он переодевается, парики, которые делают его неузнаваемым, – все это приходит извне. Потому-то так и затруднителен доступ в тюрьму.

Без приказания начальника тюрьмы или министерского разрешения никто не может проникнуть в эти места, напоминающие ад.

Бискар знал это очень хорошо.

В это время в Рошфорской тюрьме находился каторжник, неудачно пытавшийся сжечь свою мать и брата, которым он собирался наследовать.

Для этого он поджег дом, но так неудачно, что сам едва спасся, будучи, кроме того, ушиблен в голову упавшим бревном, во время бегства из горящего дома.

В довершение несчастья его преступное намерение открылось, и он был отправлен на каторгу, кривой, с лицом, обезображенным огнем.

Черты его лица, вернее, того, что от него осталось, были ужасны. Каждый невольно отворачивался, увидя его, и даже сторожа, привыкшие ко всему, и те не любили смотреть ему в лицо. Впрочем, он был вполне спокоен и, по-видимому, даже и не думал о побеге, покорясь своей участи.

Все же однажды вечером поджигателя не оказалось на перекличке.

Это было слишком смело.

Пытаться бежать, когда можешь быть уверен, что будешь узнан с первого взгляда, когда обладаешь такими приметами – это было просто безумием!

Три пушечных выстрела пригласили крестьян к началу охоты за диким зверем, приметы которого были тотчас же объявлены.

Начальник тюрьмы мог спать спокойно. Не пройдет и дня, как паршивая овца будет возвращена в овчарню.

Так и произошло.

Через три часа после восхода солнца в тюрьму явились два крестьянина, гордые своим подвигом, держа за шиворот беглеца.

Оставалось только назначить ему наказание. Никто и не подумал беспокоить из-за таких пустяков суд. Административного наказания было за глаза довольно, тем более, что было достаточно самого простого объяснения, чтобы доказать беглецу всю бесполезность повторения подобной попытки.

– Взгляните на себя в зеркало! – говорило со смехом начальство. – И вы еще надеялись скрыться! Взгляните же на ваше безобразное лицо, вытекший глаз.

Несчастный отвечал каким-то бессвязным мычанием.

– Он более идиот, чем я думал, – заметил один из присутствовавших.

– Что ж, дать ему пятьдесят ударов!

– Этого будет довольно!

– И чем скорее, тем лучше.

– Тем более, что скоро обед.

– Покончим же поскорее с этим делом!

Тотчас же были собраны каторжники, чтобы присутствовать при наказании.

Беглеца обнажили до пояса.

Один из осужденных подошел к нему, держа орудие наказания.

Тогда проводили опыты с кнутом английского изобретения, «девятихвостой кошкой».

Каждый удар «кошки» заменял десять обыкновенных, так что беглецу предстояло получить пять ударов.

Раз! Красные и синие полосы покрыли спину каторжника.

Он даже не пошевелился.

Два! Показалась кровь.

Та же неподвижность.

– Черт побери! – сказал один из присутствовавших. – Вот сильная натура! Кто бы мог этого ожидать? Обыкновенно падают на третьем ударе. Этот упадет на четвертом.

Но вот третий удар.

Четвертый вырвал несколько клочков мяса.

Офицеры не могли опомниться от изумления. Британский кнут не оправдал ожиданий!

Пять!

Наказание кончилось. Беглец выпрямился и, подойдя спокойно к стоявшему вблизи чану с морской водой, смочил ею грубое полотенце, служившее губкой, и освежил свои избитые плечи и спину.

Он даже не дрогнул, а между тем боль должна была быть ужасна.

Зная, что по окончании наказания он должен был занять свое старое место, наказанный смешался с толпой каторжников, надевая снятую на время наказания куртку.

– Тут есть еще один осужденный, – заметил один из сторожей, – можно попробовать.

– Хорошо.

Наказание было гораздо более легким. Двадцать ударов, что сводилось к двум ударам «кошки».

– Это у палача была слишком слаба рука! – заметил кто-то.

Беглец, только что получивший пять ударов, подошел, приложив руку к колпаку.

– Я предлагаю свои услуги, – сказал он.

– У тебя не хватит сил.

– Попробуйте.

– Хорошо!

Каторжник, которому следовало получить два удара за какой-то незначительный проступок против субординации, был колосс, казалось, вылитый из бронзы.

Он с презрением взглянул на своего импровизированного палача.

– Важное дело! – прошептал он. – Если этот меня.

Он не кончил фразы.

Раздался дикий хриплый крик – и колосс лежал уже на земле, судорожно царапая землю ногтями.

Один удар кошки свалил его.

Подошел врач. Слабое хрипение вылетело из горла несчастного и на губах его показалась кровавая пена.

– Он не выдержит второго удара, – сказал врач.– Счастье его, если он перенесет и первый.

Вечером этого же дня один каторжник подошел к Эксюперу.

Мы уже сказали, что это был Бискар.

Настоящий же беглец, поджигатель с обезображенным лицом, был уже далеко.

Эксюпер поднял голову и взглянул на Бискара.

– Я хочу с вами поговорить, – сказал тот.

– Со мной? К чему? Оставьте меня в покое!

Бискар вынул клочок бумаги и подал его Эксюперу.

Тот вскрикнул.

– Что это такое? – спросил он.

– Я вас об этом-то и спрашиваю, – заметил Бискар.

Каторжник, бывший ученик отца Домадо, схватил бумагу и рассматривал ее с сверкающими глазами, задыхаясь от волнения.

На бумаге были начертаны странные иероглифические знаки, непонятные узлы причудливых линий.

Это была одна из тех индийских надписей, происхождение которых теряется во мраке веков.

– Вы понимаете, что здесь написано? – спросил Бискар, с волнением следивший за выражением лица ученого.

– Понимаю ли я! – отвечал Эксюпер с презрительным смехом, которому ответил крик радости Бискара.

– Ты можешь перевести мне эту надпись?

– Да.

– Если ты это сделаешь, ты будешь свободен!

– Свободен! – Эксюпер понурил голову, затем вяло улыбнулся. – К чему?

Бискар закусил губу.

Он не понимал, что ученый не нуждался ни в каких обещаниях. Этот человек, который так давно был лишен всего, что составляло радость его жизни, и не думал о вознаграждении за свой труд.

Он понимал, что перед ним находится одна из тех загадок, которые могли разгадывать лишь единицы.

Вдруг неожиданная мысль сверкнула в его голове.

– Кто вас послал? – спросил он сдавленным голосом.

– Что тебе за дело? – сказал Бискар, не понявший чувства, подсказавшего Эксюперу этот вопрос.

– А! Это он! – воскликнул ученый.

Бискар тогда понял все. Он догадался, что Эксюпер считал его посланцем академика, так долго преследовавшего его своими предложениями.

– А! – продолжал Эксюпер: – Вы, значит, думали, что я настолько глуп, что доставлю этому невежде новый триумф. Конечно! Это ясно! Эта надпись попала в его руки черт знает как, и он сказал себе: «На всем свете только один человек может перевести ее – это дурак Эксюпер. Ха! Ха!» Я нем!

Бискар взял его за руку.

– Послушайте, – сказал он, – я каторжник, такой же несчастный как и вы. Верите вы моему слову?

– Ну, это смотря как.

– Я знаю, что вы хотите сказать. Я спрашиваю вас не от имени Лемуана.

– Не произносите этого имени!

– И я могу доказать вам это.

– А!

– Этот человек умер!

– Умер!

Эксюпер вскочил.

– Прочтите это,– сказал Бискар, подавая ученому обрывок газеты.

Да, Лемуан действительно умер. В параличе, в состоянии полнейшего идиотизма. Все оплакивали смерть этого великого человека, этого светила.

Эксюпер поднял голову.

– Вы мне сказали, – начал он, – что я буду свободен, если переведу эту надпись?

– Да, и я это повторяю, но ведь вы сейчас отказывались?

– Потому что я боялся искушения. Если бы я освободился при жизни этого человека, я проник бы снова в его кабинет и снова раздробил бы ему череп. О, на этот раз я не промахнулся бы! Но я не хотел становиться убийцей! Поэтому-то я и отказался. Теперь я принимаю ваше предложение. Впрочем, я все-таки перевел бы эту надпись, даже если бы знал, что вы меня обманываете! О! Вы не можете этого понять! Я так давно был лишен работы.

Крупные слезы покатились по лицу несчастного ученого.

– Торопитесь! – сказал Бискар. – Нам могут помешать.

– Да, вы правы. Есть у вас карандаш?

– Вот.

Эксюпер углубился в работу. Мы должны объяснить читателям, что эта надпись была скопирована Бискаром с кусков черной статуи, которая была в доме герцога де Белена.

– Этот потерянный язык, – сказал после непродолжительного молчания Эксюпер.

– Язык кхмеров, – заметил Бискар.

– Да! Молчите! Вот надпись, – сказал наконец Эксюпер, – но она не полная и ее смысл поэтому непонятен. Статуя Прокаженного Короля, – продолжал он, как бы говоря сам с собой. – Да это так. Но недостает куска, вот тут место для трех слов, здесь для пяти, надо будет восстановить смысл. Речь идет о сокровище.

– Дайте мне надпись. Может быть, я пойму! – заметил Бискар.

Эксюпер улыбнулся, но отдал бумагу Бискару. Вот что было на ней написано:

«Третий Якса Колосс. Нога палец Прев Пут, две линии, палец короля, скрещенная тень, там сокровище короля кхмеров в Ангор Ват».

– Сокровище! Наконец! – вскричал Бискар. – Слушай! – продолжал он, обращаясь к Эксюперу: – Я обещал тебе свободу! Вот что еще могу я тебе предложить: хочешь ехать со мной в эту страну чудес?

– Да, хочу!

– Хорошо! Через месяц ты будешь свободен!

– Я буду ждать.

На другой день утром опять раздались три пушечных выстрела, возвещавшие бегство каторжника.

Неисправимый поджигатель убежал снова.

– О! Мы можем быть спокойны! – заметил начальник тюрьмы. Бесполезно говорить, что эта уверенность не оправдалась.

Уже давно настоящий поджигатель нашел себе верное убежище.

Что же касается Бискара, то мы уже знаем, что он прибыл вовремя, чтобы разоблачить направленные против него интриги и захватить в свои руки чуть было не ускользнувшую власть.

3
ДОКЛАД БИСКАРА

В это время Бискар в одном из подземных залов излагал Высшему Совету Волков свой план.

Его слушали с возрастающим восхищением, и одобрительный шепот не раз прерывал его речь.

– Итак, – говорил он, – вы поняли, что описание места, где скрыты сокровища кхмеров, не полно. Эксюпер объяснил мне все. Там, в этой стране Солнца, существуют громадные храмы, лабиринты, в которые не отважится войти ни один непосвященный. В одной из этих пагод, Ангорской, самой большой, последний король кхмеров спрятал громадные сокровища, желая их спасти от алчности победителей.

Уже давно подозревали о существовании этих сокровищ. Чтобы их открыть, делали много попыток, но до сих пор все было безуспешно. Тем не менее, неким европейцам удалось узнать, что эти сокровища, предназначенные для возрождения погибшего царства, охранялись одной странной личностью, последним потомком древних королей. Эти европейцы, имена которых я вам сейчас назову, принялись разыскивать этого хранителя сокровищ, которого звали Эни, Король Огня. Это, как кажется, пустынник, миссия которого известна только посвященным, но который пользуется царским почетом и уважением.

Эти европейцы захватили Эни и убили. Они надеялись или найти сокровища, или, по крайней мере, раздобыть точные данные о них.

На деле вышло, что они ошиблись в своих ожиданиях.

Только один француз, по неизвестным мне причинам находившийся около старика Эни, был схвачен ими, подвергнут пытке, изуродован и, наконец, убит.

Обыскав его, наши европейцы нашли у него бумагу с несколькими указаниями на французском языке.

Казалось, что эти указания относились к сокровищу.

Но, что всего интереснее, они относились не к стране кхмеров, а к Парижу!

Казалось очевидным, что, по крайней мере, часть сокровища была перевезена во Францию и скрыта в каком-нибудь уголке Парижа. Наши европейцы не колебались. Они были уверены, если не в полном успехе, то хотя бы в том, что будут вознаграждены за труды и совершенное преступление.

Они возвратились в Париж и принялись за поиски.

Но там, где они надеялись найти груды золота и драгоценных камней, они не нашли ничего, кроме кусков камня, которые для них, по их невежеству, не имели никакой цены.

– Всем вам известно, – продолжал Бискар, – с какой настойчивостью я образовал в Париже нашу полицию, которая открывает всякие тайны, и я вас спрашиваю, Парижские Волки, неужели сейчас, слушая направленные против меня смешные обвинения, вы забыли, какие громадные суммы я доставил в кассу, и есть ли между вами хотя бы один, не пользовавшийся ими?

Бискар остановился и обвел собрание своим твердым и решительным взглядом.

Надо полагать, что в Мире каторжников дела ведутся так же, как и в нормальном обществе.

Люди, слушавшие Бискара, принадлежали, так сказать, к аристократии. И в то время, как плебеи вроде Кониглю, Мюфлие, Трюара и других жаловались, что у них нет ни гроша в кармане, аристократия вела широкую и привольную жизнь.

Доказательством этого могло бы служить всеобщее подтверждение слов Бискара.

Он продолжал:

– Эта полиция, которой управляю я один и за которую один несу ответственность, навела меня на след таинственных раскопок, производимых одним знатным иностранцем.

Я понял, что тайна, которой окружает себя этот человек, должна быть хорошей добычей для нашего Общества. Я не стану распространяться о средствах, которые я употребил.

Одним словом, однажды ночью, я застал его врасплох.

О, этот человек видел свою тайну в совершенной безопасности! Мое неожиданное появление поразило его, как удар грома, и мне смешно вспомнить его жалобный вид. Я должен сказать, что это человек энергичный, и он пытался меня убить. Бесполезно говорить, что ему не удалось нанести мне даже царапины.

Самое любопытное в этом то, что мой герой уже отчаивался. Надеясь найти груды золота и драгоценных камней, он второй раз находил обломок камня, которому не придавал никакого значения.

Оставив его, я незаметно срисовал надписи, обнаруженные на найденном камне, точно так же, как у меня уже была точная копия первой его находки.

Приняв некоторые меры, необходимые для успеха моих планов, я начал разыскивать человека, который мог бы перевести мне надписи, сделанные на непонятном языке.

Поиски были очень трудны, так как, – насмешливо заметил Бискар, – я убедился, что уровень филологических наук во Франции оставляет желать лучшего!

Тогда-то я узнал о существовании Эксюпера и мне удалось пробраться в Рошфорскую тюрьму, где несчастный содержится уже шесть лет.

По моей просьбе он перевел знаки, вырезанные на обломке статуи и, с невероятной легкостью, дал мне самые подробные сведения относительно народа, из которого состояло государство и от которого остались в настоящее время только одни развалины.

Да, эти сокровища существуют! Да, они зарыты в подземельях громадной пагоды. И я хочу, чтобы эти сокровища принадлежали Парижским Волкам!

Все молчали, восхищенные и побежденные уверенностью Бискара.

– Я уже вам сказал, – продолжал он, – я не хочу, чтобы Волки были преследуемы в этом старом обществе, в котором они задыхаются. Мир будет наш! Богатство даст нам могущество! С сокровищами короля кхмеров мы устроим там, по ту сторону морей, необыкновенное государство, могущество которого будет так велико, что никто не будет в состоянии сравниться с нами! Государство преступников, каторжников! Оттуда мы распространимся по всему миру, но не лицемерно, не прячась во тьме, а открыто, как победители! Мы будем армией зла, армией преступления!

Мы объявим войну людям! Мы будем народом-мстителем, который заставит людей забыть их ложные добродетели и лицемерные законы!

Понимаете ли вы, что я, Бискар, ваш король, создам вам неприступное убежище, откуда вы броситесь в мир, чтобы опустошить его! У нас будет своя торговля, флот, арсенал! С нашим золотом мы будем презирать сильнейших, мы подкупим всех, мы поднимем сыновей на отцов, злодеев на святош!

Мы призовем к себе всех разбойников, которые, преследуемые, как дикие звери, бросают обществу бессильные угрозы и падают под его ударами. Пусть они придут к нам, и мы дадим им оружие!

Я хочу, чтобы царство зла было ужасным для всех народов! Этот ад, который создало их воображение, я хочу осуществить на земле!

Поняли ли вы меня? Согласны ли вы помочь мне исполнить эту гигантскую задачу? Отвечайте! Готовы ли вы?

– Да! Да! Мы готовы! Ура, Бискар! Да здравствует царь зла!

– Хорошо! О! Я не сомневался в вас! Вы верите мне и вы правы! Но я еще не все вам сказал.

Внимание удвоилось.

– Прежде всего мы должны овладеть этими сокровищами. Я нуждаюсь в вас. Надо совершить убийство! Человек, нашедший два обломка статуи, владеет важной бумагой, скажу даже более, необходимой. Это та бумага, на которой написаны указания, как найти третий обломок статуи. Эксюпер уверил меня, что этих обломков всего три. Смысл, заключающийся в неполной надписи, уже переведенной, – продолжал Бискар, – состоит в том, что сама статуя, поставленная в известное положение, должна своей тенью точно указать место, где спрятаны сокровища. Значит, нам необходим третий кусок. Бумага, указывающая, где он, должна быть вырвана у того, кто владеет ею. Надо убить его.

– Мы убьем его, – сказал один Волк.

– Его имя? – спросил другой.

– Я назову его, когда придет время. Мне надо сделать последние распоряжения, так как я хочу, убивая этого человека, до жизни которого мне мало дела, закончить другое, поважнее. Вы знаете о существовании «Клуба Мертвых», таинственного общества, которое осмелилось бороться с нами. Я хочу уничтожить его, прежде чем мы оставим Францию.

– Что бы ты ни захотел, что бы ты ни приказал, – сказал один из Волков, – мы твои и всюду последуем за тобой!

– Благодарю! Теперь, когда вы знаете мои планы, я вам приказываю быть осторожными! Малейшая беспечность может погубить наше дело!

– Ты позовешь нас, когда будет надо!

– А до тех пор – молчание! Спрячьтесь в ваши берлоги, как дикие звери, готовые броситься по первому сигналу! Сидите там, пока не получите мой сигнал! А теперь идите и не забывайте моих приказаний, не забывайте, что король Волков трудится для всех!

Своды подземелья в последний раз огласились криком: «Да здравствует Бискар!»

Через несколько минут подземелье снова погрузилось в обычный мрак и тишину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю