412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Эвелин » Спасение Веракко (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Спасение Веракко (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 декабря 2025, 21:00

Текст книги "Спасение Веракко (ЛП)"


Автор книги: Виктория Эвелин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Знаю, каким он бывает в плохом настроении. Знаю, что он пожертвует собой, чтобы защитить меня. Знаю, что он любит возиться с механизмами и не любит высоту. Знаю, что он может быть недальновидным, высокомерным и грубым.

Знаю ли я, что он мой? Да. Лили вздохнула, растаяв у его тёплой, вибрирующей груди.

Знаю ли я, что я его люблю? Да. Где-то глубоко внутри она это ощущала. Как-то, каким-то образом, эта связь была реальной, и, несмотря на всё, что она пережила, она ощущала, как она их связывала всё крепче.

Этот мужчина был её. Раньше она этого не понимала, но теперь сомнений не осталось. Она влюбилась в его раздражающую личность и скрытую мягкую сторону с самого начала.

– Вернемся домой, – прошептала она, прерывая поцелуй.

Он одарил ее великолепной клыкастой улыбкой и издал низкий стон одобрения. Поставив ее на ноги, он запрограммировал свою плавающую шахматную доску на самоочищение и повел ее к двери.

Она должна была решить, как признаться ему. Он сделал для неё столько романтических вещей, и теперь пришло её время. Она придумала несколько способов, как можно было бы его удивить, но подумала, что слова «я тебя люблю» и согласие быть его избранницей в полной мере требовали немного больше романтики и чуть меньше страсти.

Они зашли в лифт, и она продолжила размышлять. Может быть, устроить у него дома уютный камин? Нет, это глупо. Может быть, арендовать частный бассейн в спа, как у них было в туннеле? Возможно.

Ее размышления были прерваны, когда он прижал ее к стенке лифта. Его губы прижались к ее губам, его язык скользил по ее губам медленными, томными движениями. Лили прошептала что-то ему в рот, и ее лоно сжалось.

Веракко опустил руки вниз, сжал ее зад и одобрительно зашипел. Они оставались прижатыми друг к другу, тяжело дыша, еще долгое время после того, как лифт остановился.

Когда он, наконец, оторвался, он посмотрел на нее сверху вниз, его глаза в полумраке казались прекрасными изумрудами.

– Как насчет того, чтобы отнести меня в постель прямо сейчас?

На его лице появилась самая великолепная, возбуждающая, хитрая улыбка. Низким от вожделения голосом он прохрипел:

– Да, мивасси.

Глава 25

Они отстранились друг от друга и, прежде чем выйти из служебного лифта, изо всех сил постарались привести в порядок свою смятую одежду и успокоить дыхание, но Веракко никак не мог унять своего возбуждения.

Этот вечер прошёл лучше, чем он мог себе представить. Лили его поцеловала. Она смотрела на него с нежностью в глазах, а не с холодной обидой, которая сквозила в ней последние несколько дней.

Теперь им нужно было всего лишь несколько шагов, чтобы добраться до его временного дома, который он собирался продать и заменить на что-то, что предпочитала Лили, как только она согласится быть с ним. Убедившись, что коридор чист, он потянул её за руку и повёл по коридору.

Едва уловимый запах её возбуждения через бельё дразнил его чувства, и ему пришлось бороться с желанием просто перекинуть её через плечо и добраться до дома прыжками. Резкий звонок раздался из его кармана, отвлекая его мысли, но он проигнорировал это. Кто бы это ни был, мог бы перезвонить.

Приложив ладонь к сканеру на двери, он ждал, пока она откроется, затем закрутил Лили через дверной проём. Как только дверь закрылась, он двинулся вперёд. Она хитро ему улыбнулась и отступила назад. Ледяные струйки противоядия потекли по небу и заполнили клыки, готовясь к бою.

Звонок продолжился, и Лили нахмурилась:

– Тебе разве не стоит ответить?

– Чёрт, нет, – он прыгнул к ней, остановившись в нескольких дюймах от нее.

Она засмеялась и упёрла кулаки в его грудь:

– Они продолжают звонить. Ты должен хотя бы посмотреть, кто это. – Она прикусила губу. – Как только я тебя туда подниму, – сказала она, указывая на потолок, – ты оттуда долго не выйдешь. Лучше проверь сейчас.

Лили провела рукой по его спине, вызывая дрожь, затем достала из его кармана коммуникатор.

Он бросил взгляд на экран, только чтобы убедиться, что это неважно, но затем посмотрел снова. Он нахмурился от раздражения и взял устройство:

– Это официальный вызов от моей матери. Она просит, чтобы я пришёл к ней прямо сейчас.

– Почему? – её выражение лица стало тревожным.

Он пожал плечами, не желая, чтобы его внезапная тревога повлияла на её настроение:

– Так она обычно меня вызывает. Может быть, что угодно. – Он мягко поцеловал её в приподнятые губы и собрался с силами, чтобы отойти. – Я вернусь, как только смогу.

В её глазах всё ещё была нотка беспокойства, но она застенчиво улыбнулась и кивнула:

– Я буду ждать.

Веракко отступил от неё, издав несчастный стон от её соблазнительного тона. Прежде чем он решил полностью проигнорировать просьбу королевы, он повернулся и вышел из дома.

***

На протяжении всей поездки к дворцу, Веракко пытался предугадать, что может понадобиться его матери. Женщина, с которой он был несколькими часами ранее, постоянно появлялась в его мыслях. Сообщила ли она о нём? Он покачал головой от этой идеи. Если бы у неё были доказательства против него, стража бы его сопроводила во дворец. Его бы не вызывали.

Скорее всего, его мать хотела узнать о его прогрессе с Лили. Более вероятно, что его мать хотела получить отчет о его успехах с Лили. У него по спине побежали мурашки, когда он понял, что Лили так и не дала ему окончательного ответа.

Он добрался до дворца и взлетел по ступеням с молниеносной скоростью, остановившись в вестибюле. Пока он ждал, чтобы его объявили и провели внутрь, чувство тревоги тяжело легло на его живот. Один из стражников бросил на него недовольный взгляд, и он ответил ему тем же.

– Следуйте за мной.

Веракко пошёл за одним из вооружённых охранников через огромное фойе и замер.

– Я сказал, следуйте за мной, – потребовал охранник у арки.

Этот путь вёл к залу суда.

Его ноги напряглись, готовые к бегству, а его разум лихорадочно искал другой путь к спасению. Он никуда не доберётся, если побежит. Точно не успеет вернуться к Лили.

Он заставил себя двигаться, следуя за охранником, и с облегчением выдохнул, когда охранник прошёл через большой зал суда в частный кабинет в глубине здания. Кабинет был большим, но без окон, из-за чего скудно обставленная комната казалась меньше, чем была на самом деле.

Его мать стояла в дальнем конце комнаты, сложив руки за спиной, и смотрела на большой экран, закреплённый на стене. Законы, контракты и сообщения были аккуратно организованы на экране, готовые к проверке.

– Веракко, – сказала Зирита, войдя в комнату и закрыв за собой дверь. Когда они остались одни, выражение жалости на лице этой женщины превратило его внутренности в жидкость. Что-то было не так.

– Что случилось? – сказал он резче, чем следовало, не справляясь с нарастающим страхом и беспокойством.

– Баэо и её сын донесли на тебя, – ответила его мать, повернувшись к нему с напряжённым лицом.

Казалось, весь воздух покинул его тело. Кровь застучала у него в ушах, когда он подумал о Лили, которая была в его доме и ждала.

– Её сын, по всей видимости, встретил Лили в спа сегодня и заинтересовался ей настолько, что попросил мать обсудить контракт. Но когда Баэо пришла поговорить с Лили, она увидела, как ты неподобающе прикасался к женщине в коридоре своего здания, и почувствовала твой запах на ней, когда проходила мимо.

Веракко поднял руки, его шок быстро перешёл в ярость.

– Это не нарушение контракта! Откуда она вообще знала, где Лили остановилась?

Зири, нахмурив брови и с сочувствием глядя на них, переводил взгляд с одного на другого.

– Он сказал, что не смог найти зарегистрированного опекуна, поэтому посмотрел имя того, кто платил за её услуги, и предположил, что это ты.

– Этого недостаточно, – прошипел он, сжимая кулаки, чтобы не ударить что-нибудь.

– Нет, недостаточно, но этого хватит для судебного разбирательства, и ты не сможешь солгать. Можешь ли ты честно утверждать, что не нарушил свой контракт с той женщиной? – его мать бросила на него суровый взгляд, уже зная ответ на свой вопрос.

Думай! Как выбраться из этого? Если его вызовут в суд, и он будет утверждать, что невиновен, его принудят к испытанию правдой, заставят позволить, чтобы она проникала в его разум, и он должен будет честно отвечать на все вопросы. Он мог бы выдать всё, вплоть до своих отметок. Если он признает себя виновным и согласится, что нарушил контракт, его будут допрашивать и приговорят, но не подвергнут воздействию истины.

Ему не следовало оставлять Лили. Он должен был предвидеть это. Почему он не взял её с собой и не убежал? Тут ему пришла идея, и он сузил глаза, взглянув на женщин перед собой.

– Почему вы попросили меня прийти сюда? Обычно это охранники, которые приводят граждан на допросы. Вы хотели, чтобы я чувствовал себя спокойнее, чтобы я не сопротивлялся? – его голос становился всё громче и агрессивнее по мере того, как он осознавал, что, возможно, не увидит Лили долгие годы.

– Успокойся! – закричала его мать, и на её лице мелькнул гнев, но затем она снова взяла себя в руки. – Я позвала тебя сюда, чтобы мы могли поговорить до того, как придёт совет. – Её глаза снова загорелись гневом. – Я сказала тебе держаться в тени. Относиться к ней так, как ты относишься к любой другой женщине, которая не твоя невеста. Но ты этого не сделал. – Её голос стал тише. – Теперь я ничем не смогу тебе помочь.

Ему нужно было показать свои метки; это был единственный выход. Показать, что Лили – его пара, и всё будет кончено. Контракт будет аннулирован. Она будет его.

– Я не хочу попасть в ловушке, – слова Лили снова прозвучали в его голове. Боль на её лице и слёзы в её глазах, когда она это сказала, резали его, как нож. Он не мог снова причинить ей боль. Не ради этого. Это не будет длиться вечно. Он отбудет свой срок и вернётся к ней. Она его пара, в конце концов. Ему не нужно быть в браке, чтобы быть с ней. Когда он наконец раскроет свои метки, это произойдёт только тогда, когда она будет готова и будет знать без всяких сомнений, что они принадлежат друг другу.

Громкий жужжащий звук раздался у двери.

– Я отправлю своих стражников за Лили, пока ты будешь защищать себя. Ей будет дана возможность выступить в твою защиту.

– Нет! – он выпалил. – Она будет напугана. Они даже не говорят на её языке. И… – Ему нужно было найти способ предупредить её, чтобы она не утверждала о его невиновности. Предупредить её, что её заставят говорить правду, и она не сможет уклониться.

– Я схожу за ней, – сказала Зири, сделав шаг вперёд и, наконец, заговорив. Её голос был хриплым, словно из-за подавленных эмоций. – Она знает меня.

Королева изучала Зири мгновение, прежде чем кивнуть.

Когда Зири вышла из комнаты, Веракко и его мать стояли, глядя друг на друга. Она открыла рот, чтобы заговорить, но снова закрыла его.

Раздался ещё один стук в дверь.

Она сделала шаг к нему, её брови нахмурились, словно от беспокойства.

– Можешь ли ты дать мне хоть одну причину… – она сглотнула и вздохнула. – Хоть одну причину, по которой я не должна тебя отправлять?

Веракко внимательно посмотрел на мать. Её черты были напряжёнными, губы сжаты в тонкую линию. Но в её глазах мерцала грусть. Неужели он наконец видел то, о чём всегда говорил его отец? Неужели она позволила ему увидеть свою уязвимость? Его грудь сжалась.

– Я ценю то, что ты уже сделала для меня, мама. Я не буду рассказывать, что ты дала мне время с ней. Но нет ничего, что я могу сказать. – Веракко заметил, как мускул дёрнулся на её челюсти, и не смог удержаться от улыбки. – Всё хорошо. Со мной всё будет в порядке. Ты увидишь.

Она смотрела на него ещё немного, прежде чем выпрямиться и надеть маску безразличия. Высоко подняв голову, она направилась к двери и вошла в зал суда, где ее уже ждал совет.

В декоративном кресле, стоявшем вдоль стены длинной комнаты, сидела самодовольная женщина из холла вместе с мужчиной, выглядевшим неловко.

Глава 26

Лили улыбнулась и глубоко вздохнула после того, как дверь закрылась за Веракко. Она повернулась на месте, затем осмотрела комнату и сказала сама себе: «Надеюсь, он скоро вернется».

Проведя руками по бедрам, она наслаждалась невероятной мягкостью необычной ткани. Лили направилась на кухню и посмотрела на кончики своих волос. Блестящая пудра была настолько мелкой, что издалека казалось, будто это просто блеск.

Оказавшись на кухне, она встала в центре и огляделась, не зная, чем заняться, пока не вернется Веракко. Решив, что у неё есть возможность исследовать инопланетный дом, о которой многие учёные мечтали бы, она начала обыскивать каждый уголок и закоулок двухэтажного дома.

Две спальни показались ей вполне обычными. Лили нахмурилась, увидев кремовую и серебряную спальню на первом этаже, очевидно предназначенную для Зириты, затем улыбка заиграла на её губах. Это означало то, что Веракко хотел укрыть её в своей комнате.

Отдельная комната с небольшим бассейном с горячей водой заставила её остановиться. Был ли у неё шанс быстро окунуться до возвращения Веракко? После последнего тоскующего взгляда на дымящуюся ванну она оторвалась и пошла дальше.

Лили обыскивала каждый незапертый шкаф, заглядывала под каждую мебель и перетряхивала все ящики, которые могла найти. Большинство предметов были ей знакомы. Или, по крайней мере, она могла предположить, для чего они предназначены. Но некоторые вещи ставили её в тупик.

Сейчас она стояла перед сверкающей панелью управления мебелью, задаваясь вопросом, хватит ли ей смелости нажать на несколько инопланетных символов, чтобы посмотреть, что произойдёт.

Передняя дверь с шумом открылась, и Лили резко обернулась, её сердце забилось в бешеном ритме от возвращения Веракко. Как она могла когда-либо сомневаться в том, что любит его?

Когда она увидела, что в дверях задыхается Зирита, её улыбка угасла. Волосы Зири больше не были безупречными, их завивало в небольшие кудри, и она задыхалась. Совсем не такая грациозная, сдержанная будущая королева, какой она была весь день.

– Ты в порядке? – спросила она, желая знать, стоит ли налить Зири стакан воды.

Сквозь вздохи Зири произнесла:

– Его заметили… Они сейчас во дворце… Совет будет голосовать…

Лили бросилась вперёд, её сердце грохотало в груди, но уже по совсем другой причине.

– Что? Кто?

Зири покачала головой и потянула Лили за руку.

– Они не могут принять решение, пока все члены совета не соберутся. Они будут ждать меня. Я хотела как можно быстрее добраться сюда, чтобы объяснить. Пошли.

– Но… – начала Лили, почувствовав, как внутри всё сжалось от холода.

Женщина грубо вытащила её через дверь и взглянула на неё серьёзно.

– Нам нужно идти, – она попыталась повлиять на нее своей силой.

Лили фыркнула и оттолкнула её попытку воздействия.

– Это на меня не действует.

Зири вздохнула с раздражением и ещё раз внимательно посмотрела на неё, прежде чем направиться по коридору, увлекая за собой Лили.

– Его собираются сослать. Тебе нужно выступить в его защиту, и, возможно, наказание будет смягчено. Скажи, что ты инициировала союз и не забудь подчеркнуть культурные различия. И если ты хоть немного его любишь, ни в коем случае не говори, что он солгал о том, что был связан узами котракта.

Все происходило слишком быстро. Еще минуту назад Лили была очарована и ждала возвращения своего партнера, а теперь она получала советы о том, как добиться для него смягчения приговора. Незаконные советы, если судить по приглушенному тону Зири и ее нервным взглядам по сторонам.

– Что с ним будет? – Лили пыталась вспомнить, что он ей говорил. – Он сказал, что его отправят? Куда? На Треманту?

– Треманта? – Зири остановилась и обернулась к ней. Ее глаза пылали и были полны эмоций, но Лили почувствовала, что это не гнев, направленный на нее. – Вне планеты, Лили. Его отправят служить на барже в космосе, далеко, далеко отсюда. Ты будешь видеть его раз в несколько лет, и в это время тебе придется выходить замуж за других мужчин, – она бросила гневный взгляд за спину. – Когда он наконец вернется, он уже не будет иметь права на брак, а ты все еще будешь. Ты понимаешь меня?

– Куда его отправят? – прошептала Лили, чувствуя, как стягивается железный обруч вокруг ее груди. Отправят на годы? Потому что я была слишком напугана, чтобы понять, что он значит для меня вовремя?

Они вошли в лифт, и Зири попыталась пригладить волосы и поправить одежду.

Лили прижала руку к животу, который скручивало в знак протеста, ее мысли метались, но она не могла сосредоточиться ни на одной из них. Она закрыла глаза. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.

Не успев опомниться, они уже выходили из лифта и шли к крейсеру.

Они сели в него и ехали в тишине, каждый погруженный в свои мысли. Зири провела рукой по стене, и появилось зеркало, в которое она посмотрела, поправляя макияж.

– Почему ты мне помогаешь? – Лили вспомнила, что Веракко говорил ей о своей матери, королеве. Он упоминал о женщинах этой планеты в целом. Казалось, что люди потеряют уважение к Зирите как правительнице, если она не накажет за нарушение контракта. Ей было бы выгоднее настаивать на суровом приговоре, чтобы дать понять, что с ней не стоит связываться или неуважительно относиться.

– Я знаю, что значит не быть с тем мужчиной, которого хочешь.

– Друг Феджо, – вспомнила Лили их короткий и личный разговор в спа.

Зири грустно улыбнулась.

– Если есть хоть малейший шанс, что метки Веракко могут появиться для тебя, я хочу это увидеть. Это эгоистично, на самом деле, – она сглотнула. – Если будет установлено, что люди могут вызывать метки, возможно, давление на женщин этого мира в вопросе брака и воспроизводства спадет. – Зири пожала плечами, и надежда в ее глазах почти разбила сердце Лили. – Может быть, никому не будет дела, если мы с ним будем вместе.

Лили тяжело сглотнула. Метки уже появились, но она попросила его скрыть их. Было ясно, что этот мир страдает, что люди ставят нужды своего вида выше своих собственных, а она беспокоилась лишь о том, насколько несправедливо это общество может быть к ней.

– Королева приказала совету обновить переводчики, чтобы они все могли тебя понимать, – сказала Зири, вернув серьезный вид.

Дверь снова открылась, и Лили увидела, что они оказались на вершине массивного входа. Она вышла и огляделась. Справа виднелись здания старого города, а за ними возвышались небоскребы нового города.

Глубоко вздохнув, она последовала за Зири в прохладный вестибюль. Охранники с обеих сторон поклонились Зири, приложив большие пальцы к плечам, когда она проходила, изучая Лили с любопытством. Зал, по которому они шли, был прекрасен: он был отделан блестящим камнем и массивными колоннами, но Лили не могла сосредоточиться на этом, ее мысли были в другом месте.

Лили снова и снова прокручивала в голове, что она должна сказать. Пытаясь решить, какой подход лучше всего сработает с группой инопланетных правителей. Эмоциональный призыв в защиту мужчины, которого она любила? Лили взглянула на суровое выражение лица Зири и подумала, что это не лучший вариант. Единственный надежный способ обеспечить свободу Веракко был очевиден.

Пришло время принимать решение. Часть ее все еще боялась того, что мир узнает о метках Веракко, но это был иррациональный страх, вызванный десятилетиями разочарований. Она любила Веракко, так почему ее все еще пугала мысль о том, чтобы быть с ним навечно?

Зирита свернула за угол, и шаги Лили замедлились, когда она последовала за женщиной в мрачный, сводчатый зал. Пол был выложен черным камнем, имитирующим сверкающий черный песок пустыни. Или, может быть, это и был песок из пустыни, как-то обработанный, чтобы сделать его твердым. Темно-синие стены не помогали снять растущий страх Лили. Мягкое освещение, исходящее от крупных светящихся сфер под потолком, делало пространство зловещим, а не романтичным. В дальнем конце зала стояла группа молчаливых, мрачных людей.

На возвышении стояла Королева. Лили закрыла рот, пораженная величием этой женщины; первая реакция на вид столь внушительной фигуры была мгновенной – благоговение. Королева носила темно-синий халат, почти такого же цвета, как ее темно-синяя кожа. Он покрывал ее от шеи до пола, но ее руки выглядывали из разрезов в ткани и были сложены перед ней.

Оценивающий взгляд Королевы впился в глаза Лили, а затем скользнул по ее телу. Лили заставила себя не ссутулиться.

Зири остановила Лили рукой и прошептала:

– Жди, пока тебя не попросят говорить, – затем пошла дальше одна, чтобы занять свое место у основания платформы Королевы вместе с четырьмя другими людьми.

Одна суровая женщина была в бледно-голубом халате. Другая носила пурпурный костюм из двух частей, плотно облегающий фигуру, и явно хмурилась, выражая свое настроение открыто, в отличие от двух оставшихся мужчин, чьи лица были непроницаемы.

Лили заметила движение в углу и увидела ту же женщину, которая прошла мимо них в холле перед тем, как они с Веракко отправились на свидание. Рядом с этой женщиной стоял служащий из спа, который флиртовал с Лили; его голова была опущена, как будто он стеснялся быть здесь. Он отказывался встретиться глазами с Лили. Они их выдали? На каком основании?

Она попыталась успокоиться и подавить свою ярость, напомнив себе, что в их глазах они видели, как будущий муж их будущей королевы общается с неизвестной женщиной. Их нельзя было винить за то, что они сообщили о нарушении, особенно если это действительно было таким неуважением, каким Веракко это представлял.

Звук тяжелых шагов за спиной заставил Лили обернуться. Ее дыхание перехватило, когда она увидела Веракко и охранника. Несмотря на то, что он не был скован, он шел рядом с охранником без возражений. Его взгляд был прикован к Лили, когда он проходил мимо нее и направлялся к платформе. Он пытался улыбнуться, чтобы утешить ее, и кивнул, но улыбка не дошла до его глаз, а его тело было напряжено, что сделало кивок больше похожим на резкий кивок головой. Лили быстро взглянула на его руки, но они все еще были покрыты краской.

Когда он достиг передней части платформы, Королева заговорила в огромном помещении, ее голос звучал с силой, отбрасывая эхо от холодных каменных стен.

– Веракко Йе’вет обвиняется в нарушении брачного контракта. Баео видела его с Лили с Земли. Она стала свидетелем, как они отстранились от объятий в коридоре за пределами его дома.

Лили шагнула вперед, готовая объяснить, что Баео видела не то, что она думала, зная, что это было бы ложью, но Зирита покачала головой в знак предостережения, и Лили резко замолчала. Она встретилась взглядом с Веракко и увидела, как напряглась мышца в его челюсти.

Он не казался особо взволнованным из-за происходящего. Он смотрел на нее пристально, как будто пытаясь запомнить ее. Слезы наполнили глаза Лили.

Королева продолжила:

– Обвиняемого допросили, как это принято после сообщения о нарушении. Веракко признал вину. Поэтому я решу, какое наказание он получит, а совет решит степень строгости.

У Лили внутри все перевернулось. Он сказал им, что виновен? Почему бы не сказать им правду о метках? Заявить, что она его мивасси?

Королева обратилась к Лили напрямую:

– Так как вы не знакомы с нашими законами, я скажу, что обычные наказания за нарушение контракта – это лишение права на будущие браки и отправка на работу вне планеты, чтобы освободить место в городе для трудолюбивого мужчины, который больше ценит возможность иметь жену. Мой совет решит срок наказания после того, как выслушает заявления обвиняемого и соучастника.

Лили попыталась успокоить свое колотящееся сердце. Им обоим дадут высказаться. Если у нее будет хоть какое-то право голоса, он не будет отправлен прочь.

Королева посмотрела на своего сына, прищурив губы:

– У тебя есть какие-то претензии к этой женщине? И если нет, хочешь ли ты что-нибудь сказать, чтобы совет принял во внимание при принятии решения о строгости моего приговора?

Лили в ужасе встретилась взглядом с Веракко. Скажи им! Покажи свои метки!

Веркко некоторое время молчал, нахмурив брови. Он посмотрел вниз на пол и облизал клык. Затем он снова посмотрел на нее и слабо улыбнулся.

Веракко поднял голову к своей матери и выпрямил плечи:

– У меня нет заявлений.

Лили смотрела на него, и волна любви согревала ее изнутри. Он пытался держать свое слово, чтобы не принуждать ее ни к чему. Он позволял себя отправить прочь, даже зная, что она будет вынуждена выйти замуж за других мужчин. Всё это потому, что он считал, что ей нужно больше времени. Шар эмоций, который всегда раздувался в ее груди, наконец лопнул, и она выпустила гортанный всхлип.

Она быстро попыталась взять себя в руки, но их публика это заметила. Веракко сделал шаг к ней, его руки напряглись, но он остановился, когда охранник за ним прочистил горло, напомнив ему, что он не совсем свободен.

– Ты не хочешь назвать ее своей мивасси? – внезапно спросила Зирита.

Все взгляды повернулись к ней. Лили увидела краткое выражение удивления на лице Королевы, когда она посмотрела на свою протеже. Затем она обратилась к хмурому Веракко, подняв брови.

Веракко поднял подбородок, его решимость сделать то, что он думал, что Лили хочет, была более явной, чем раньше.

– Я не хочу делать такое заявление.

Безразличная маска Королевы исчезла, и она посмотрела на Лили, Веракко и Зиритой с прищуренными глазами. Ее взгляд наконец остановился на Лили:

– У вас есть что-нибудь, что вы хотели бы сказать совету в защиту Веракко?

Еще один сдавленный всхлип вырвался наружу, и она кивнула.

– Лили, все будет в порядке. Это не покажется слишком долгим сроком, – прохрипел Веракко со своего места рядом с советом.

Еще одна слеза скатилась, и она улыбнулась. Она подняла голову к Королеве и твердым, уверенным голосом заявила:

– Веракко – моя пара. И он останется здесь со мной.

По комнате прокатилось возбужденное и недоверчивое перешептывание, отдающееся эхом от стен. Взгляды, полные удивления и недоверия, метались от Лили к Веракко. Несколько охранников нахмурились, глядя на его скрытые запястья, и покачали головами в знак неодобрения.

Лили могла только смотреть на широко раскрытые глаза Веракко. Он смотрел на нее с таким выражением поражения и беспокойства, что она поняла: он, наверное, думал, что она раскрыла их связь из чувства вины или жалости.

– Он покрыл свои метки, – продолжила она, – потому что я его попросила. Мне было некомфортно от идеи иметь пару. Если убрать краску, вы увидите.

– Хуте, принеси растворитель, сейчас же! – взволнованно крикнула Зири охраннику, который сразу же побежал прочь. Лили могла видеть сдержанную радость в скрытом выражении женщины.

– Когда появились метки? – спросила Королева.

Лили посмотрела на Веракко, его голова была опущена. Ее кожа покалывала, ей хотелось подойти к нему и объяснить, что это то, что она хотела. Что она была глупа, думая иначе, и она очень сожалеет, что поставила его в такое положение.

– Вскоре перед нашим приездом в город, – Лили замялась, не зная, как обращаться к женщине. – Ваше Величество, – попробовала она.

– И ты заставила его скрывать связь все это время? Почему ты внезапно решила раскрыть ее сейчас? – Она увидела вспышку гнева в глазах Королевы и могла бы поклясться, что это был гнев за Веракко.

Веракко тоже поднял голову, его встревоженные глаза просили объяснений.

– Я не совсем понимала, что это значит или что стоит на кону. У нас на Земле нет концепции партнерства, и я боялась. Я начала испытывать чувства к нему после всего нескольких дней проведенных с ним, и когда он сказал, что у него есть контракт с другой женщиной, я не знала, как с этим справиться и что делать. Но теперь все это не имеет значения, – Лили пришлось остановиться, ее горло сдавило от волнения. Еще одна слеза выскользнула наружу. Она выдержала взгляд Веракко, надеясь, что он примет ее слова близко к сердцу. – Я люблю его. Я люблю, насколько он нетерпелив, язвителен и умён. И как он смягчается, когда находится рядом со мной. Я путешествовала по миру с детства, и я никогда не чувствовала, что где-то по-настоящему себя дома. – Брови Веракко расслабились, а грудь расширилась. Лили фыркнула. – Но с ним я ощущаяю себя дома, на своем месте. И я не хочу быть там, где его нет.

Веракко выдохнул дрожащий вздох и широко улыбнулся ей. Его громкое, грохочущее мурлыканье разнеслось по комнате, когда охранник, который ушёл за растворителем, поспешил к Веракко с тканью. Они продолжали смотреть друг на друга, как будто никого другого не существовало.

Комнату снова заполнили негромкие удивленные вздохи, когда метки Веракко были наконец раскрыты. Все взгляды обратились к Королеве. Лили задержала дыхание.

С небольшой, едва заметной улыбкой Королева сказала:

– Контракт аннулирован.

Живот Лили перевернулся, когда Веракко бросился к ней со сверхъестественной скоростью. Она кинулась ему в объятия, переплела пальцы в его волосах и поцеловала его. Отстранившись, она прошептала:

– Извини, что мне понадобилось столько времени, чтобы понять.

– Что ты меня любишь? – Веракко сказал, улыбаясь.

– Да, – Лили тихо засмеялась.

Веракко выдохнул через нос и покачал головой в восхищении:

– Мивасси, я бы ждал тебя всю свою жизнь.

Лили снова поцеловала его, и волна счастья захлестнула ее сильнее, чем она могла себе представить.

Эпилог

Два месяца спустя

– Ты завтра уезжаешь, да? – спросила Элис, щекоча стопу Лауры, пухленькой дочки Джейд.

Лили улыбнулась, когда Лаура радостно вскрикнула.

– Да, давно не видела Алекс. Пора наверстать упущенное.

Элис откинулась на спинку кресла, перекинув свои блестящие каштановые волосы через плечо и скрестив длинные ноги.

– Ну, спасибо, что встретились с нами. Нам нужны еще добровольцы, чтобы внести вклад в человеческую базу данных. – Она выдохнула. – Я знаю лишь то, что знаю, понимаешь? Я уже подробно описала все, что помню о животных, и все, что помню из школы, но больше людей – больше информации. Надеюсь, что если достаточно кликанцев изучат нашу культуру, это поможет смягчить переход для следующего человека, кого они найдут.

– Это могло бы помочь мне и Веракко, если бы он знал больше о Земле с самого начала.

– Кто-то сказал мое имя? – Веракко вошел через парадную дверь, а за ним шли Джейд, Тео и Лука.

Лили поднялась и подошла через гостиную, чтобы поприветствовать его быстрым поцелуем. Он сначала углубил поцелуй, но неохотно отстранился, когда она шлепнула его по груди. Последний месяц был лучшим, который Лили могла вспомнить. Она и Веракко решили покинуть Митрандир и купить дом в Треманте. Она решила, что быть ближе к большинству людей будет полезно, и Веракко с радостью вернулся к своей любимой работе.

Они купили дом на окраине города, достаточно близко, чтобы Лили могла наслаждаться многими преимуществами городской жизни, но достаточно далеко, чтобы их модный одноэтажный дом выходил на лес. Каждое утро Веракко провожал ее до школы красоты, прежде чем отправиться на крейсере на объект, который нуждался в технологе. Он часто пытался объяснить, что он делал в тот день, когда возвращался домой, но Лили мало что из этого понимала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю