Текст книги "Череп императора"
Автор книги: Виктор Банев
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)
– С позавчерашнего дня лежит, вас дожидается. Я еще подумал, чего это не забирает его никто, конверт-то этот? Думал, может, случилось чего? – причитал гардеробщик.
Я не слышал его. Непослушными пальцами я надорвал конверт и вытряс его содержимое на стойку.
Передо мной лежали несколько пожелтевших, явно очень старых листков бумаги. Той самой бумаги, из-за которой был убит китайский бизнесмен Ли.
7
Лет, помнится, семь тому назад меня, тогда еще начинающего репортеришку, нежданно-негаданно включили в состав престижной команды журналистов, отъезжающих на Курильские острова. Не Багамы, конечно, зато на халяву. Задумка состояла в том, чтобы своими глазами посмотреть, а потом сообщить читающей публике: живется на Курилах хорошо, сытно живется, особого недостатка ни в чем не наблюдается. Так что отдавать острова японцам незачем. С прокормом далекой территории справимся сами.
На громадном «Ил-86» мы должны были добраться до Хабаровска, там пересесть на «Ан-2», отбывающий в Южно-Сахалинск, а уж оттуда на вертолетах – до Курильска. Так бы оно и вышло, но вот угораздило меня, единственного из всей группы, в ресторане хабаровского аэропорта угоститься шашлыком из говядины. Очень уж после восьми с лишним часов лету захотелось мяса. В общем, не знаю, что там была за говядина, но на острова группа отбыла без меня. Я с диагнозом «острое пищевое отравление» отбыл в горбольницу славного града Южно-Сахалинска.
Первую неделю было мне даже не то чтобы хреново, а так скажем, вообще кранты. Чуть не помер. Затем меня перевели из реанимации на отделение интенсивной терапии, и к вечеру я, зеленый, небритый, тощий как скелет, но все-таки живой, встал с койки и даже доковылял до вестибюля. Там стоял телевизор и народ в пижамах, затаив дыхание, смотрел хороший американский детектив, ни с того ни с сего вдруг запущенный по Первому общесоюзному каналу.
А надо сказать, что сахалинское телевидение – штука особая, нигде больше мною не виданная. Из Москвы через спутник вещает на эти отдаленные земли родное московское «Останкино». Однако вещает оно плохо, с малой мощностью, и расположенные неподалеку могучие японские телевышки постоянно забивают хилое российское телевидение. Смотришь, скажем, программу «Время», вдруг – щелк! – и на экране появляется лицо японского диктора. Или не лицо даже, а вообще что-нибудь вроде передачи из цикла «Полезные советы: учимся делать харакири в домашних условиях». И как ни крути ручку настройки, все равно не поможет.
Вот и в тот вечер: удобное кресло, классный фильм, перспектива загреметь в морг откладывается на неопределенные сроки. Много ли нужно для счастья? Фильм был действительно классный. С дюжиной зверски изнасилованных негритянок, стрельбой, мордобоем, погонями и зверюгой-эфбээровцем, идущим по следу насильника. Однако стоило мне как следует разомлеть от удовольствия, как начались проблемы. Телевизор, исправно транслировавший детектив, вдруг неожиданно зашипел, пару раз хрюкнул, звук из «Останкино» пропал, и ящик забубнил по-японски.
На экране герой открывал рот и сообщал комиссии ФБР разгадку преступления, а вместо этого все мы, больные и увечные, слышали только японоязычный лепет.
– Вот бляха-муха, – наконец произнес здоровенный мужик, которому в больнице вырезали аппендикс. – Кто же все-таки их оттрахал-то, а?
К чему мне вспомнилась та давняя история? А к тому, что все повторялось. И тогда, и сейчас, дождавшись вроде бы конца детектива, разгадки тайны я так и не узнал. Финальная речь с разоблачением прозвучала, но – на неизвестном мне языке. Разница лишь в том, что детектив нынешний имел место не в телевизоре, а в реальной жизни. И судя по всему, я играл в нем одну из главных ролей.
Я с тоской посмотрел на забрызганное дождем окно. Несмотря на непрезентабельную физиономию, я все же решил поехать в Лениздат, шмыгнул незамеченным в свой кабинет и теперь сидел, курил и тупо разглядывал лежащие передо мной листки. Те самые, из конверта. Ни единой мысли относительно того, на кой хрен эти листки могли хоть кому-нибудь понадобиться, у меня так и не появилось.
Всего в конверте их было девять. Восемь одинаковых, выдранных, скорее всего, из стародавней, тридцатых годов, амбарной книги, и девятый – плотный, совсем старинный, аж почерневший от времени.
Первые восемь были разлинованы в крупную линейку, пронумерованы и озаглавлены «Опись предметов этнографической коллекции В. С. Кострюкова. Тибетская экспедиция АН СССР 1928–1932 годов». Всего – 312 предметов, сплошь какие-то «маски шаманские, 3 шт.», «обувь скорохода, XIX век» и «серьги свадебные женщин народности съинг». Последний же листок с обтрепанными краями был исписан какими-то странными письменами. Может, иероглифами, а может, просто узорами. И из-за всего этого фуфла кто-то не поленился и всадил пулю в неплохого парня, моего несостоявшегося собутыльника, бизнесмена Ли? Нет, не понимаю…
Я с отвращением закурил новую сигарету, а докуренную до фильтра, старую от отчаяния бросил прямо на пол. Перед глазами стоял бритоголовый Дима с пунцовым от ярости лицом. «Не отдашь бумагу – живым отсюда не выйдешь!..» Либо я чего-то не понимаю, либо нынешние бандиты посходили с ума и решили отбить кусок хлеба у Академии наук. Он что, этот Дима, диссертацию по востоковедению решил защитить? На кой хрен ему все это добро? Непонятно. И еще более непонятно, почему китаец, зная, что вот сейчас его начнут убивать, рванул через весь клуб, лишь бы обезопасить эти бумажки? Ни малейшей логики в этом не наблюдалось. Наблюдался сплошной идиотизм.
Роняя пепел прямо на листки, я бездумно перекладывал их и так и этак. Может, все дело в этом последнем, девятом листке? Что это за письменность? Если это, конечно, письменность, а не детские каракули. Перевести бы, почитать, что пишут… Да нет, глупости, – что там могут писать? «Я, китайский император Сунь-Хрен-В-Чай, закопал все свои несметные сокровища в двух верстах от Главпочтамта города Ленинграда»? Если бы Дима не пообещал мне харакири за одну только попытку приблизиться к этому конверту, я бы просто выкинул весь этот хлам и навсегда о нем забыл. Однако он пообещал. Не поленился выследить меня ночью, устроить цирк с похищением и вообще вел себя так, словно в конверте должен лежать контрольный пакет акций «Майкрософта». Я инстинктивно потрогал ноющую левую скулу. Ох, чует мое сердце, хлебну я еще горя с этим конвертом.
Я придвинул к себе местный телефон и набрал номер Кирилла Кириллова, главы и единственного сотрудника отдела истории в нашей газете.
Зачем такой отдел нужен городской газете и чем ему надлежит заниматься, не знал в редакции никто. А потому Кирилл мог целыми днями спокойно заниматься любимым делом – пить джин из железных баночек и листать польские порнографические журнальчики. Время от времени он, впрочем, пробуждался к активности и тогда каждый раз до одури пугал нашего главного редактора. То статьей, посвященной 666-летию со дня рождения среднеазиатского завоевателя Тамерлана. То репортажем, в котором подробно, с деталями, освещал ход судебного процесса над Жилем де Рю, маньяком-убийцей, прообразом Синей Бороды, казненным инквизицией в пятнадцатом веке.
В общем, если к кому-то и следовало обратиться за помощью, это к Кириллу. Несмотря на анекдотическое сочетание имени, фамилии и отчества (которое у него, между прочим, – Кириллович!) и внешность студента-двоечника, Кирилл действительно был серьезно – на мой взгляд, почти неправдоподобно – эрудирован. А кроме того, он всегда стремился поделиться накопленными знаниями с ближним. Чем вызывал у меня легкий душевный трепет и желание оказаться как можно дальше от его кабинета.
– Да, слушаю, – отозвался в трубке Кирилл.
– Кирюша? Это Стогов. Как дела? Ты не занят?
В трубке слышались голоса. Может быть, опять пьет свой джин. А может, и действительно занят. Например, берет интервью у аквалангиста, отыскавшего Атлантиду. Впрочем, Кирилл был человек тактичный.
– Нет, Илья, я не занят. Слушаю тебя внимательно.
– Кирюша, скажи, пожалуйста, ты когда-нибудь слышал про такую тибетскую экспедицию Вэ Эс Кострюкова? Она имела место где-то в конце двадцатых – начале тридцатых…
– Нет, никогда не слышал.
– Жалко… А к кому бы мне по этому поводу обратиться?
– А в чем проблема-то? Совсем одолели тебя твои бандиты? Решил податься в востоковедение?
– Да понимаешь, этот Кострюков привез из экспедиции один текст. Мне бы хотелось его перевести. А языка я не знаю. И к кому обратиться – тоже не знаю…
– А что за язык?
– Понятия не имею. Какой-то экзотический. Не английский, это точно. Английский я бы узнал. Что-то вроде иврита или санскрита. Странные такие загогулинки…
– Не видя текста, сказать трудно, но если экспедиция тибетская, то скорее всего это что-нибудь буддийское. Может, по-тибетски или по-тохарски, а может, и действительно на санскрите. Знаешь что – я тебе телефон одного дядьки дам. Записываешь? Толкунов Александр Сергеич, профессор восточного факультета универа. Он тебе за две минуты чего хочешь переведет, с любого из тамошних языков. Мужик очень своеобразный. Большой такой и… В общем, сам увидишь. Привет ему от меня передавай.
– Спасибо, Кирюша, век тебе не забуду. Пока.
Я снова покрутил диск.
– Алло, университет? Здравствуйте. Скажите, а мог бы я поговорить с господином Толкуновым?
На том конце ответили, что мог бы. Интерес прессы к проблемам тибетологии был встречен профессором с пониманием. Я передал ему привет от Кирилла, и профессор выспренне заверил меня, что приятели Кирилла Кирилловича – его приятели и что он готов дать мне интервью любого объема хоть сегодня. Оказалось, что доселе неведомый мне восточный факультет расположен там же, где и филфак, на Университетской набережной. Мы договорились встретиться там через полчаса. Я надел плащ и, стараясь не попадаться на глаза знакомым, выскользнул из Лениздата.
Тратиться на такси не хотелось. Переться под проливным дождем на другой берег Невы хотелось еще меньше. Я дошагал до Невского и втиснулся в подъехавший троллейбус.
От стоявших вокруг сограждан пахло мокрыми куртками. Сквозь неплотно задвинутые стекла в салон залетали холодные брызги, а у притиснутой вплотную ко мне женщины по щекам текла тушь и на лбу прилипли мокрые пряди иссиня-черных волос. Осень… Слякотная петербургская осень. Черт бы ее побрал. Этот дождь не кончится никогда. Он будет лить до тех пор, пока серая Нева не выйдет из берегов и не понесет свои мутные воды по узким центральным улочкам. Топя редких пешеходов и запросто сковырнув с постамента зеленого Медного всадника. Этот город уйдет на дно, туда, откуда он и появился. А над водой будет торчать лишь шпиль Петропавловской крепости с поджавшим ноги, насквозь промокшим ангелом на самом острие…
Вылезая из троллейбуса, я подумал, что если все будет продолжаться так и дальше, то я попросту сойду с ума, а читающая публика останется без полюбившегося ей репортера. Если этот «большой и своеобразный» профессор не поможет мне, то можно считать, что моя попытка податься в частные детективы полностью провалилась. К едрене-фене.
«Только бы он знал этот чертов язык», – вздохнул я, открывая двери университета.
8
В вестибюле филфака я оказался раньше профессора и некоторое время просто слонялся мимо вахтера, обсыхая и глазея на редкостно симпатичных студенточек. Все-таки филфаковские девушки традиционно хороши собой.
– Вы, сударь, не из газеты? – неожиданно раздалось у меня за спиной.
От внезапной громоподобности голоса я вздрогнул. Обернулся – и вздрогнул еще раз. Профессор Толкунов, улыбавшийся и протягивавший мне руку, оказался не просто «большим» человеком – он был громаден. Громаден и необъятен. Шестьдесят второго размера талия, причем нижняя пуговка рубашки, торчащей из-под короткого свитера, не застегнута и оттуда виднеется тугое волосатое чрево. Рыжая всклокоченная борода, румянец во всю щеку. Пожимая мне руку, он чуть не сломал мне пару пальцев, однако был так рад нашей встрече, что даже и не заметил этого.
– Оч-чень, оч-чень приятно! – Эхо от его голоса испуганно металось по вестибюлю. – Что же это делается-то, а? Пресса прониклась интересом к академической тибетологии, а? Сенсаций ищете? Знаю я вас – сенса-аций! Причем нездоровых! Ха-ха-ха! Ох уж мне ваш брат-щелкопер!
Профессор сообщил, что лучше всего нам было бы побеседовать в буфете, и под руку увлек меня в лабиринт бесконечных университетских коридоров. На полторы головы возвышавшийся над окружающими, профессор шагал неторопливо, но я за ним едва поспевал. По дороге он успел сообщить трем очкастым субъектам, что занят («Ко мне, судари, из газеты пришли! Надо же нам, зубрам академической науки, – ха-ха! – помогать прессе!»), залихватски расписался в зачетке, на ходу подсунутой ему тощим студентом, и даже рассказал мне похабный анекдот. Старый, но довольно смешной. Скажу честно, университетских профессоров я представлял себе все-таки немного иначе.
Свободных мест в буфете не оказалось, и профессор моментально согнал с углового, самого удобного столика компанию студентов, мирно тянувших пиво («Как это ты мне место не уступишь?! Ты сессию думаешь сдавать? Или не думаешь?!»). Усадив меня за столик, он подскочил к стойке буфета и вернулся с двумя стаканами, двумя чашками, бутылкой и пузатым заварным чайником. Причем все это он перенес на столик за один раз.
– Замерзли? Промокли? Первейшее средство от нашей петербургской сырости – это чашка горячего чаю с ромом. И не спорьте, сударь, я старше, я лучше знаю. (Я даже и не думал спорить.) Под такой чаек и интервью наше лучше пойдет.
Вбухав в чашку с каплей заварки на донышке чуть ли не двести граммов рому, он пододвинул ее ко мне. Мы отхлебнули из чашек.
– Ну, как вам ром? – поинтересовался профессор. – Это мой любимый сорт.
Я сказал, что ром бесподобен. Ром был довольно мерзкий. Достав из внутреннего кармана несколько листков чистой бумаги и ручку, я приготовился задавать вопросы. Однако никаких вопросов профессор слушать не желал. Профессор желал говорить, и остановить его не могло ничто на свете.
Я прихлебывал горький ром, курил сигарету за сигаретой и слушал, как он, обретя во мне благодарного слушателя, подробно объясняет все преимущества рома перед другими алкогольными напитками. «Ром при нашей слякотной погодке, сударь, средство первейшее, абсолютно незаменимое, без рома, сударь, и ангину подхватить недолго, а ангина нам, сударь, ни к чему, нам, сударь, еще работать и работать…» Минут через десять профессор наконец высказал все, что думал по поводу рома, слякоти и ангины, и, похоже, вспомнил, что мы с ним договаривались об интервью.
– Впрочем, что же это я? – наконец попробовал он перейти к делу. – Мы же собирались поговорить о Тибете. Хм… Хорошо, что вы обратились именно ко мне. Кто расскажет вам о Тибете лучше меня? – Профессор пытался говорить вполголоса, но даже так он был слышен, наверное, двумя этажами выше. – Я занимаюсь тибетологией уже двадцать пять лет. У меня печатных работ – больше тридцати! И двенадцать переводов с языков Центральной Азии! Я, сударь, разбираюсь в тантризме лучше кого бы то ни было в этой стране. А может, и вообще в Европе.
Он нависал надо мной и явно ждал реакции.
– Что такое «тантризм»? – спросил я. Просто для того, чтобы что-то спросить. Интересовало меня только одно – как бы разговорить его так, чтобы он перевел мне бумагу из конверта?
Вопрос мой собеседника явно удивил.
– Вы не знаете, что такое тантра? А как же вы собираетесь писать о Тибете? Тибет без знания тантризма вам, сударь, не понять никогда в жизни 1. Тантра – это… записывайте! – тайная наука. Высшее знание, к которому стремится каждый восточный мистик. Это способ овладевания скрытыми силами Космоса. Если хотите, это разновидность индийской алхимии. Да-да, алхимии! Само слово «тантра» означает «спасительное знание». Смотрите, – профессор схватил лежащую передо мной ручку и начертил несколько закорючек, – корень «тан» значит «книга», «знание», а глагол «тра» означает «спасать».
Я взглянул на листок. Так и есть – те же самые загогулинки, что и на листке из конверта. Замечательно, я на верном пути. Уже радостно.
Я хлебнул из чашки.
– Ну и в чем же это знание заключается?
– Вы хотите, чтобы я рассказал вам обо всех тайнах тантры вот так – сидя за чашкой чая? У-у, чую хватку матерого журналиста! Все вы такие. Вынь вам да положь. Чтобы овладеть тантрой, вам, сударь, придется принять личное посвящение у гуру – учителя. Причем не у какого попало гуру, а у гуру-тантриста. Лучше всего у гуру-женщины. Между прочим, лично я получил такое посвящение не где-нибудь, а в Аллоре, в Индии.
– Вы были в Индии? Как интересно…
– Да, ездил несколько лет назад в экспедицию. Университет долго искал спонсоров, да так и не нашел, – под серьезную науку сейчас вообще невозможно найти деньги. В общем, лететь пришлось за свой счет. Если лететь группой, то с «Аэрофлотом» можно договориться, выйдет дешевле. Прилетели, доехали до Аллоры – это недалеко от Мадраса. Ох, я вам доложу, там и красота! Роскошные храмы, древние библиотеки, громадные монашеские ордены!.. А сами наставники?! Вы бы, сударь, их видели… Ходят абсолютно голыми, едят из человеческих черепов, посыпают себя пеплом, оставшимся от кремации человеческих тел…
Профессора явно устраивало, что я даже не пытаюсь его перебивать, и он заливался соловьем. Ничего, пусть себе поговорит.
– Пеплом, говорите? – подзадорил я его. – А к чему такие ужасы?
– Понимаете, все это – часть ритуальной практики тантризма. Тантра – это ведь не просто знание, не просто информация. Тантра – это именно высшее знание, знание, дарующее бессмертие. Знание запредельного. Поэтому тантристы и вынуждены постоянно находиться в ситуации некоего предела, образно говоря – обитать на границе между миром живых и миром мертвых. Как правило, настоящие учителя тантры всю жизнь живут на кладбищах, а ритуалы проводят глубокой ночью. Да и как иначе? Тантрические ритуалы днем не проведешь… Ну вот, скажем, ритуал «шава-саддхана». Слышали о таком? Сейчас я вам расскажу. «Шава» на санскрите означает «труп», а «саддхана» – «практика», «упражнение». Понимаете? «Шава-саддхана» – это тантрическое упражнение, которое следует проводить, сидя верхом на трупе.
– Как это – верхом? – не понял я.
– Очень просто. Гуру приводит ученика к заранее подготовленному трупу (главное, чтобы труп был не женский, и желательно посвежее), и они вместе читают особые заклинания-мантры, очищающие место проведения ритуала. После этого «шаву» привязывают к земле – руки, ноги, волосы, – и оба тантриста садятся на него верхом. Ученик спереди, гуру сзади. Само упражнение состоит в том, что ученик концентрирует свое сознание на оживлении «шавы» – до тех пор, пока труп не подаст признаков жизни… Когда мертвец начнет оживать, у него нужно испросить какой-нибудь из оккультных даров. Например, дар левитации. Или дар чтения мыслей на расстоянии. Затем «шаву» нужно развязать, а родным покойного принести умиротворительные дары. Чаще всего им отдают молодого барашка…
Несмотря на то что временами профессора довольно сильно заносило – он явно забывал, что мы не на лекции и я не его студент, и сбивался на преподавательскую интонацию, – разговор становился все более интересным.
– Погодите, профессор, – сказал я. – Что-то я вас перестал понимать. Вы что – все это серьезно?
– Вполне, – кивнул профессор.
– Но вы же ученый! Профессор университета! Как вы можете верить во всех этих оживших мертвецов, левитацию, чтение мыслей?..
Профессор откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и сверху вниз на меня посмотрел.
– Что вам сказать? Тут у нас на кафедре есть такой синолог – проще говоря, специалист по Китаю. Зовут его Эдик Еременко, он в свое время ходил на мои семинары. В прошлом году он опубликовал перевод «Синь-го бао чжуд-цзя», средневекового китайского трактата по демонологии… Опубликовал, получил гонорар, защитился и в ус не дул. А полгода назад пригласили Эдика на телевидение. Они там прочли его книгу и решили устроить телезрителям встречу с интересным собеседником. Сидят они, значит, беседуют. Эдик им пару баек о происках духов рассказал, то, се. А потом девушка ведущая его и спрашивает: ну, говорит, а сами-то вы, Эдуард Алексеич, верите в существование всей той нечисти, о которой писали? Эдик ей отвечает: нет, мол, что вы, не верю, разумеется. Никаких демонов на свете не существует, это фольклор и все такое… И вот в эту самую минуту – заметьте, ни секундой раньше, ни секундой позже! – из-под потолка срывается огромадный прожектор, с грохотом падает посреди студии, и не просто так, а ровнехонько Эдику на ногу. На правую. Перелом был такой, что Эдик потом еще два месяца по больницам валялся. Весь в гипсе, в растяжках… Так что с духами и демонами все не просто – ой как не просто!..
Профессор с довольным видом глянул на меня и добавил:
– А кроме того, знаете, сударь, что я вам скажу? – Он наклонился ко мне и интимно пробасил: – Я ведь многое из этих вещей видел сам. Вот этими самыми глазами. (Чтобы я не сомневался, он с силой нажал своими сосискообразными пальцами на глазные яблоки.) Я ведь в Аллору в экспедицию ездил специально, чтобы попрактиковаться в настоящих тантрических ритуалах. Вот и поучаствовал. И в «шава-саддхане», и в «мунда-раддхе», и в других… Так что все это – чистая правда.
Я еще раз хлебнул из чашки. Сумасшедший. Абсолютно законченный псих. Вообще-то я люблю нескучных психов. Таких, чтобы галлюцинировали с изыском, нетривиально. Но уж если беседовать с таким, то я предпочел бы пить не ром, а хороший коньяк. Даже со своего места в самом углу я видел – коньяк в буфете был.
– Что вы курите? – неожиданно спросил профессор, воззрившись на меня с некоторым подозрением.
– «Лаки Страйк».
– Дайте-ка и мне, сударь, сигаретку. Вообще-то я не курю. Так, иногда… Но раз уж у нас с вами такое интересное интервью, то грех не подымить.
Он прикурил от моей зажигалки, подлил мне в чашку рому и продолжал:
– Между прочим, если вы хотите, то я мог бы попробовать поговорить с тантристами, чтобы они позволили вам попрактиковаться в ритуалах. Уверяю вас, сударь, большинство вопросов отпадет само собой.
– Предлагаете съездить с вами в Индию?
– Зачем в Индию? Это можно организовать и здесь, в Питере.
– А что, у нас в городе есть тантристы?
– Эх, сударь-сударь… Мне жаль вас. Вы даже не представляете себе, в каком городе живете! А еще репортер! Между прочим, в Петербурге буддийских общин – в два раза больше, чем в Москве и буддийской республике Тува, вместе взятых. Одних тантристов – четыре общины! Причем сейчас, насколько я знаю, прямо на квартирах питерских тантристов живут и настоящие тибетские ламы, и гуру из Индии или Таиланда, представляете? Сейчас такое время – никаких запретов, не то что когда я начинал. Вы счастливое поколение, но сами об этом не знаете. Вы только попросите – эти ламы вам и кармический гороскоп рассчитают, и обряд изгнания демона проведут, и путеводитель по загробному миру дадут почитать. Милейшие люди!..
– Эти наши местные милейшие тантристы тоже по ночам сидят верхом на трупах?
Взрыв хохота.
– Ну, «шава-саддхану» у нас пока не проводят – сырья не хватает. Зато другие ритуалы у нас проводятся регулярно. Хотите поучаствовать в «пхове»?
Выпил я, конечно, уже прилично, но не настолько, чтобы с ходу на что попало соглашаться. А потому осторожно поинтересовался:
– Что это? Только, ради Бога, не предлагайте мне расчленять мертвецов или есть из черепа. Я, знаете ли, ужасно боюсь покойников.
– Да нет, что вы, никаких покойников. «Пхова» – это старинный тибетский обряд. Иначе говоря – практическое овладение техникой умирания.
– Как это – «умирания» и «практическое»? Убиваете людей, пришедших на ваши собрания? – попробовал догадаться я.
Новый взрыв хохота.
– Да вы, сударь, остряк! Ха-ха-ха! Нет, на самом деле все проще. Во время этого ритуала ученику помогают освоить приемы выхода из своего физического тела. Сконцентрировались – фьють! – и вышли из тела. Выносите сознание наружу, через темя, а затем через пятки в это же тело возвращаетесь. Тот, кто овладел «пховой» еще при жизни, в момент смерти не паникует, а спокойно и сознательно переносит свое сознание в райские земли будды Амитабхи. Для такого человека смерть это не шок, а привычное состояние.
Профессор больше чем на полкорпуса навалился на столик, и, честно сказать, я начал опасаться, что хрупкая мебель попросту не выдержит.
– Такой человек уже научился это делать при жизни, понимаете? – объяснял он мне. – Он выходил из тела, ходил снаружи, мог войти в чье-нибудь чужое тело… Кстати, у тех, кто овладел «пховой», в темени, под кожей, появляется небольшое круглое отверстие, которое можно запросто потрогать пальцем. Чтобы не утратить полученных во время ритуала навыков, ученику дается особая мантра – текст заклинания, по-тибетски написанный на листке пергамента. Этот текст нужно все время носить при себе и повторять не реже чем семь раз в сутки.
Текст, по-тибетски написанный на пергаменте? Я внутренне напрягся. Наконец-то мы дошли до главного. До того, о чем я так долго собирался спросить. Нащупав во внутреннем кармане плаща листок, я медленно вытащил его и положил перед профессором.
– Эта ваша мантра выглядит вот так?
– Что это у вас? – тут же заинтересовался профессор. – Так-так-так. «Шунтак-шивати, лакшитмтхара дивья-вирупаши, дакшина кадимата…» Ага. Нет, сударь, это мантра из другого ритуала. Тут у вас написано: «О, Шакти, как прекрасна твоя черная кожа! Ты темна, как грозовая туча, ты истощена голодом, ты жуешь сырое мясо! Груди твои высоки, твои ягодицы округлы, твои зубы выступают вперед! Из твоих ушей, как серьги, свисают два разложившихся трупа, их головы отрублены твоим мечом! Ты, Шакти, проявляешь инициативу в сексуальной игре с Махакалой 2, кровь струйкой стекает с его полового члена! Он вводит свой сияющий бриллиант в твое влагалище!..»
– Бр-р-р, хватит, хватит, – прервал я профессора. Судя по его горящему взгляду, он не остановился бы, пока не дочитал этот тибетский «Пентхаус» до конца. – Что все это значит?
Думаю, что лицо у меня было изрядно перекошено, потому что, взглянув на меня, профессор широко улыбнулся, обнажив свои могучие желтые клыки.
– Неприятно? Омерзительно? Это, сударь, потому, что вы воспитаны по-европейски. А у тибетцев другое воспитание. Они не думают – хорошо или плохо, красиво или омерзительно. В природе ни того ни другого нет. Азиаты смотрят на вещи просто… А мантра эта хорошая. Очень полезная. Это мантра из ритуала «рага-марга» – обряда культового секса. Сперва человек совершает обряд поклонения «йони» – половому органу богини Шакти. Затем он обнажается и женщины-жрицы поят его особым вином и кормят мясом. А под конец, в главной части ритуала, он вступает в сексуальную близость со своей наставницей-гуру и таким образом достигает единения с божественным… И ничего безнравственного, с точки зрения тантриста, здесь нет.
Профессор пригубил остывший чай и еще раз пробежал глазами по пергаменту.
– Нет, какая все-таки сила выражений! «Вводит свой сияющий бриллиант в ее влагалище…» Где вы это взяли?
– Да так… Досталось по случаю, – сказал я.
Разложившиеся трупы, выход из тела через темечко, теперь вот еще и культовый секс… тьфу, блин! Пожалуй, на сегодня тибетской экзотики с меня достаточно. Делая вид, что не очень-то для меня все это и важно, я глубоко затянулся сигаретой и задал последний интересовавший меня вопрос:
– Скажите, Александр Сергеевич, а фамилия Кострюков вам о чем-нибудь говорит? Я слышал, был такой тибетолог в начале века…
Еще по дороге в университет где-то в глубине души я уже знал, что с попавшими ко мне бумагами все отнюдь не гладко. Что, попытавшись навести справки, я столкнусь с определенными трудностями. Но и в самых жутких своих предположениях я не мог представить, насколько неадекватно отреагирует на мой вопрос профессор. Сперва я даже испугался. Невинный вроде бы вопросик, но…
Профессор бледнел на глазах. Выглядело это так, словно кровь вдруг вся, целиком, ушла из его громадного тела. Он стал даже не белым, а каким-то почти зеленым. Буквально за секунду из розовощекого неугомонного здоровяка он превратился в руину. В древнего старика. Словно воздушный шарик, проколотый иголкой, он как будто бы стал даже меньше объемом.
Я ошарашенно смотрел на профессора. Профессор смотрел на меня. Единственное, что осталось живым на его лице, это глаза – огромные, в пол-лица. «Что могло так напугать человека, проведшего ночь верхом на трупе?» – леденея конечностями, подумал я.
Толкунов все еще держал в руках пергаментный лист. С видимым трудом, как будто преодолевая сопротивление, он оторвал взгляд от моего лица, медленно заскользил глазами по строчкам тибетского текста и, дочитав до конца, выпустил пергамент из рук. Листок упал прямо на липкий, залитый пивом стол. Профессор смотрел на него так, словно видел перед собой омерзительное насекомое.
– Это мантра Кострюкова, да? – наконец выдавил он. Голос профессора осип, а в глазах стоял ледяной ужас.
– Не знаю, – почему-то тоже вполголоса ответил я.
– Откуда она у вас?
– Ну… Я же сказал… Мантра попала ко мне случайно… Мне передал ее случайный знакомый.
В определенном смысле это было правдой.
Профессор замолчал, сгорбился в кресле и опустил громадную косматую голову на сложенные кулаки.
Я боялся даже вздохнуть.
– Так вот, значит, зачем вы пришли… – наконец сказал он. Теперь его голос был совсем другим. Тихим, почти неслышным. Дурацкое слово «сударь» он тоже больше не употреблял. – Значит, вам нужно было совсем не интервью. А я-то… Пойдемте поговорим в моем кабинете. Здесь слишком много народу.
Мы вышли из буфета. Всю дорогу Толкунов молчал. Сперва мы поднялись на четвертый этаж, долго шли по неосвещенным, заставленным шкафами коридорам, затем почему-то спустились на второй. В тот момент, когда я окончательно потерял ориентацию в пространстве и решил, что эти бесконечные переходы и лестницы уже никогда не кончатся, он наконец остановился перед дверью с табличкой «Вост. факультет. Толкунов А. С., профессор», отпер дверь своим ключом и пропустил меня вперед. Кабинет оказался совсем крошечным, вытянутым и узким, со множеством книжных шкафов и всего одной лампочкой в люстре под потолком.
– Садитесь, – кивнул он на единственный свободный стул, а сам подошел к окну и уселся на подоконник. – Дайте еще сигарету.
Мы помолчали. Профессор неумело затягивался и старался на меня не смотреть. Наконец он сказал: