Текст книги "Все волки Канорры (СИ)"
Автор книги: Виктория Угрюмова
Соавторы: Олег Угрюмов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 41 страниц)
– Я сейчас все объясню, – сказал он. – Итак, я с наслаждением прочитал интервью в пятый раз и задумался. Сперва о даме Цице – где куют и закаляют такие характеры, затем о ее могущественных соплеменниках. Слово за слово, соображение за соображением – и тут я прикинул. А ведь минотавры – один из самых немногочисленных народов, проживающих на континенте. Если вдуматься, их исчезающе мало. Собственно, я и знаю-то всего одно поселение минотавров по эту сторону Бусионического океана.
– Вы знаете какое-то поселение минотавров по ту сторону?
– Ой, не придирайтесь к словам. Разумеется, ничего я не знаю, кроме легенд об Алайской империи, Рийском царстве и прочих романтических бредней. Однако же следует учитывать, что на нашем континенте никто не слышал о государстве минотавров. Существует только один крохотный поселок.
– Малые Пегасики?
– Они самые.
– Любопытно.
– Не то слово. Разумеется, я воспылал интересом, делать-то все равно нечего. Консультировался, наводил справки. И знаете, что выяснилось?
– Нет, – ответили дружным хором вельможи, зараженные лаконичностью дамы Цицы.
– Минотавры, оказываются, все разные.
– Я тоже так думаю, – прогудел главный бурмасингер. – Потому что вот милорд Такангор он где-то мальчик, а его маменька и дама Цица – вы понимаете…
Трое главных сановников Тиронги уставились на него в немом изумлении.
Но Галармона сегодня было не сбить.
– Ах! – воскликнул он. – Я не о том. Я совершенно о другом. Оказывается, минотавры бывают разных национальностей. В смысле, как бы, разных пород. В основном, мы встречаем минотавров, обитающих на нашем континенте – они живут в разных странах, служат в разных армиях. Знаменитая панцирная пехота минотавров на девять с половиной десятых состоит именно из них. При этом у них нет не только своей государственности, но даже и формального вождя.
– У многих обитателей Ламарха нет государств, – возразил маркиз.
– Да, – согласился Галармон. – Но где вы видели, чтобы не было царя, короля, богдыхана, наконец? Вот у гарпий нет страны, но есть столица Турутухли, и царица тоже есть, с короной, троном и скипетром, все как полагается. У троллей то же самое, у диких гоблинов, да кого угодно возьмите… Любая жаба рвется в принцессы – это же азы!
– Ваша правда, – не стал спорить Гизонга. – Это немного странно.
– Это еще что! Слушайте дальше. Итак, есть ламархийские минотавры. Но есть и другие. Обычные минотавры зовут их алайцами. Они верят, что эти алайцы более высокого происхождения, и ведут родословную прямиком от их древних предков с континента Корх, то есть от владык легендарной Алайской империи.
– И они чем-то отличаются?
– В том-то все и дело. Алайцы якобы намного сильнее, крупнее, могущественнее и наделены некими способностями. Обычные минотавры даже говорят о них, понижая голос. С огромным почтением. И вот этих минотавров на всем континенте – раз, два и обчелся.
– Да-да, – заговорил Гизонга. – А ведь правда. Когда я увидел нашего бесценного Такангора в первый раз, я подумал, что он намного крупнее всех виденных ранее минотавров. И способности не стану отрицать. Но там и обстоятельства были такие, что он походил на легендарного героя.
– Интересно, – согласился да Унара. – И он, и дама Цица, несомненно, отличаются габаритами. Но так ли это удивительно, особенно, если учесть, что мы знаем о принципах здорового питания мадам Мунемеи.
– Я тоже так подумал, – Галармон даже потер руки в предвкушении. – Я подумал, мало ли что? И поэтому снова принялся наводить справки. Я исходил из того, что все минотавры не могут веками ошибаться, и если они утверждают, что алайцы – другие, у меня нет оснований им не доверять. Я поговорил с одним из старых своих сослуживцев, и он весьма кстати заметил, что алайцами считались трое знаменитых командиров минотаврской панцирной пехоты. И что герой Кровавой Паялпы и победитель при Липолесье Такангор Топотан, несомненно, относится к этому же виду. А других, в смысле алайцев, он не знает.
Мне до сих пор как-то в голову не приходило, что лично я не встречал ни одного минотавра-алайца во плоти до того, как познакомился с милордом Такангором и, несколько позже, с дамой Цицей.
– А уж после того кажется, что ты лично знавал сотни этих выдающихся существ, – тонко улыбнулся граф.
– Совершенно верно. Дело, вероятно, в невероятной харизме.
Граф подумал, что сегодня во дворце разгулялась эпидемия тавтологий, но говорить ничего не стал. Сколько бы вреда ни наносили тавтологии отечественной словесности, самому отечеству они не угрожали.
– И что вы разузнали?
– О, массу всяких разных странных вещей!
Главный бурмасингер с грохотом передвинул стул поближе к генералу и стал похож на театрала, который занимает лучшее место в партере, чтобы не пропустить ни словца из любимого представления. Впрочем, двое вельмож, если и не проявили свое любопытство столь же откровенно, все-таки заметно взволновались. Причем, настолько, что граф да Унара забыл позвать лакея, чтобы тот достал из специального шкафчика несколько новых бутылок вина, а полез за ними сам, воскликнув:
– Подождите, не рассказывайте! Я сейчас!
– Массу странных вещей, – честно сказал генерал, не пропуская ни буквы. – Во-первых, все известные алайцы, где бы ни жили, кем бы ни работали, в каком бы качестве ни прославились, – все, так или иначе, происходят из Малых Пегасиков. Просто живут они так долго, что становятся старожилами на том месте, где некогда были новичками.
– И знаменитый аздакский телохранитель Асталан, спасший государя Торрика Второго во время Зеленой Смуты?
– И он, – торжествующе ответил Галармон. – Племянник Атентара. Кстати, Атентар, вместе с Мототимом и Скорцоромом, и командовали знаменитой панцирной пехотой минотавров, которая отличилась буквально во всех знаменитых сражениях.
– Не может быть, чтобы втроем!
– Я навел справки. Все точно. Правда, теперь они вышли в отставку, и нынче минотавры-наемники все сплошь ламархийцы.
– А великий, не побоюсь этого слова, тифантийский оружейник Дромацоль? – не унимался граф.
– Внук вот этого самого Мототима. Из Малых Пегасиков.
– Сколько же ему лет?
– Ужас сколько.
– Ишь ты, – вздохнул с сочувствием добрый бурмасингер, который подумал о том, что столь долгая жизнь вообще подразумевает не менее долгую семейную жизнь в частности. А справедливо ли это, чтобы кто-то, пусть даже могучий, грозный и рогатый, так мучился?
– Да уж, – согласился Галармон, думая о том, как хорошо жить так долго: скажем, послужил генералом, потом открыл собственную аптеку, изобрел несколько новых рецептов, а лет триста спустя – айда служить заново. Интересно же снова делать карьеру, как бы и с самого начала, но при этом имея за плечами такой огромный опыт. Плюс ты уже легендарная личность.
– Ну, знаете, – откликнулся Гизонга, чью грудь сейчас раздирали непримиримые противоречия: это же сколько налогов может заплатить такой гражданин, с одной стороны; это же сколько жалованья нужно ему выплатить, с другой.
– Вообще-то… – заметил граф да Унара, думая, что такая длинная жизнь открывает доступ к огромному количеству тайн, которые погребены именно под толстым слоем прошедших лет. А для кого-то этот толстый слой – легкое прозрачное покрывало. Поговорить бы с таким очевидцем хоть пару раз.
– Что уж тут уж, – внезапно подытожил главный бурмасингер, и все с ним сразу согласились.
Что уж тут уж.
– И это еще не все, – сказал Галармон загадочным голосом, которым добрая хозяйка сообщает мужу, что на кухне томятся несколько новых экспериментальных блюд, и она ждет, что он все их попробует.
– Что еще странного вы припасли?
– Оказывается, раз в столетие в порт Амарифа прибывает корабль из-за океана, предположительно, с континента Корх, под неизвестным флагом. Если верить местным амарифским сплетням – под Рийским.
– И они знают, как выглядит флаг Рийского царства?
– Они верят, что знают.
– Допустим. Верить не запрещено. И в этот раз на таинственном корабле прибыла дама Цица?
– Да.
– А век тому? Вы полюбопытствовали?
– Конечно, я полюбопытствовал. Ведь я уже понимал, что коснулся краешка тайны. К тому же, если не любопытствовать, то с тоски можно повеситься в нашем процветающем королевстве. Итак, внимание: сто лет тому нас посетила некая любопытная личность, минотавр Ругорзиг. Правда, его корабль ждал в порту больше полутора месяцев. Он вернулся из путешествия вглубь континента и отбыл обратно, предположительно, за океан. Зато четыре века назад в Тиронгу пожаловал минотавр Мототим, проживающий ныне в Малых Пегасиках. Семь веков тому – Эфулерны, двое: он и она.
– Надо полагать, они тоже остались в Малых Пегасиках. И, надо полагать, все как один – алайцы.
– Верно. Приезжают и остаются. Так редко, так мало. Большинство очевидцев за такой срок успевают состариться и умереть. На экспансию это не тянет, никакой шумихи по этому поводу тоже нет. Похоже, никто и не обращал внимания на эти факты до сегодняшнего дня. Да и не обратили бы, кабы не такая тишь, гладь да божья благодать в стране, что хоть на стенку лезь.
– Да, – сказал граф. – Обычно нам не до незаметных загадок.
– Обычно нам до заметных загадок, и это тоже непросто, – ввернул бурмасингер.
Вы думаете, мне далеко так просто. Мне далеко не так просто
В.С. Черномырдин
– Чем дальше, тем интереснее, – мурлыкнул довольный маркиз, чье плохое настроение испарялось на глазах, как деньги из кармана транжиры. – А другие данные у вас имеются?
– И еще какие. Спросите у меня, кто прибыл в Амариф триста лет назад.
– Как по мне, это седая древность. Но, судя по тому, как вы притопываете, ответ должен быть невероятно интересным. Так и быть, спрашиваю. Кто?
– Гогил Топотан.
– Тот самый?
– Не может быть.
– Вы знаете еще одного Гогила Топотана?
– Риторический вопрос.
– Вот вам еще один риторический вопрос. Знаете, что значится во всех анкетах в графе «цель прибытия»?
– Не томите же!
– Подтверждение клятвы.
Граф задумался.
– Откуда вы вообще получили эту информацию?
– Лилипупс помог. Агапий еще в прошлой жизни зарекомендовал себя, как лучший из консультантов – кого угодно подвигнет консультировать по любому вопросу, причем совершенно безвозмездно. Вот вчера, например, побормотал с Папланхузатом, и тот велел жрецам оказать ему всяческое содействие. Оказывается, они эти учетные книги ведут уже полторы тысячи лет. Там огромное хранилище обнаружилось – зерцало жизни, как говаривал один выдающийся мыслитель. – И генерал снова потопал от удовольствия.
– Чувствую, вы обнаружили что-то еще.
– Важно не то, что я обнаружил, а то, чего я не обнаружил.
– Вот! И вы полюбили парадоксы. Чего же вы не обнаружили?
– Трудолюбивые жрецы перечислили поименно всех прибывших на континент – это практически все древние минотаврские фамилии, процветающие ныне в Малых Пегасиках. И только один из них никогда не приезжал к нам из-за океана.
– Дайте догадаюсь…
– Мадам Топотан?! – осенило Гизонгу.
– В списках жрецов не значится ни одна дама Мунемея. Ни Топотан, ни какая-нибудь другая, если допустить, что она путешествовала под своей девичьей фамилией.
– Значит, она прибыла в Малые Пегасики каким-то другим путем.
– Каким?
– Пока не знаю. Каким-то другим.
– Географы не знают другого пути.
– А может все-таки…
– Это наверняка. Про все неважное географы знают все подробности. Это вот если речь зайдет о чем-нибудь действительно серьезном… Любая военная кампания начинается с того, что именно нужной карты именно сейчас в атласе трагически нет, потому что кто-то ее не составил. Зато составил подробную карту Малой Сэнгерайской возвышенности, куда даже тролли забредают с особо сильного похмелья, – озвучил генерал свою давнюю обиду.
– Оставим похмельных троллей и непредсказуемых географов. Вернемся к даме Мунемее. Откуда она тогда взялась?
– А может она всегда там жила.
– Одна? Родилась из пены реки Нэ-нэ? Или пришла подземными лабиринтами?
– Остается магический портал, хотя это маловероятно.
– А если даже так, то кто его соорудил, и с какой целью отправил ее сюда? Почему именно ее? Почему она осталась тут и не ушла обратно тем же путем?
– Верно. Как-то странно получается.
– Итак, подведем итог. Раз в столетие с корабля, приходящего из-за океана, предположительно с континента Корх, в который мы верим, потому что его существование не было опровергнуто никем из ныне живущих, из Рийского царства, про которое мы думаем, что оно легенда, потому что его существование не было подтверждено никем из ныне живущих, сходят минотавры особенного вида – опять же, предположительно, с целью – подтвердить некую клятву. Как вы думаете, Такангор что-то об этом знает?
– Такангор, судя по всему, нет.
– Но есть в вашем голосе какое-то «но».
– Но его великолепная загадочная родительница – наверняка.
– Мы это знаем?
– Нет, это утверждает внутренний голос Лилипупса, а внутренний голос Лилипупса, доложу я вам – это совершенное ого-го!!! Он никогда не ошибается даже в самых ошибочных своих предположениях.
– И почему нас это так интересует?
– Вероятно, потому что это ужасно интересно.
Тайну редко выдает тот, кто ее знает, и чаще тот, кто ее угадывает
NN
ГЛАВА 2
Все не так плохо как кажется. Все гораздо хуже
Билл Пресс
Тот день вообще не задался с самого утра. Началось с того, что у Гописсы подгорели кексы, что было странно вдвойне. Во-первых, у него никогда ничего не подгорало, во-вторых, никаких кексов он в тот день в печку не ставил. Взревев как раненый древнеступ, Гописса ринулся на кухню – спасать неопознанные кексы, а испуганные домовые брызнули во все стороны, разнося по Виззлу и окрестностям весть о необычайном происшествии. Это случилось на рассвете – по доброй старой традиции, согласно которой все мало-мальски судьбоносное вершится на рассвете, как будто после полудня вход в историю закрыт.
Итак, едва только заспанное сентябрьское солнышко высунулось из-под розового одеяла горизонта разведать, что да как, Виззл встал на уши, ибо не может деревня спать спокойно, если ходит ходуном ее культурный и духовный центр.
В замке тоже творилось светопреставление. Со времен пришествия энтузиаста Мардамона, обитатели Кассарии не поднимались с первыми лучами солнца от такого шума и грохота. А поднявшись, непомерно удивились тому, кто на сей раз оказался виновником переполоха. Потому что подобных эскапад логично ожидать от жизнерадостного Узандафа или неугомонного Дотта, можно предположить, что все тот же Мардамон попытается не оставить камня на камне, громоздя макет очередной пирамиды посреди тронного зала, или фея Гризольда, проснувшись в состоянии «вы что-то сказали», отправится искать, к кому бы обратиться с этим наболевшим вопросом. Наш внимательный читатель знает, что многие герои этой истории способны учинить погром в тихой кассарийской обители в силу своей энергичности и огромного энтузиазма, многие – но не надежный, как монастырские стены, Думгар. Справедливости ради следует заметить, что спровоцировал его эмоциональную реакцию все-таки развеселый призрак в черном кожаном халате.
В самом начале, когда сон как рукой сняло от диких звуков, доносившихся с первого этажа, обитатели замка повскакали с постелей каждый со своей версией происходящего. Зелг, лихорадочно надевая сапоги и безуспешно нашаривая шлем, который, разумеется, ждал своего часа в оружейной, полагал, что демоны нарушили мирный договор и обстреливают замок из огненных катапульт. Его отражение, живущее, по обыкновению, собственной жизнью, уже стояло у постели в полном боевом облачении, при мече, с Луком Яростной Тещи за плечами и почему-то со знаменем Илгалии, готовое идти на стены сражаться за свободу и независимость некромантов. В общем и целом, с ним был согласен генерал Топотан, с той только разницей, что он еще не определился с противником. Перед его мысленным взором стоял полк циклопов, которые метко швыряли в стены и башни огромные каменные глыбы.
Узандаф Ламальва да Кассар спросонья подумал, что это ломятся в двери недовольные проигрышем на вчерашних бегах таракано-зомби. Бега на редкость его порадовали, так что недовольных могло быть в пугающем изобилии. Мадарьяга, Гампакорта и Борромель грешили на Галеаса Генсена и его скверную привычку самопроизвольно возникать в неподходящих местах в самое неподходящее для этого время.
Дама Цица, несомненно, посчитала бы виновницами переполоха любвеобильных амазонок, пытающихся слиться в экстазе с великолепным минотавром, невзирая на героическое сопротивление последнего. Но дама Цица гостила на острове Нуфа, и воинственные девы как раз показывали ей ручей, через который Такангор перескочил одним махом; озеро, в водах которого Такангор совершил омовение своих могучих рук, и пещерный храм Адриэн, возле которого Такангор вдохновлял Зелга на смертный бой с Кехертусом. Складывалось впечатление, что недолог тот час, когда и сам храм Адриэн будет переименован в храм Такангора. У нас нет доказательств того, что в этот прекрасный рассветный час дама Цица думала именно о Такангоре, но она совершенно точно не думала о нарушителе утреннего спокойствия.
Кехертус с Гигапонтом были склонны возложить ответственность за происходящее на Бумсика с Хрюмсиком, а сонная Гризольда уверяла душу Таванеля, что это происки его псевдо-тезки. И никто, никто из них не угадал.
Ворвавшись в тронный зал, они с недоверием и ужасом уставились на сцену жестокого побоища, которое разыгрывалось между Думгаром и доктором Доттом. Привидение висело под самым потолком, отчаянно размахивая рукавами черного халата, а голем швырял в него все небьющееся, что попадало под его каменную десницу. Достойный дворецкий всегда осуждал тех, кто рвет и мечет по любому поводу. Он полагал, что следует выбрать что-то одно, его и придерживаться. Лично он выбрал – метать.
– Думгар! – закричал Зелг, глядя, как отправляется в полет монументальных размеров щит побежденного Валтасеем людоеда. – Это же Сильно Загадочный щит, который вы запрещали трогать руками! Думгар!
–Он самый, – невозмутимо отвечал голем, выбирая следующий снаряд. – Доброе утро, ваша светлость. Как почивали? Доброе утро, господа.
– А-а, – произнес Мадарьяга, чувствуя, что ему не хватает запаса слов, которого прежде хватало, чтобы живописать любую, даже самую необычайную картину. – Э-ээ-э.
Перед мысленным взором Такангора возник светлый образ Мунемеи, принципиально не одобрявшей междометий. Если тебе есть, что сказать, говори; если нет – не сотрясай воздух, – наставляла она, и он с ней соглашался; но вампира было легко понять и простить. Минотавр описал широкий круг по тронному залу, обозревая следы разгрома.
– Зачем это вам? – поинтересовался он. – С особой целью – или так? Каприз?
–Вот именно, – расстроился Зелг.
Он любил своего дворецкого, любил свой замок, любил и доктора Дотта. Чего-то одного он вот-вот мог лишиться.
По залу прокатился мелодичный звук, как если бы Думгар бил в гонг, созывая их к обеду. Но на сей раз гонг был использован не по назначению.
– Ты еще пожалеешь, – пообещал Дотт, выныривая из-за лепного василиска.
– Хороший бросок, – одобрила Гризольда, пыхая трубкой.
– Гризя! – мягко укорил Таванель, следя за траекторией серебряного блюда. – Это же наш добрый друг доктор Дотт.
– Да, – сказала фея. – Но бросок-то хороший, согласись.
Справедливая душа вздохнула. Что да, то да – и не возразишь.
– Должна быть причина, – предположил Гампакорта.
– Если причины нет, это тоже, знаете ли, причина, – вздохнул Кехертус, ностальгически припоминая, какой поднялся переполох, когда он впервые посетил пещерный храм Адриэн.
– Мы все волнуемся за нашего дорогого Думгара, – негромко сказал Уэрт Таванель – безупречный, как всегда, и Гризольда с гордостью оглядела собравшихся, все ли заметили, что ее рыцарь верен себе и остается рыцарем без страха и упрека даже в критической ситуации.
Джентльмен – это человек, который называет кошку кошкой,
даже когда об нее споткнулся
Кехертус растерянно поднял бронзовую статуэтку и осторожно установил ее на мраморный постамент, где она красовалась еще вчерашним вечером, когда они все дружно ужинали в этом зале. Он не сказал ничего, но все его глаза выражали живейший интерес. Вероятно, дядя Гигапонт поведал все, что думает по этому поводу, но его, как всегда, никто не слышал. Шестиногий столик, притопавший за Зелгом из спальни, выбрал крайнюю справа колонну и улегся за ней, поджав под себя ножки. Эпическая сцена не произвела на него заметного впечатления: чего тут только ни летало в славные времена бабки Бутусьи – а та никогда не делила снаряды на бьющиеся и небьющиеся. И потому он собирался вздремнуть, пока остальные разбирались в сути происходящего.
– Секунду, милорды, – степенно сказал Думгар и обвел помещение придирчивым взглядом. Затем снял со стены метательный серп и бросил его в Дотта.
– Халат порвешь! – завопил тот, мерцая и клубясь от возмущения.
– Подлатаем, – ответил Думгар и снова принялся оглядываться.
– Думгар, голубчик, – заволновался молодой герцог. – Дедушка! С ним такое бывало?
– Вообще-то, да, – ответил честный Узандаф. – Но очень, очень, очень давно.
– А что это?
– Припадок крохоборства и безупречной рачительности. Видимо, кто-то, – Узандаф выразительно поднял глаза к потолку, – перешел все границы разумного и достиг в своей расточительности крайнего предела, который и вызвал этот рецидив.
– Он же разнесет замок в клочья, – в ужасе сказал Борромель, глядя на исполинскую фигуру борца за экономию. – Он же в порошок тут все сотрет.
– Ни в коем случае, – успокоил его Узандаф. – Заметьте, он бросает только небьющиеся, прочные предметы. Сейчас он посильно выплеснет, и уже через полчаса слуги наведут идеальный порядок.
Мадарьяга взлетел под потолок и, озабоченно витая возле Дотта, поинтересовался:
– Чем ты его допек?
– Я не виноват, – заявил призрак, возмущенно сверкая синими глазами. – Просто он крохобор, скопидом, мироед и консерватор.
– Это не новость. Ты, спрашиваю, что натворил?
– Ничего я не натворил.
– Я знаю тебя тысячу лет…
– Сто восемьдесят восемь.
– Я же и говорю – тысячу лет. Ты всегда что-нибудь вытворяешь.
Призрак почувствовал то, что чувствовал, вероятно, император Бурхлидий, когда его укусил собственный повар.
– И ты туда же, старая кикимора! – упрекнул он, стараясь не переходить на личности. – Я всего-то-навсего предложил оформить меня на постоянную должность фамильного привидения с достойным окладом! По-оо-берегись!
Мадарьяга в мгновение ока стал клочком тумана, доктор метнулся влево, и двурогий таркейский шлем – трофей победителя при Пыхштехвальде – впечатался в потолок в том месте, где он только что давал сбивчивые объяснения.
– Раритетная штукенция, – заметил Узандаф, с гордостью разглядывая шлем. – Не зря я волок его через три страны. Думгар, прикажи его потом начистить как следует.
– Непременно, милорд, – заверил голем и бросил в привидение кубком.
– А я помню этот кубок, – радостно сказал Мадарьяга. – Лет четыреста тому мы устроили мировецкую попойку, я как раз из него и набрался, два дня мог быть только туманом и мышами, но какими-то странными, прямоходящими и жутко развратными. – Вампир мечтательно закатил глаза. – Нужно как-нибудь повторить. Так из-за чего, говоришь, сыр-бор?
– Он все время так! – обиженно выкрикнул Дотт. – Я, между прочим, предлагал взаимовыгодные условия. Увольняем пугательных призраков – все равно мы их не боимся, а чужие сюда и так не ходят. А меня назначаем по совместительству. Смотри, с одной стороны, я представляю в своем лице членов семьи, которые не исполняют свои прямые обязанности: Валтасея, Люкумболя да хоть и нашего дорогого Узандафа. То есть работаю призраком любого из усопших кассарийцев для толп восхищенных туристов за денежку. С другой стороны, я могу внезапно возникать перед ничего не подозревающими посетителями и ставить им леденящие душу диагнозы. Они бы разбегались с тихими печальными криками… Чистый доход. Процент я просил очень скромный…
– Бац! – Мадарьяга не разглядел, что это было. Похоже, шитая золотом подушка, которую Зелг любил подкладывать под спину, когда принимал посетителей в тронном зале. У Думгара заканчивались метательные снаряды. Но сдаваться он не собирался.
Остальные заняли выжидательную позицию и, говоря языком баснописцев, волновались и жевали горячие пончики.
В этот момент в тронном зале и появилось новое действующее лицо. Бригадный сержант Лилипупс, наконец, решил лично проинспектировать театр военных действий и по мере своих сил навести порядок во вверенном ему замке. Не то чтобы его беспокоил дикий грохот, его беспокоило, что грохот раздался без предварительной договоренности в неположенное время. С его приходом обширное помещение стало немного менее обширным. Он внимательно рассмотрел поле битвы, зрителей и участников и сделал небольшую паузу, ожидая, не поступят ли какие-нибудь указания от непосредственного начальства. Но Такангор не вмешивался, наблюдая за развитием событий, уютно устроившись на подлокотнике устойчивого кресла. Его симпатии были целиком на стороне Думгара, кроме того, он одобрял чрезвычайную меткость голема. Лилипупс воспринял молчание генерала как руководство к действию. Он энергично ткнул бормотайкой в потолок и строго спросил:
– Зачем вы все время громкаете?
– Это не я, – быстро ответил Дотт, который меньше всего хотел разозлить еще и Лилипупса с Такангором. – Это он.
Мадарьяга слегка посторонился. Король вампиров, не король вампиров, а лишний раз спорить с бригадным сержантом не стоит. Думгар молча взял мягкий пуфик, который ставили под ноги Узандафу, и швырнул в возмущенное привидение.
– Нельзя все ломать, надо на чем-то и сидеть, о чем вы его вынуждаете своими выходками, – постановил тролль, вложив в две фразы длинную повесть о том, что разумному существу совершенно понятно, что именно доктор Дотт вывел невозмутимого обычно Думгара из себя, а вовсе не наоборот, и теперь он, Лилипупс, видит единственный выход из создавшегося положения – пора прекратить безобразие и разойтись. – Что вы там делаете, князь? – спросил он у вампира.
– Сочувствую, – ответил Мадарьяга, нервно витая под потолком.
– А почему – там?
– Где нахлынуло – там и сочувствую.
Лилипупс почесал в макушке и, неожиданно проявив силу воображения, подытожил:
– А теперь сказанное поясню своими словами: в доме утром должно быть тихо, чисто и спокойно, как на кладбище. В том числе и в прочее время суток.
Ученые знают, что есть в природе любой катастрофы такой момент, когда она, собственно, и становится катастрофой. Та критическая точка, та последняя капля, переполняющая чашу, камешек, после падения которого сходит с гор сметающая все на своем пути лавина… ну, вы поняли. Этот самый критический камешек радостно вкатился в тронный зал, привлеченный невероятной возможностью поговорить чуть ли не со всеми сразу. Мардамон в новой мантии и с невероятным гроссбухом под мышкой, пританцовывая, ворвался в эпицентр событий, даже не удосужившись уточнить, к месту ли его пламенное выступление.
– Доброе утро! – воскликнул он, не обращая внимания на необычный декор помещения. – Как хорошо, что вы здесь. Я составил краткий план по жертвоприношениям на будущий год. Утвердить бы.
Более внимательный человек заметил бы, как, тихо мерцая, растворился в воздухе Мадарьяга; как слился с пышной лепниной потолка черный кожаный халат; с каким интересом подался вперед Такангор, давно соскучившийся по зрелищам типа Кровавой Паялпы; и как охнул добросердечный Зелг, предвидя неизбежную эскалацию конфликта.
– Что у вас, голубчик? – подозрительно кротко спросил Думгар.
– Я тут подсчитал приблизительные затраты – весьма скромная сумма получается, если подумать. Мы на одни только десерты тратим не намного меньше. А тут на севере есть прекрасная страна. Государство крохотное, но весьма благополучное, граждане вполне упитанные. Чудесный материал для жертвоприношений. Давайте заглянем? – Даже легкомысленный Мардамон не мог не отметить, что глаза голема подозрительно сверкают, и этот взгляд не похож ни на отеческий, ни на ласковый, ни на одобрительный. – Расходов, повторяю, почти никаких. А что это у вас такое интересное в руках? Оригинальный, кстати, предмет, его можно использовать во время торжественных ритуалов…
В этот момент дискуссия перестала быть конструктивной.
И поскольку все присутствующие были снова вовлечены в энергичную беседу, никто не удосужился спросить, почему такой шум и гам не привлек внимание двух милых троглодитов, которые обычно не оставались в стороне от общественной жизни, внося в нее посильную лепту. Зря, как вы понимаете, не спросили.
И день понесся дальше: отличный завершающий аккорд уходящего лета; достойная увертюра к наступающей осени.
* * *
Великих мужей рожают не матери, а Плутархи
С. Е. Лец
Как помнит наш постоянный читатель, помимо прочих неоспоримых достоинств, у королевского библиотекаря господина Папаты был замечательный внутренний голос. Карьеру певца с ним не сделаешь, но зато он давал отличные советы, остроумно шутил и доблестно скрашивал одиночество своего владельца. Он вел себя так, будто у него на плечах тоже имелась своя голова, и частенько любил повторять, что одна голова хорошо, а две – лучше. На что Папата, не имевший чести быть знакомым с Каванахом, беззлобно огрызался, что в таком случае величайший полет мысли должен продемонстрировать трехглавый зверь Ватабася. А внутренний голос прозорливо отвечал: поживем – увидим.
Одна голова не только хорошо, но и вполне достаточно
Е. Свистунов
Правда, сегодня, внутренний голос ничего не советовал господину Папате, не шутил и не комментировал – накануне вечером они разругались вдрызг. Началось, как водится, с пустяков.
Обнаружив в архивах Тайной службы тот самый отрывок документа, свидетельствующий, что Гогил Топотан отправился искать Хранителя, господин Папата вцепился в него, как краб – в веточку коралла, которую он несет своей возлюбленной. Далеко не всякий имеет удовольствие наблюдать краба в этом состоянии, но поверьте на слово ученым, он буквально светится от счастья, как и наш достойный библиотекарь.
Сперва внутренний голос разделял радость господина Папаты: так же бессвязно восклицал, хмыкал, предвидел грандиозный переворот в исторической науке и архивном деле; предсказывал им прижизненную славу и гарантированное бессмертие; именную статью во всех приличных энциклопедиях и справочниках; и нес прочую милую чепуху, которую так необходимо слышать тому, кто только что совершил открытие века. Однако, когда речь зашла о том, как именно распорядиться сенсационной находкой, в стане единомышленников случился раскол. Если продолжать аналогию с крабом и веточкой коралла, то господин Папата был тем крабом, который отложил коралл в сторону, решительно снял со своего панциря актинию, с которой он мирно сосуществовал всю предыдущую жизнь, и объявил ей о разводе по причине абсолютной несовместимости характеров и непримиримых противоречий.