Текст книги "Спасение Веракко (ЛП)"
Автор книги: Виктория Эвелин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
– И это решает твоя мать? Ты не можешь выбрать сам?
Скажи ей правду.
– Я обязан жениться на той, кого выберет моя мать, – сказал он вместо этого.
– И поэтому ты «не можешь».
Веракко застыл, поняв, к чему она клонит. Богиня, его мивасси была такой запутывающей.
– Если ты не веришь ни в какой брак, зачем тебе это вообще?
Лили хихикнула.
– Так тут все устроено? Или брак, или ничего? – она вздохнула. – Я не говорю, что брак полностью исключен – земной брак, конечно, – она быстро уточнила. – Я просто думаю, что это должно быть довольно уникальное отношение, чтобы я его рассматривала. Именно поэтому мне нравится встречаться. Ты говоришь, что не можешь встречаться?
Веракко потребовалось некоторое время, чтобы понять, что его рот открыт. Он узнал немного об отношения от человека по имени Элис и понял, что не хотел бы ничего больше, чем встречаться с Лили и убедить её остаться с ним навсегда. Но на это ушло бы время, а у него не было сейчас времени. Что он мог сказать?
Он смог только кивнуть головой.
Лили смотрела в огонь, нахмурившись. Веракко хотел закричать. Она задавала ему такие же вопросы, которые он хотел ей задать. Она задавала их по той же причине? Она пыталась понять, как быть с ним?
Веракко не знал, как вести себя с ней. Он не мог спать с ней. Это было бы нарушением контракта и привело бы к тому, что его отправили бы на другую планету, но он не мог её отвергать тоже. Если бы он как-то нашел выход из своего контракта, ему нужно было бы, чтобы она его любила. Ему нужно было удержать её интерес, не переходя границ, которые он так отчаянно хотел перейти.
Лили снова задрожала, и он выругался. Солнце почти зашло, и ночь становилась все холоднее; он не мог больше тянуть.
– Нам нужно просушить одежду.
Её взгляд стал горячим, и ему захотелось убежать.
– Согласна.
Они перекусили орехами и фруктами, пока ставили лагерь, и оба согласились, что Веракко будет охотиться на следующий день. Делать больше было нечего. Больше не было отвлекающих факторов.
Молча, он встал и разделся, повесив свою одежду на ближайшую ветку. Он старался не смотреть, пока слушал, как она делает то же самое.
Не смотри. Не смотри. Не смотри.
Он лег на бок на постель из листьев, оставляя достаточно места для Лили, чтобы она могла лечь перед ним. Она бы согрелась здесь, расположившись между его значительным теплом тела и костром. Краем глаза он увидел её изящные ноги, приближающиеся к нему, и зажмурился.
Сначала его поразил её запах. Чистая от реки, но с легким дымным оттенком, который появился благодаря костру. Затем шелест её волос по его руке, когда она устроилась перед ним. Веракко изо всех сил сдерживал желание думать о том, насколько близко её обнаженное тело находилось к нему. Она положила голову на его вытянутую руку, повернувшись к нему спиной, что окончательно сломало его контроль. Какой может быть вред от того, если он посмотрит только на её спину?
Как только его глаза открылись, он пожалел об этом. Она сложила руки и ноги, и мурашки покрыли её голую руку, находящуюся всего в метрах от него. Его рука поднялась сама собой и замерла над её плечом, не касаясь, но достаточно близко, чтобы почувствовать слабое тепло её кожи. С тихим вздохом он провел рукой по её ребрам и узкой талии, затем вверх вдоль её бедра. Её бёдра были тонкими, но по костной структуре можно было понять, что они станут пышнее, когда она наберет вес, который потеряла за последние несколько недель. Они были идеальной формы, чтобы удерживать ее, пока он погружался бы в нее. Его пальцы сжались, а член затвердел.
Затем он почувствовал её. Её возбуждение. Он не мог этого сделать, не был достаточно силен. Хриплым шепотом он прошептал:
– Перевернись на спину.
***
Команда пронеслась в ее сознании, прочно закрепившись в передней части ее мыслей, но она отбросила воздействие. Она чувствовала тепло от его ладони, скользящей по её изгибам, при этом не касаясь, что сводило с ума. Ее дыхание стало прерывистым. Она сжала ноги вместе, пытаясь скрыть запах своего возбуждения.
Веракко сказал, что он не может быть с ней, даже если хочет. Находиться голыми вместе должно быть для него пыткой. Она убрала волосы под голову и взглянула на него через плечо.
– Почему? – спросила она шепотом.
Его голова наклонилась к её обнаженному плечу. Низкое, рычащее ворчание раздалось откуда-то из его глубины.
– Потому что я хочу на тебя смотреть.
Ее лоно напряглось, и она подавила стон.
– Это разрешено?
Он оперся на локоть, и его горячий взгляд впился в неё.
– Смотреть разрешено.
Лили прикусила губу и прерывисто выдохнула через нос. Прижав руки к груди и крепко сжав ноги, она перевернулась на спину. Это движение придвинуло ее еще ближе к Веркко, так что ее левая сторона тела соприкоснулась с его передней частью.
Горячая, твердая выпуклость уперлась ей в бедро, и она втянула воздух. Веркко зашипел от прикосновения.
Лили положила голову на предплечье Веракко и наблюдала за ним. Его светящиеся изумрудные глаза голодно скользили по её телу. Напряженные впадины и рельефы его торса мерцали в зеленом свете костра, и его грудь быстро поднималась и опускалась. Когда его взгляд остановился на изгибе ее бедер, он облизал острый клык. Она почувствовала, как его член пульсирует у нее под боком.
По всему ее телу пробежал румянец. Осознание того, что она вызывает такую реакцию у такого мужчины, как Веркко, заставило ее почувствовать себя сильной. Лили хотела, чтобы он увидел ее всю. Она опустила руки, обнажая грудь.
Веркко застонал. Его большая теплая ладонь легла ей на грудь, но не коснулась, отчего ей захотелось выгнуть спину в его руках. Тепло, исходившее от его ладони, когда он провел ею по ее коже, оставило за собой обжигающий след. Ее дыхание стало прерывистым, заставляя грудь вздрагивать при каждом судорожном выдохе.
– Такая красивая, Лили, – прошептал он. Он наклонил голову и обдал горячим воздухом ее сосок. Он мгновенно затвердел, и он ухмыльнулся, затем перешел к другому возбужденному соска.
– Ты совсем не можешь меня касаться? – спросила она. Очередная волна кедрового дыма накрыла ее, и она почувствовала, что вот-вот взорвется. Теперь ее лоно пульсировало, требуя разрядки.
– Не так, как я хотел бы. Будут последствия, – он провел костяшками пальцев по её дрожащему животу, а затем ниже. – Откройся, – скомандовал он, нависая над ее бедрами.
Этот мужчина сведет меня с ума.
Она раздвинула согнутые колени на несколько сантиметров.
– Шире, – зарычал он.
Лили развела колени, положив ногу на бедро Веракко.
Он глубоко вдохнул, и с его выдохом раздалось дребезжащее мурлыканье.
– Богиня, Лили. Твой запах способен свести любого мужчину с ума. – Его ладонь легла прямо на ее холмик, заставляя еще больше жидкого тепла скапливаться в ее сердцевине.
– Никто бы не узнал, – сказала она, преодолев смущение. Я практически его умоляю!
Его рука поднялась к её щеке, и он посмотрел вниз на неё.
– Если я тебя коснусь, я больше не смогу остановиться. Я не могу рисковать тобой ради нескольких минут удовольствия, – он облизал клык и уставился на её шею. – Независимо от того, насколько сильно я этого хочу.
Сердце Лили застучало. К черту это!
– Это работает в обе стороны?
– Что работает в обе стороны? – Он наклонился вниз и провел линию раскаленного воздуха вдоль её уха и шеи.
Её сознанию потребовалось время, чтобы вернуться в реальность.
– Я могу… могу ли я коснуться тебя?
Веракко замер, его дыхание стало тяжелее. Она восприняла его молчание как одобрение и провела рукой между ними и вокруг его члена.
Его тело дернулось, и он прошипел проклятие, которое она не смогла разобрать. Он был большим и горячим в ее ладони. Шелковистая кожа казалась нежной, но твердость и размер его тела были совсем не такими. Она начала опускать ладонь ниже, но он перехватил ее руку, обхватив ее своей.
Его взгляд был яростным, мышцы на шее напряглись от гнева, но она не почувствовала, что он направлен на нее. Через несколько мгновений он убрал ее ладонь со своего члена и молча покачал головой.
Лили посмотрела на него в ответ, невероятно расстроенная, прежде чем, наконец, провела пальцами по своему животу. Его внимание привлекло движение ее руки, когда она опустилась ниже, и он приподнял брови, как будто ему было больно. Когда она скользнула указательным и средним пальцами по своим гладким складочкам, он издал жалкий стон.
– Покажи мне, что тебе нравится.
Лили просунула два пальца во влагалище, затем вынула их и провела влажными кончиками по клитору. Ее бедра дернулись от этого прикосновения.
Веракко прищурил глаза.
– Дай мне посмотреть.
Она слегка повернула бедра к взгляду Веракко и оказала больше давления на круги, которые она рисовала вокруг клитора. Он одобрительно зашипел.
Лили, затаив дыхание, наблюдала, как его рука скользнула вниз, и он сжал свой член. Она громко застонала, и ее лоно снова сжалось. Этого недостаточно! Она была опустошена. Ей нужен был он внутри нее.
Она вложила палец другой руки в свою сердцевину, чтобы справиться с болью. Она прижала палец другой руки к своей промежности, чтобы унять боль. Твердые мышцы бицепса Веракко напряглись, когда он провел рукой вверх и вниз по своей длине медленными, плавными движениями. Она не могла отвести взгляд. Она никогда не делала ничего подобного с другим мужчиной, и уж точно не в присутствии мужчины.
– Лили, смотри на меня.
Она встретила серьезный взгляд Веракко. Быстрые движения ее пальцев стали более неистовыми. Она застонала, и его взгляд приковался к ее губам.
– Позволь мне использовать силу на тебе, – рыкнул он. Его предплечье чуть приподнялось, так что ее голова оказалась на сгибе его локтя. Он еще сильнее приподнял предплечье, прижимая ее голову к своему бицепсу и заставляя ее не отрывать взгляда от его лица.
Её ритм нарушился, и она посмотрела на него в недоумении.
Он провел своим заостренным языком по губам.
– Пожалуйста, доверься мне. Откройся этому.
Осторожно, она кивнула, готовясь позволить ему воздействовать. Её сердце снова загорелось, гадая, что он может сделать.
Глубокие, мягкие слова эхом раздались в её сознании.
– Представь, что мой член наполняет тебя, достигая всех тех мест внутри, до которых ты не можешь дотянуться.
Внезапно пальцы Лили стали больше, а ощущение наполненности – острее. Она выгнула спину, и ее глаза закатились.
– Смотри на меня. Ты хочешь, чтобы я видел, как ты кончаешь.
Глаза Лили широко раскрылись. Веракко находился всего в нескольких дюймах над ней, глядя ей прямо в глаза. Низкие стоны и вздохи теперь вырывались из неё. Электрический разряд пробежал между её клитором и её внутренними стенками с каждым касанием пальцев. Она могла почувствовать его руку, движущуюся быстрее за её бедром, прикосновение его костяшек заставляло её тело дрожать.
Бедра Лили начали дергаться беспорядочно.
– Кончи сильно, мивасси, – Это движение эхом отозвалось в ее сознании за долю секунды до того, как она распалась на части. Ее взгляд, все еще сосредоточенный на Веракко, наполнился слезами. Внезапно он зарычал, и его тело напряглось. Затем, без предупреждения, его губы прижались к ее губам.
Она застонала ему в рот, содрогаясь, когда последняя волна оргазма пронзила ее. Мгновение он оставался неподвижным, просто не отрывая губ.
Опасаясь, что он придет в себя и отстранится, она заставила его губы раскрыться. Когда им это удалось, она углубила поцелуй, проводя своим языком по его губам, пока он постепенно не ответил. Веркко втянул ее нижнюю губу в свой рот. Она почувствовала легкое прикосновение клыков и вздохнула, прикрыв веки. Этот звук, казалось, подстегнул его. Из его груди вырвалось звучное мурлыканье, которое передалось и его языку. Он наклонил голову, принимая поцелуй на себя.
Его остроконечный, сильный язык щёлкнул по её языку, снова вызывая тепло в её животе. Она провела языком по одному из его клыков, удивляясь тому, как они одновременно пугали её и возбуждали.
Веракко отстранился, тяжело дыша, и заглянул ей в глаза.
– Осторожно. Ты можешь порезаться.
– Это уже случалось раньше? – Лили выдохнула, не в состоянии удержаться от улыбки. – Ты когда-нибудь случайно кусал кого-то во время поцелуя?
Его рука поднялась, откидывая её волосы с влажного лба.
– Я никогда раньше не целовал никого так, – сказал он тихо.
Лили замерла и прижала щёку к его бицепсу, мышцы которого вздрогнули от её прикосновения.
– Никогда? Ты даже не учился этому в школе?
– Поцелуи в губы нечасто практикуются на этой планете, – Веракко усмехнулся, затем убрал кусочек листа между ними, заставляя её снова лечь на бок. Её щеки вспыхнули. Он, похоже, приводил себя в порядок, поняла она.
Он обвил руку вокруг её талии сзади и прижал к своей груди. Она растянулась, свернулась калачиком в его объятиях, и едва не растаяла. Его тепло окутывало её, и странное урчание, всё ещё вибрировавшее в его груди, успокаивало её ещё больше. Запах кедрового дыма витал вокруг них.
Веракко убрал волосы с её шеи и глубоко вдохнул. Она почувствовала едва заметное прикосновение его клыков к чувствительной коже.
– Ты когда-нибудь… Нет, неважно.
– Когда-нибудь что? – он спросил, крепче сжав её за талию.
Лили прикусила губу. Действительно ли она хотела это знать?
– Ты когда-нибудь кусал людей?
Она почувствовала, как он засмеялся, его грудь затряслась.
– Всё ещё боишься, что я тебя съем?
Она провела пальцами вверх и вниз по его гладким предплечьям.
– Ты постоянно смотришь на мою шею и облизываешь губы. О чем мне ещё думать?
Он пробормотал что-то непонятное, и его горячее дыхание обдало её кожу под ухом. Гусиная кожа прошла по её рукам, и она сильнее прижалась к его груди.
– Мы так и делаем. Во время бракосочетаний. Или с парами, – Она подпрыгнула, когда он игриво щелкнул зубами у ее уха и прохрипел, – Или врагов.
Лили вздрогнула.
– Это больно?
Веракко расположился за ней и выдохнул с удовлетворением.
– Только если ты враг.
Не спрашивай. Не спрашивай. Не спрашивай.
– Веракко?
– Хм? – пробормотал он в её волосы.
– Ты меня трогаешь, и… и мы целовались. Разве это не нарушение правил?
Она почувствовала, как он напрягся, и мысленно ругала себя за то, что испортила момент.
Он вздохнул, казалось, с досадой, и снова прижался к ней.
– Да, но я не мог удержаться. Я хотел поцеловать тебя с того момента, как впервые тебя увидел. И всё это касание? Ну… – Он мягко вдавился бедрами в ее попку. Она ахнула, почувствовав полутвердую эрекцию, зажатую между их телами. – Это нужно для выживания. Ничего не поделаешь
– Правда? – она хихикнула, выгибая к нему попку и заставляя его зашипеть. – Я думаю, наша одежда, возможно, уже высохла.
Его рука вокруг её талии напряглась.
– Определённо нет.
Лили засмеялась и посмотрела на потрескивающий огонь. Старое воспоминание снова проскользнуло в её сознании, и она улыбнулась.
– Когда я была моложе, – начала она, поглаживая его руку, – моя семья отправилась в поход по Турции. Я встретила там мальчика по пути. Он был тем, с кем я разделила свой первый поцелуем.
Веракко обвил её плечи второй рукой, притягивая её ближе к себе.
– Зачем ты мне это рассказываешь? – его голос был почти рычанием.
Лили покраснела, понимая, что он может ревновать.
– В этой части Турции многие деревья, которые используют для костров, – кедры. Помню, в тот единственный раз, когда мы поцеловались, мне показалось, что каждая клеточка моего тела скрутилась в узел. Я не мог отдышаться или замедлить сердцебиение. В животе у меня было пусто и в то же время полно. Это было чудесно. Я никогда не чувствовала себя такой живой, нервной или возбужденной… – Мышцы Веракко напряглись под ее руками. Если бы она прислушалась повнимательнее, то подумала, что могла бы даже услышать, как его коренные зубы превращаются в пыль, но он молчал… – И единственное, что я помню той ночью, помимо самого поцелуя – который, кстати, был ужасным, – это запах горящего кедра. Когда я чувствую этот аромат, я сразу вспоминаю, как я тогда себя чувствовала. Это делает меня счастливой и взволнованной в лучшем смысле.
Лили повернулась, чтобы посмотреть на Веракко. Его губы были напряжены, а челюсть стиснута.
Она рискнула и наклонилась. К её радости, он не отстранился. Она прикоснулась своими губами к его. Его глаза расширились на мгновение, ярко-зелёные радужки потемнели, почти почернев. Уголок его рта слегка приподнялся, а напряжение в теле рассеялось. Он снова её поцеловал, и неожиданное урчание пробежало по его губам, щекоча её.
– Вот как ты пахнешь для меня. Кедром.
Лили покраснела от близости момента. Она перекатилась на бок, скрывая свою улыбку. Она никогда не рассказывала никому о той ночи или о том, как искала это чувство каждый день с тех пор.
– Я подумала, что ты должен знать.
– Спасибо, что сказала мне, мивасси.
Лили нахмурилась, услышав, как слово прозвучало в её переводчике. Он уже произносил его раньше, но она была слишком занята, чтобы обратить внимание. Это было одно из слов, которое не имело прямого перевода, поэтому голос в её ухе слегка запинался, пытаясь найти самое близкое значение.
Мивасси. Мой альтернативный вариант.
Глава 12
Альтернатива? Альтернатива. Чёртова альтернатива! – слово повторялось в голове Лили снова и снова, как заевшая пластинка. Что оно значило?
Она пыталась унять внезапную боль и гнев, которые она почувствовала, когда поняла значение прозвища, которым Верракко её назвал. После нескольких часов бессонницы, чувствуя себя подавленной и запутавшейся, она, наконец, уснула, но только для того, чтобы её будили один неприятный сон за другим.
Сначала ей приснился сон, в котором Верракко женился на другой женщине, а она наблюдала за этим со стороны. Потом приснился сон, в котором она на коленях умоляла бесформенную статую женского пола о брачном контракте. Та женщина смеялась ей в лицо часами, а затем к ней присоединился Верракко, указывая на неё пальцем и смеясь над её нелепой просьбой.
В последнем сне перед ней появился инопланетянин с фиолетовыми шипами на голове, который сел в её кресло и попросил обычную стрижку и окраску. Лили застыла, глядя на его сверкающие чёрные шипы, не зная, что делать, пока он не чихнул, и шипы не полетели ей в лицо.
Она проснулась резко, обнажённой, одной и чувствуя себя уязвимой сразу по многим причинам.
Верракко вскоре вернулся с палкой, из которой, как он думал, она могла бы сделать новую зубную щётку. Всё, что она могла видеть, глядя на неё, – это образ его свадьбы с другой женщиной.
Во время чистки зубов она задумалась, что, возможно, переводчик неисправен. Пока они пробирались сквозь густой лес вдоль берега реки часами, она решила, что «альтернатива» должно быть странным выражением для кого-то, кто не из его города.
Но когда первые капли дождя упали им на головы, она начала задумываться, что, если это слово действительно означает то, как звучит. Что он никогда на ней не женится, и её будут считать альтернативой. Альтернатива жене. Второй выбор. Возможно, даже любовница.
У неё в животе всё сжалось, и появилось чувство, что нужно прекратить эту эмоциональную привязанность, пока не стало слишком поздно. Каждый раз, когда она ловила взгляд Верракко, она начинала чувствовать это сильнее.
По правде говоря, это была не его вина. Она ясно дала понять, что не хочет участвовать в типичном браке. Но она всё равно намеревалась спросить у Верракко, не могли бы они заключить фиктивный брак. Могли бы притворяться, что пытаются завести ребёнка, чтобы он не выглядел плохо, если у них ничего не выйдет. Но после услышанного прозвища она снова задумалась, а был ли брак вообще возможен. Сколько усилий ей пришлось бы приложить, чтобы его мать её приняла? Будет ли она всегда считаться альтернативой, потому что она не «брачный материал» или потому что она человек?
Верракко заметил, что её настроение изменилось, и после нескольких неудачных попыток поговорить с ней он перестал пытаться. Его глаза светились утром, когда он подарил ей новую зубную щётку, но каждый раз, когда она избегала зрительного контакта или давала ему принуждённую улыбку или однословный ответ, этот свет становился всё тусклее. Когда тропа стала слишком заросшей, чтобы идти рядом, Верракко взял на себя вести их вперед.
Лили поморщилась, когда ещё одно маленькое зелёное насекомое укусило её за лодыжку. Слизкий, грязный грунт привлекал полчища существ. Она обняла себя, чтобы согреться, и продолжала смотреть на спину Верракко. Его чёрная рубашка промокла и плотно прилегала к его широким плечам, когда он прорубал путь сквозь лианы и подвисающие саженцы небольшим ножом, иногда раздражаясь и разрывая их голыми руками.
Альтернатива. Её сердце сжалось.
Даже находка ещё одного хлипкого флага с вырезанным сообщением от Алекса не подняла её настроение.
«Ненавижу природу», – вот и всё, что там было написано. Лили согласилась.
Верракко резко остановился и выругался, встряхивая рукой, как будто он поранил её. Лили попыталась понять, что произошло, но он сразу пошёл дальше. Несколько капель крови на упавших листьях было единственным доказательством, что он себя поранил.
Её захлестнуло чувство вины. Он так старался расчистить ей путь, а всё, что она могла сделать, это беспокоиться о чём-то, что изначально было её виной. Он говорил ей, что они не смогут быть вместе. Объяснил, как работают отношения в его городе. Она сама добивалась большего, не он.
Её пугало, насколько она сблизилась с ним. Они знали друг друга всего несколько дней. Она могла бы понять, если бы просто расстроилась, узнав, что они никогда не смогут встречаться. Но эта удручающая грусть, из-за которой хотелось привязать его к дереву и никогда не возвращаться в цивилизацию? Этого она точно не ожидала.
– Подожди, – крикнула она, перекрикивая усиливающийся дождь.
Верракко обернулся к ней, накрыв глаза вторым веком, чтобы защититься от дождя. Его волосы упали на один бок, и маленькие капли воды стекали с кончиков его ушей вниз на мочки, а потом на его бицепсы.
Лили поджала губы. С какого перепуга ты выглядишь так чертовски хорошо! Это не фотосессия.
– Ты поранился? – спросила она.
– Это ничего, – ответил он автоматически, сжав левую руку в кулак.
Лили вздохнула и подошла к нему, её мокрые туфли издавали скрипучие звуки в грязи. Она схватила его за руку и посмотрела на него серьёзно, пока он не разжал пальцы. Затем она вздрогнула: глубокий порез проходил через центр его ярко-зелёной ладони, из которой текла тёмная кровь.
– Нам нужно остановиться и найти укрытие, пока дождь не прекратится, – сказала она.
– Заживёт быстро. Не волнуйся, – ответил Верракко, изучая её своими глазами, защищёнными вторым веком. Он выглядел таким же расстроенным, как и она, но в этом взгляде было что-то ещё – тоска и даже грусть.
Лили никогда не позволяла слову «невозможно» её останавливать. Это просто слово. Ничего невозможного нет. Но что, если в данном случае всё-таки есть что-то невозможное? Что, если она отдаёт своё сердце человеку, который никогда не сможет быть с ней?
Громкий раскат грома над головой заставил её вздрогнуть и прижать руку к груди.
Губы Верракко слегка изогнулись, как будто он пытался сдержать улыбку.
Уголки её губ дёрнулись.
– Это не смешно, – сказала она.
Он сделал комично-серьёзное выражение лица, показывая, что согласен с ней.
Лили тихо засмеялась, затем вздохнула. Она посмотрела ему в глаза и подавила желание встать на цыпочки и поцеловать его в его ухмыляющиеся губы.
«Моя альтернатива», – подумала она.
Улыбка Верракко поблекла, и его тёмные брови сдвинулись вместе, а тишина между ними стала напряжённой.
– Думаю, нам нужно продолжать, если можешь, – сказал Верракко, снимая свою рубашку и накидывая её Лили на голову, прежде чем она успела возразить. Ткань была такая же мокрая, как её собственная одежда, но от неё исходило тепло его тела.
Несмотря на холодный дождь, в груди Лили разлилось тепло.
– Я уверен, что эта река ведёт к моему родному городу. Я попрошу свою мать отправить отряд её солдат, чтобы они поискали Алекс, если она ещё не там, – сказал он и слабо улыбнулся. – Не знаю, как ты, но я устал здесь жить.
– Солдаты твоей матери? – Лили почувствовала беспокойство. – Почему у твоей матери есть солдаты?
Верракко облизал клык языком, его взгляд метался. – Она королева моего города.
Лили моргнула.
– Королева? Ты… принц?
На лбу Верракко появилась складка, и он внимательно посмотрел на неё. – Наверное.
– Ты станешь королём когда-нибудь?
Верракко нахмурился.
– Нет. Народ выберет её преемника, но она может дать совет. Я, как её ребёнок, не подхожу на эту роль.
Голос шепнул ей в ухо: «Альтернатива». Лили вздрогнула, ей стало не по себе. Неудивительно, что он сказал, что у них ничего не выйдет. Её дыхание сбилось, она отвернулась, затем снова взглянула на него. Всё, что они могли иметь, – это украденные моменты в лесу, подальше от посторонних глаз. Независимо от того, что это чужая планета, королева есть королева. Лили обмякла. У неё не было шансов.
Я спросила его, не хочет ли он со мной встречаться. Её истерический смех прорвался, вызвав озадаченный взгляд Верракко.
– Мы должны пройти как можно больше, пока позволяет погода. Стриги не летают в такую бурю, – его губы напряглись, и он добавил, – Я могу тебя нести.
– Нет, – выпалила Лили, отступая на шаг.
Кожа вокруг его глаз напряглась, и в его челюсти напряглась мышца.
Её сердце бешено стучало. Он страдал; это было видно в его глазах. Конфуз и печаль. Её охватило чувство вины. Это она настояла на этом со своей глупой позитивностью. Решила, что сможет понравиться его матери, и всё наладится. Она заставила мужчину с планеты, на которой мало женщин, привязаться к женщине, которую он никогда не сможет иметь.
– Что случилось, Лили? – Его голос был решительным, даже жёстким. Не нужно было уточнять, они оба знали, о чём он.
– Вчера вечером, то, как ты меня назвал… – начала она, зная, что ей нужно услышать это от него, чтобы идти дальше. – Это переводится как «альтернатива». Это значит, альтернатива для твоей жены?
Он напряг плечи, его челюсть напряглась, и её надежды угасли. Он кивнул.
– Технически, да. Но для меня это значит больше. Я бы никогда не смог почувствовать к кому-то другому то, что чувствую к тебе.
– Я думаю… – она сглотнула. – Я думаю, что ты был прав. Нам лучше держаться друг от друга подальше.
– Почему? – спросил он, как будто знал, что это правильное решение, но хотел услышать от неё.
– Потому что… – она взволнованно огляделась, – этот прозвище, похоже, более значимое, чем кажется, но это всё-таки термин для кого-то, кто не является твоей женой, а я не хочу быть в таких отношениях. Видеть тебя с кем-то другим, даже если это временное, причинит мне боль. Будет лучше, если мы сейчас прекратим это. – Лили почувствовала, как её живот сжало от тошноты. Она глубоко вздохнула, а затем прошла мимо него и сказала: – Прости.
***
Верракко тяжело шагал за Лили, чувствуя себя хуже, чем грязь под ее хрупкой обувью.
Он зашел слишком далеко прошлой ночью. Она доверилась ему, позволила войти в свои мысли, спала у него на руках. Она шептала ему нежные слова, а он все это время размышлял, как выбраться из своей сети лжи.
«Альтернатива». Его переводчик сделал паузу, прежде чем выбрать слово, сначала сказав «мивасси», затем «альтернатива», что указывало на то, что это не прямой перевод, но достаточно близкий. Мивасси – это слово, которое означает «признанная альтернатива выбранному супругу по контракту». Его используют только в редчайших случаях, когда человек осознает, что встретил свою пару, будучи женатым на другом.
Опустив веки, он поник головой. Ее блестящие глаза ясно дали понять, что она думает, что он имел в виду, что она вторая после его жены. Стоит ли ему прояснить? Какой в этом смысл?
Он не мог назвать ее своей мивасси. У него не было доказательств. Если бы его глаза изменились или появились метки, он мог бы заявить свои права, и его контракт был бы аннулирован, но без каких-либо доказательств, что она принадлежит ему, его заявление было бы отвергнуто, и он должен был бы соблюдать контракт с Зиритой. Объяснение значения этого слова могло только дать ей ложную надежду на то, что он сможет расторгнуть свой брак.
Еще более неприятный результат от прояснения истинного смысла слова «мивасси» мог заключаться в том, что это могло напугать Лили. Заявить кого-то как мивасси означало бы объявить, что ты непреднамеренно нашел свою пару. Лили должна была бы остаться с ним навсегда. Учитывая физические и психологические последствия разлуки с парой, его мать, без сомнения, заставила бы ее остаться с ним. Если бы потребовалось, насильно. Верракко почти на сто процентов был уверен, что Лили не готова к такому обязательству.
Так или иначе, он не должен был использовать это слово. Оно сорвалось случайно, так легко, вероятно, потому что он вырос, слыша его как термин нежности. Ему придется постараться больше не употреблять его. Удручающая правда заключалась в том, что, когда все было сказано и сделано, он не мог ее признать и не имел права называть ее мивасси.
Еще один удар молнии осветил серое небо. Верракко хмуро посмотрел на проливной дождь. Когда он снова сосредоточился на дороге, он понял, что Лили исчезла за поворотом.
Он рванул вперед, необоснованная паника захлестнула его легкие. Обогнув угол, он резко остановился. Она стояла на краю реки, смотрела вдаль.
Они достигли развилки.
Глава 13
Лили напрягла плечи, когда он подошел. Его пальцы буквально чесались от желания притянуть её к себе, но он удержал их. Может, она права, и ему действительно стоит держаться на расстоянии. Он не видел никакого выхода из своего контракта. Ему либо нужно было отпустить её, либо всё объяснить и попросить её подождать.
Внезапно она повернулась к нему. Он не мог понять, были ли полосы на её лице от дождя или от слёз, но её опухшие веки дали ему мучительную подсказку.
– Значит, нам следует идти вот по этой, да? – спросила она, указав на меньшую ветвь реки, ближайшую к ним. Эта ветвь вела вниз, к острым чёрным горам.
Он подошёл ближе.
– Лили…
– Я знаю, это отвратительно, – она подняла руку. – Может, мы поговорим позже и посмотрим, сможем ли что-то придумать, но сейчас мне просто нужно выбрать направление и выбраться из этой бури.
Верракко наконец-то заметил её состояние. Она была промокшей до нитки, испачканной грязью и дрожала. Её обычно загорелая кожа выглядела бледной, а на верхней части её стоп виднелись красные укусы.
Сердце Верракко сжалось ещё сильнее. Она страдала, а он даже не заметил. Слишком увлёкся своими мыслями и страхами.
– Если мы пойдём этим путём, я смогу провести нас через короткий путь в горах. Мы сможем добраться до моего города за несколько дней и получить помощь.








