355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Угрюмова » Все волки Канорры (СИ) » Текст книги (страница 14)
Все волки Канорры (СИ)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 17:00

Текст книги "Все волки Канорры (СИ)"


Автор книги: Виктория Угрюмова


Соавторы: Олег Угрюмов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 41 страниц)

– Спасибо, Эгон, – сказал Зелг негромко. – Благодарю тебя, Тристан.

Рыцари, казалось, не удивились.

– Во славу Караффа! – ответили они.

Этого Зелг никогда не придумывал. А, может, он просто не помнил, что придумывал? Теперь он был не настолько уверен во многих вещах, как прежде.

– Как он?

– Очень вырос. Возмужал.

– Едва не вырвался из подземелья.

– Мы заперли подвал и завалили его. Мы охраняем его денно и нощно. Но там, внизу, он властвует уже безраздельно.

«Неужели все настолько плохо?!» – с тоской подумал Зелг. – «Неужели спящий так силен, а я так слаб?».

– Сколько вы продержитесь? – спросил он вслух.

– Не слишком долго. Нам бы действительно не помешала помощь.

Герцог хотел было ответить, что знать бы еще, у кого ее просить и как предоставить, однако не захотел тревожить измученных Стражей. Эгон и Тристан, возможно, и сами догадывались о его проблемах, но, как верные слуги, не позволили себе ни жалобы, ни упрека. От этого Зелгу стало еще тяжелее на душе.

– Я вернусь очень скоро, – пообещал он. – Найду способ снова усыпить его и вернусь.

– А если такого способа нет? – тихо спросил Тристан.

– Тогда я сражусь с ним.

– Во всяком случае, – улыбнулся Эгон, – тебе не придется сражаться в одиночку. Мы всегда будем рядом с тобой.

– И на твоей стороне.

– По какую бы сторону она ни оказалась.

Некромант подумал, что это, пожалуй, весьма опрометчивое обещание. Но рыцари вновь услышали его невысказанные мысли.

– Мы – твои Стражи, – сказал Тристан. – И мы будем с тобой и в зле, и в добре.

– А если я паду в этой битве? – спросил кассариец.

– Мы будем с тобой и в жизни, и в смерти. И в бытии, и в небытии.

Замок сотрясся с новой силой, и небо над ним заклубилось дымом пожарища.

– Тебе не совладать с ним без моей помощи!

Такой знакомый, такой чужой голос шквалом пронесся по замковому двору, отражаясь эхом от башен, зубцов и неприступных стен. Он звучал ясно и звонко, словно каменные своды подземелий больше не служили ему препятствием, и от этой внезапной близости Зелга мороз продрал по коже.

– Я – это ты! Владыка Кассарии и Караффы! Где твое легендарное могущество?! – громыхал голос. – Ты слаб без меня, и знаешь это! И он знает! Ты хочешь потерять все? Рискнешь всем, чтобы победить самого себя? Я не желаю умереть тут, пока ты там играешь в свои странные игры! Прими меня! Приди ко мне, и ты станешь непобедимым!

– И часто он так распинается? – спросил некромант.

Эгон сухо улыбнулся.

– С нами он говорит редко и не так ласково.

– Ты ведь даже не подозреваешь, с кем имеешь дело на этот раз?! Я-то точно знаю, что ты блуждаешь в темноте! Ты полагаешься на своих великих союзников, но в жизни и смерти человек невыносимо одинок, и твою судьбу они не отыграют, даже если бы захотели. Это ведь не роль, дружище, ее не передать другому актеру.

Зелг подумал, что его молчание тоже может восприниматься как проявление слабости, но ему так не хотелось говорить со своим узником. Он испытывал странную смесь скуки, печали и неприязни. Спящий во всем прав, но правота его странного толка – чересчур очевидная, чересчур правильная, как это ни смешно. Он шевельнул губами, но не издал ни звука.

– Ты глух, слеп и немощен, ибо разорвал себя надвое, и тратишь все силы, чтобы сохранять разрыв. А они пригодились бы тебе в другой битве, ох как пригодились бы, но ведь ты упрям… Ты упорен… Ты глуп!!!

От этого последнего истошного крика замок содрогнулся еще раз, и сильнее. Какой-то камень сорвался с фронтона и с грохотом упал на черную брусчатку, расколовшись на несколько фрагментов.

– А ведь вместе мы смогли пройти по этому мостику и воплотить твою несбыточную мечту, вместе смогли бы противостоять твоему главному врагу, но ты безумен в своем упорстве, и потеряешь ее! Очень скоро потеряешь! Беда только, что вместе с тобой и я лишусь всего!!!

Зелг вздрогнул. Не стоит оставаться тут надолго. Что бы он ни говорил себе, а его узник сумел-таки затронуть чувствительные струны – ничего странного, он знал о герцоге кассарийском абсолютно все, смешно даже пытаться утаить от него какие-то мысли и чувства.

Стражи, вероятно, понимали происходящее не хуже его самого.

– Тебе стоит поторопиться, владыка, – вздохнул Эгон, рассматривая обломки.

Зелг хотел было обнять их на прощание, но почему-то не решился. И долгое время еще сожалел об этом. А тогда он поднял руку в прощальном жесте и повторил так уверенно, как только мог:

– Я скоро вернусь.

– Мы будем тут, – отвечали они.

* * *

Видимо, внутренний голос господина Папаты любил театральные эффекты, потому что возник в его голове без какого-либо намека или предупреждения. Вот просто так. С бухты-барахты.

Бедный библиотекарь едва успел привыкнуть к постоянному безмолвию, царившему в лабиринтах его сознания. Он только-только отгоревал свое и стал приспосабливаться к новой жизни в одиночестве, и даже успел обнаружить несколько положительных моментов – так смельчак, пересекающий океан в утлой лодчонке, в конце концов, находит утешение в первозданном покое и полном слиянии с миром – как едва найденная гармония была нарушена.

– Всего два слова, – сказал голос.

Тому, как взвился в воздух господин Папата, позавидовал бы любой маг, осваивающий основы левитации, и любой птенец, выпихнутый заботливыми родителями из гнезда в рамках обучающей программы.

– Нервишки у тебя никуда не годятся, – заметил внутренний голос, богато интонируя это замечание. – Что, работа не ладится?

От природы лишенный мимики он годами осваивал разнообразные интонации, заменяя ими жесты, гримасы и широкий ассортимент выразительных взглядов. Сейчас он как бы с сожалением покачал головой и сочувственно поджал губы, но его взгляд говорил бы, что только господин Папата и никто иной виновен в своем жалком состоянии.

Самое обидное, что он, как всегда, оказался прав. Работа не то что не ладилась. Точный в формулировках библиотекарь не мог бы даже сказать, что она не шла. Она просто неподвижно стояла на месте, как памятник Горгонию Несокрушимому, поражающий всех и каждого не столько изысканностью, сколько монументальностью композиции.

А начиналось все так оптимистично. Сперва на славного библиотекаря обрушился целый водопад сведений о минотаврах обоих видов. За несколько недель он успел от корки до корки изучить их литературные и художественные вкусы, гастрономические пристрастия и модные предпочтения. Он знал, что минотавры женского пола в большинстве своем выписывают «Траво-Ядные новости», сетуют на отсутствие в продаже юбок с дырками для хвоста и красят копыта в нежной гамме от голубого и светло-зеленого до лавандового и фрез. А их сильная половина охотно и без последствий увлекается горячительными напитками, одобряет вооруженные столкновения и полуторные бифштексы, получает «Красный зрачок», спортивную газету «Быка за рога» и, в последнее время, журнал «Сижу в дупле».

Господин Папата ознакомился с самыми популярными проектами современных лабиринтов как для убежденных холостяков и одиноких дев, так и для многодетных семей. Неожиданно для самого себя изучил тонкости полировки рогов, особенности завивки хвостов и челок и нюансы правильного ухода за копытами. Он стал специалистом в нелегком деле ухаживания за гордыми и своенравными минотаврихами и до пульцигроша уточнил размер среднего жалованья минотавра-телохранителя. Исписав чуть меньше трехсот страниц аккуратным разборчивым почерком, он понял, что ничуть не продвинулся в своем исследовании. Он узнал все – и не выяснил ничего.

Как пояснил ему тот самый сообразительный лакей, которого граф да Унара сначала отрядил ему в помощь, а затем коварно отозвал обратно, есть такие скрытные люди, которые вроде сообщают тебе все подробности своей биографии. Они рассказывают столько разных историй, что ты свято уверен, что знаешь всю их подноготную. Однако, поразмыслив, понимаешь, что не услышал ничего существенного. Воспоминания детства о том, как ловили рыбок и бабочек, и как выглядели лягушки в соседнем пруду, и рыжий котенок, таскавший у бабушки сметану – это, конечно, замечательно; а вот чем занимается этот человек, как зарабатывает на кусок хлеба, о чем думает, что случилось с ним после того, как он перестал лазить по яблоням и охотиться на жуков, какая утрата серьезнее порванных в четыре года штанов его постигла, не знает никто. В эту ловушку и попался господин Папата, перекапывая чертову прорву книг, справочников, энциклопедий, газет и журналов о минотаврах и для минотавров.

В библиотеке вы можете найти гораздо больше того, что вам нужно, но не только не то, что вам нужно

Эндрю Руни

Однообразный поток информации немного оживляли редкие сообщения о том, что наконец-то найдена легендарная корона, дающая право взойти на трон рийского царства. За полтора тысячелетия знаменитый артефакт находили три десятка раз, и каждый раз грандиозный триумф оборачивался жутким конфузом, что не мешало следующим авантюристам уповать на чудо и полагать, что к ним-то фортуна повернется улыбающимся лицом. Однако увлекательные и забавные истории поисков, находок и жестоких разочарований были всего лишь занимательным чтивом и ничего не добавляли к исследованию господина Папаты, которое увязло в ненужных фактах, как печально известная армия Турнара Второго Аздакского в тифантийских болотах.

Турнар Аздакский мечтал прославиться как покоритель известного мира, а вместо этого стал всемирно известным образцом недотепы, и дикие племена чоприков и кукорисов пугали детей его печальной судьбой, требуя, чтобы те учились ориентироваться на местности. Господин Папата боялся повторить его бесславный путь.

Дело было даже не в начальнике Тайной Службы, хотя докладывать ему о провале своей миссии библиотекарю хотелось меньше всего. Он не мог не признать, что граф да Унара – человек вполне адекватный, и не станет строго взыскивать за неудачу, особенно, когда очевидно усердие. Но ситуация глубоко задевала самого исследователя, его профессиональную гордость и самолюбие. Имея в своем распоряжении такой бесценный источник информации, как закрытые палаты тиронгийской королевской библиотеки, хранилище книг-артефактов и древних летописей – неужто он не сумеет сделать хотя бы одно открытие?

Но минотавры умело хранили свои тайны за непроницаемой завесой ошеломительного количества пустячных сведений. Нервное напряжение достигло верхней точки, силы были на исходе и внутренний голос явился со своей критикой совсем не вовремя. Или вовремя. Тут уж с какой стороны посмотреть. В конечном итоге, даже благовоспитанному библиотекарю необходимо порой отвести душу и выплеснуть негодование в соответствующих выражениях.

Так что, когда блудный внутренний голос, откашлявшись, внушительно повторил свое «Всего два слова!», ответом ему было грозное молчание.

– Когда Спящий проснется! – голос перешел на драматический шепот.

– Это три слова, – машинально откликнулся господин Папата, подбиравший соответствующие выражения.

– Сам дурак, – не остался в долгу голос.

На сей раз это действительно были два слова. Но обидные.

И господин Папата хлопнул дверью.

Мысленно. Но очень громко.

* * *

Люди только тогда сообщают нам интересные сведения,

когда мы им противоречим

Б. Шоу

А между прочим, скажет наш сострадательный читатель, в не таких уж и далеких Малых Пегасиках живет любящая мать, чье сердце, наверняка, рвется на части от тоски и тревоги за свое дитя. И почему-то никому нет дела до того, как она пережила известие о покушении на сына, как не спит ночами, как украдкой смахивает слезинку, всматриваясь вдаль – в ту сторону, куда однажды ушел Такангор, и ей кажется, что она видит, как он спускается по тропинке мимо виноградников, как ускоряет шаг, чтобы быстрее добраться до нее и прижать ее к сердцу. А потом она понимает, что это всего лишь фантазия, сон наяву, и отворачивается от холмов, чтобы не бередить душу напрасными надеждами. Но как чутко она прислушивается к каждому шагу: а вдруг сегодня принесут весточку от сына, и на короткое время ей станет чуть спокойнее…

Что тут скажешь? Все так.

Почти все.

Заглянув сейчас в Малые Пегасики, мы многое обнаружили бы на своем месте: изумрудные холмы, едва тронутые легкой желтизной; золотисто-зеленые виноградники; ту самую симпатичную тропинку, ведущую к древнему лабиринту, чарующий пейзаж с водопадом и беседкой; яблони, ветви которых сгибаются до земли под тяжестью спелых плодов – но не одинокую фигуру матери, с тоской во взоре всматривающуюся вдаль.

Мать как раз наводила порядок в рядах своих отпрысков, и вся округа притихла и затаилась, стараясь не попасть ей под горячую руку. Изумительные окрестности опустели, лошади с крыльями перелетели на другой берег Нэ-нэ, подальше от тайфуна Мунемея, сатир удрал в таверну «На рогах» и отсиживался там в дальнем углу, а мадам Горгарога, хотевшая заглянуть на огонек, разумно решила зайти немного позже. И влюбленная парочка лесных духов перебралась из тенистой рощи поближе к храму мадам Хугонзы. Не здесь, во всяком случае, не сейчас стоило искать тишины и уединения.

Если сердце Мунемеи и рвалось на части от тревоги, то она умело скрывала этот факт от окружающих. А вот натянутый в струну хвост, налитые кровью глаза и дергающиеся от возмущения уши не то не смогла, не то не захотела скрыть, и виновник ее дурного настроения сейчас наскоро прощался с жизнью.

– Я говорила, в тайник руками не лазить?!

– Говорили, маменька, но это же тайник, – храбро отбивался Бакандор.

– И что из этого?

– Следовательно, он манит своей нераскрытой тайной юные пытливые умы, вроде моего.

– Юные пытливые умы вроде твоего должны бы уже представлять себе пагубные последствия настойчивого непослушания. Я была снисходительна к вам с братом, и это закончилось нарушением дисциплины. Пойдем другим путем.

Рога на голове у Бакандора зашевелились от ужаса.

– А ведь я, маменька, стану сопротивляться, – предупредил он.

– То есть жизнь тебе окончательно надоела?

– Лучше умереть стоя, чем не попытаться выжить.

– Забавная мысль, – одобрила Мунемея. – Кто подсказал?

– Сам породил. Когда выживу, запишу в блокнотик.

– Если выживешь, – тонко намекнула любящая мать, – начни составлять «Самоучитель игры на нервах». Гарантирую грандиозный успех.

Она еще гневалась, но хвост уже не торчал как копье, а приобрел некоторую мягкость, хотя еще время от времени приходил в движение и хлестал ее по бокам.

Бакандор жестоко корил себя за лень и непредусмотрительность. Еще полторы недели тому Милталкон вычитал в «Красном зрачке» объявление о наборе на заочные курсы Правильного Бегства и даже заполнил от их имени две анкеты. Но потом они отвлеклись на что-то и забыли их отправить. Теперь он пожинал плоды своей недальновидной стратегии. Вот этим и отличался от них великий брат: продуманная четкая тактика и тонко проработанная стратегия. Если Такангор чего-то хотел, он всегда этого добивался и знал, как именно достичь желаемого. Хотел вставить в нос золотое кольцо – пошел и вставил. Хотел стать самым популярным чемпионом Кровавой Паялпы – и стал. Хотел прославиться как лучший полководец – пожалуйста, о нем чуть ли не каждый день пишут все столичные газеты. Не хочет чеканить имущество для женитьбы – и ведь наверняка не чеканит.

Бакандор прикинул, чем являются настойчивость и упорство – тактикой или стратегией, но не смог сходу сообразить. Он был уверен, что в этом виновато нервное потрясение, практически шок, испытанный им, когда ласковая мать застукала его на очередной попытке вскрыть таинственный ларец и призвала к ответу таким нежным голосом, что с потолка пещеры посыпались каменная крошка и пыль.

На громовые раскаты ее голоса явился Милталкон с твердым намерением защищать брата до последней капли крови. Раньше роль защитника лучше всех удавалась Такангору, но в его отсутствие кто-то должен был взвалить эту тяжкую ношу на свои плечи.

– Стой на своем, – шепнул он брату, когда Мунемея отвлеклась на какой-то посторонний шум снаружи. – Я вот думаю, ну что она может нам сделать? Не убьет же, в самом деле?

– Недостаток воображения – плохая защита, и безопасности не гарантирует, – сказал родной голос над самым его пуховым ухом. – Вот берите пример с сестер: сидят тише воды, ниже травы, стучат молоточками – невпопад, конечно, притворяются, что работают, а на самом деле – прислушиваются.

– Они хитрые, – обиженно прогудел Бакандор. – Они же девчонки. А нам с братом присущ рыцарский героизм и самопожертвование во имя неведомой, непонятной, но прекрасной цели.

– Это не героизм, а фанатизм.

– Почему это? – обиделись будущие герои.

– Потому что откуда известно, что цель прекрасна, если она неведома и непонятна.

– Ну вот, – огорчился Милталкон. – Мало нам хитростей, так вы, маменька, сюда еще и логику приплели.

– Хитрость нужна воину не меньше, чем логика. А полководцу – и подавно. А теперь к делу. Как втолковать вам, что в этот ларец нос совать не следует?

– Очень просто, – отвечал Бакандор, ставший безмерно отважным после того, как вообразил, что он все равно уже мертв, и терять больше нечего. – Скажите, почему нельзя.

– Вы чудесные дети: добрые, честные, отважные, сильные, – внезапно смягчилась Мунемея. – Вас ждет великая судьба. Но в этом ларце лежит вещь, которая никогда не будет принадлежать ни одному из вас. Она ждет своего нового хозяина, и я берегу ее для него. Я уже говорила вам – это совсем другая жизнь и совсем другая смерть. Она предназначена не вам. И поскольку сейчас вы логично спросите, так что же это, я отвечу так: в свое время узнаете.

– Маменька! Вы понимаете, что только напустили туману и еще больше нас заинтриговали?! – вскричал раздосадованный Милталкон. – А коварным заявлением, что это чужая вещь, вы начисто перекрыли нам возможности для импровизации и успешного взлома.

– Уверена, что я хорошо вас воспитала, – согласилась Мунемея. – Терпение, молодые люди, терпение. Победа в результате достается не самому сильному и не самому хитрому, а самому терпеливому.

– Вам хорошо, вы-то знаете, в чем секрет, вам не нужно все время ломать над этим голову! – укорил Бакандор.

– Мне есть над чем поломать голову, кроме этого.

– А где вы берете тему, если вокруг ничего не происходит?

Мунемея уставилась на сыновей не то с восхищением, не то с сожалением. Они не поняли.

– Вокруг всегда происходит что-то судьбоносное. Нужно просто внимательно смотреть.

– Куда?

– Да хотя бы в сегодняшний номер «Королевского паникера».

Братья переглянулись.

– Там, наверное, опять про политику.

– А война, по-вашему, что такое?

– Сражения и битвы!

– Война – это тоже политика и ничего, кроме политики.

Война – это продолжение политики другими средствами

Жорж Клемансо

– Маменька! – вскричали минотавры в непритворном ужасе. – Что вы такое говорите! Политика – это жутко скучно. А война – весело и отрадно.

– Кого я воспитала! – вздохнула Мунемея.

– Надежду и опору. Утешение на старости лет, – бодро отрапортовали братья.

Тут Бакандор, как старший и более искушенный в отношениях с прекрасным полом, сообразил, что наступил как раз тот самый момент, когда молчание – золото, но он этот момент уже упустил.

Мунемея скрестила руки на груди.

– Надеюсь, мы закончили эту милую беседу?

– Да, да, – нестройным дуэтом запели Бакандор и Милталкон. – Закончили. Мы все равно торопимся. У нас еще столько дел по дому, столько дел. И бублихулу прополоть, и вот еще надо имущество чеканить, и воды наносить, и лабиринт подмести, и посуда у нас там где-то… где-то там… посуда.

– Ну, если посуда, не смею задерживать, – сказала Мунемея. – А когда вырастите три куста роз, откройте газету, полюбопытствуйте, что в мире происходит и что, соответственно, произойдет в ближайшее время.

– Как ты думаешь, про три куста роз – это она иносказательно или в приказном порядке? – тревожно спросил Милталкон.

– А про газету?

* * *

Если правильно перечеркнуть минус, получится плюс

Хотя в поместье творилось сущее светопреставление, удача была скорее на стороне кассарийцев. Рассматривая впоследствии возможные варианты, все единодушно согласились с тем, что как бы трудно им ни пришлось, могло быть гораздо хуже.

Во-первых, воркующие жених и невеста, Намора и Мумеза, весьма своевременно отправились в путешествие, чтобы укрепить пошатнувшуюся из-за мелких разногласий идиллию. Они намеревались посетить нескольких коллекционеров фарфора и фаянса, навестить самых выдающихся поставщиков керамики и завернуть по дороге в два-три антикварных магазинчика где-нибудь в провинции, где нравы посвободнее, а продавцы мыслят шире и масштабнее, и потому, завидев в дверях грандиозную тушу существа, на котором буквально огненными рунами написано, что он демон, не хлопаются в обморок, не мчатся со всех ног вызывать экзорциста с суицидальными, вероятно, наклонностями, не таращатся как на худший кошмар своей жизни, а расплываются в улыбке и щебечут:

– Хвала богам! Как хорошо, что вы зашли именно сегодня! У меня припрятан уникальный предмет специально для такого ценителя прекрасного, как вы! Ибо глядя на вашу восхитительную спутницу, только безумец усомнится в том, что в жизни вы предпочитаете самое лучшее и знаете в этом толк, – и вытаскивает из-под прилавка какую-нибудь кошмарную терракотовую кособуку. Вот такие лавочки Намора Безобразный ценил и любил, а Мумеза сдержанно одобряла. И поскольку вездесущие таксидермисты во главе с Морисом подбросили пару адресов в окрестностях Юкоки и Лялятополиса, самая активная и бескомпромиссная пара Кассарии сейчас отсутствовала.

Во-вторых, Тотисовым промыслом, не иначе, бригадный сержант Лилипупс убыл в неизвестном направлении. Точнее, он полагал, что направление ему отлично известно, и он преследует распоясавшегося вампира с целью пресечения, упрека, назидания а, если потребуется, то и расправы. Однако безумие охватило весь замок, и магический кидацл не миновало пагубное влияние неведомой силы. Поэтому князь Мадарьяга удачно избежал встречи с сержантом, чего нельзя сказать о племени орков-каннибалов, прославившихся на весь Ламарх тем, что в тот день они поголовно обратились в вегетарианство и обрели себя в благочестивом огородничестве.

В-третьих, дама Цица Хвостокрут, и в обычном расположении духа способная на многое, а при соответствующих обстоятельствах – на гораздо, гораздо большее, все еще гостила на острове Нуфа у радушных амазонок, которые нашли в ее лице лучшую слушательницу легенд о Такангоре. Опять-таки, отсутствие в замке самих амазонок тоже сыграло положительную роль в скором восстановлении мира и порядка.

Кехертус с дядей Гигапонтом были приглашены на торжественное открытие первого заседания кружка Молодых Паукеров, и отправились посмотреть, что это за организация, стоит ли брать ее под покровительство либо, напротив, надлежит разогнать и запретить на веки вечные. Много выяснить им, увы, не удалось, ибо начинающих паукеров подвел недостаток воображения. Видимо, они представляли себе Кехертуса умозрительно, и, видимо, как-то иначе. Благородный паук весьма огорчился, когда весь кружок чохом и гамузом ударился в паническое бегство, оглашая округу паническими же воплями бессмысленного, но весьма убедительного содержания. Во всяком случае, к бегству паукеров очень скоро присоединились несколько странствующих торговцев, два путешественника, любовавшихся изумительным закатом всех оттенков спелых цитрусовых, и дева легкомысленного поведения, поджидавшая ценителей ее далеко не несомненной красоты возле дорожного указателя.

Люди с криками разбежались, и лимонно-апельсиновый закат целиком и полностью достался двум паукам, неторопливо возвращавшимся в замок. Из-за паукеров они пропустили волшебное представление Общества Рыболюбов, о чем сдержанно сожалели и уже не так сдержанно порицали членов разогнанного кружка.

– Полагаю, дядя, не стоит в будущем отвлекаться на приглашения неизвестных организаций, фанатиков, а также энтузиастов-передвижников, – заявил расстроенный Кехертус. – Если такое повторится, это может понизить мою самооценку.

Гигапонт ответил в том смысле, что блистательный паук из их фамилии не может повышать или понижать свою самооценку, сообразуясь с мнением неизвестных науке созданий, да и мнение известных тоже мало кого волнует. А вот от паукеров, кем бы они ни были, пускай даже молодых, лично он ожидал большего. И приготовил трогательную благодарственную речь на десять с половиной минут с вдохновляющими цитатами, милыми шутками, парой стихотворных строк и одним анекдотом пикантного содержания, который намеревался рассказать, если аудитория окажется благодарной. Теперь же он готов передать эту речь милорду Такангору, которому как раз пришло приглашение из Общества Боевых Лесорубов. И он хочет лично присутствовать либо при том, как генерал произнесет эту речь перед слушателями, либо при том, что случится с Боевыми Лесорубами, если они решат разбежаться как слабые духом паукеры.

За этой увлекательной беседой они дошли до окраины Виззла, где их глазам предстало удивительное зрелище, ничуть не хуже пропущенного представления с участием монстра Ламахолота и вполне способное заменить выступление троллей-фольклористов с факельным шествием в придачу.

Главная улица Виззла выглядела такой потрепанной, будто по ней прошелся смерч. Привычные взгляду вещи встряхнуло и перемешало неведомой силой: большинство особняков стояли нараспашку и возмущенно скрипели входными дверями; повсюду – на дороге, под ногами, в пыли – валялись домашняя утварь и предметы обихода. Домовые, призраки и духи предков выглядели странно смущенными и взъерошенными как после доброй потасовки. Ковылял куда-то печальный помятый Борромель, похожий на проигравшего ветерана Липолесской битвы. Горгона Ианида впервые предстала перед публикой в головном уборе, смахивающем на чалму. Чалма вздыбливалась, дергалась, извивалась и норовила съехать то на одну, то на другую сторону. Из-под повязки доносилось недовольное шипение. Птусик стоял в дверях харчевни на одной лапе, покачиваясь и с сочувственным интересом разглядывая что-то там внутри, судя по всему некогда замечательное, а нынче совершенно бесполезное.

Многому еще удивились благородные пауки, совсем недавно оставившие Виззл в мире и благолепии и совершенно обоснованно рассчитывавшие найти его в том же состоянии несколько часов спустя. Но, видимо, с беспокойных кассарийцев нельзя было спускать глаз ни на минуту.

У пауков, как помнит наш просвещенный читатель, десять глаз, поэтому Кехертус и его мудрый дядя заметили гораздо больше любопытных подробностей, чем их способен был увидеть за ту же единицу времени другой обитатель Кассарии. По этой причине они первыми приветствовали торжественную процессию, включавшую генерала Галармона, маркиза Гизонгу, господина главного бурмасингера, а также его непосредственного начальника графа да Унара. Возглавлял эту маленькую, но гордую компанию сердитый Такангор с внушительным свертком на плечах. Из свертка торчало что-то, отдаленно напоминающие ноги, но с некоторыми анатомическими деталями, принятыми в демонической среде.

Такангор возмущенно шевелил ушами, пускал пар из ноздрей и впечатывал копыта в землю с такой силой, что выворачивал траву с корнем.

Все, что походило на посылку или пакет, не могло оставить паука равнодушным.

– Упаковать надежнее? – спросил Кехертус, когда процессия поравнялась с ним.

– Сделайте одолжение, – попросил Ангус да Галармон.

– И потуже перевяжите, – добавил Фафут.

Такангор небрежно плюхнул ношу на землю. Из свертка раздалось протестующее ворчание.

– А что там у вас? – поинтересовался Кехертус, ловко работая задними лапами. – Сверток, надо признать, тяжеленький. Какой-то новый монстр?

Дядя Гигапонт нервно завозился у него на темени. В последнее время крохотного паука обуревала жажда великих свершений: он вознамерился составить самую полную энциклопедию монстров Ниакроха и, пользуясь случаем, включить туда свою кандидатуру. Статья о собственных героических деяниях давно созрела в его голове, оставалось только выплеснуть ее на бумагу. Лишний монстр, украсивший издание своей неоднозначной фигурой, пришелся бы теперь весьма кстати.

Не имеющие себе равных могут быть очень малы

Станислав Ежи Лец

– Гнусный злодей, – пояснил Такангор. – С неподобающими намерениями.

Многие намерения казались доблестному минотавру неподобающими, в этом с ним мог соперничать только бригадный сержант Лилипупс, поэтому Кехертус осторожно уточнил:

– Каковые намерения вызвали ваше негодование, милорд?

– Преступные, – сказал минотавр, с которого впору было ваять статую справедливого возмездия.

– И поступки, – поспешно вставил бурмасингер. – Худшее в его намерениях то, что он привел их в исполнение и превратил в поступки.

– Что-то случилось или что-то случится?

– А этого безобразия вам мало? – рассердился Галармон, делая руками широкие жесты, будто плыл против течения.

– Надо признать, Виззл выглядит несколько непривычно.

– Скажите прямо: как при нашествии Бэхитехвальда.

– Я не имел неудовольствия наблюдать его лично, – пояснил пунктуальный Кехертус. – И поэтому воздержусь от сравнений. Но припоминаю, что когда я разгромил пещерный храм Адриэн, там наблюдался подобный беспорядок. Ну, вот, – он с удовольствием оглядел свою работу, сделал еще несколько витков, добиваясь безупречного результата, и, наконец, пододвинул сверток пыхтящему минотавру. – Готово. Укусить?

– Вообще-то стоило бы, но не стоит. Нам предстоит обстоятельная беседа.

– Идемте быстрее в замок, – попросил Галармон. – Не нравится мне все это, ибо кажется частью какого-то коварного плана. Помнится, так же подозрительно я глядел по сторонам перед битвой под Меганой, и ведь не зря – именно там, пока мы как драконы сражались с тифантийцами, какое-то местное племя уволокло из обоза всю бульбяксу, недельный запас свежих пфуйцелей и почтовую телегу с секретными донесениями и свежей прессой. Вот до сих пор ломаю голову, на что им сдались секретные донесения.

– Прошлое полно нераскрытых тайн, – сочувственно вздохнул главный бурмасингер. – У меня тоже однажды украли портрет тещи в рамочке, хотя я прятал его в самом дальнем углу самого нижнего ящика.

– Необъяснимое безобразие, милорд. Но что все-таки сделал этот пакет? – не сдавались пауки.

Разумеется, дядю Гигапонта никто не слышал и он, как всегда, использовал племянника в качестве рупора, хотя в этом случае Кехертусу не нужно было диктовать вопросы: его так же живо интересовали подробности. Но красноречивые обычно друзья внезапно уподобились даме Цице и, кажется, даже Бургеже не удалось бы выдавить из них ни слова для сенсационного интервью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю