355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Горъ » Законник. » Текст книги (страница 9)
Законник.
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:53

Текст книги "Законник."


Автор книги: Василий Горъ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)

Глава 17. Варис Кулак

Вопреки обыкновению, двери в покои ее высочества открылись не за полчаса до рассвета, а через час после него! И не еле слышно – а с таким грохотом, как будто их вышибли тараном. Вскочив на ноги, Варис прижал к бедру ножны меча и склонился в поклоне:

– Ваше высоче… Адиль?

– Привет… – расстроенно буркнула выскочившая в коридор девушка. А потом развернулась на месте и воскликнула: – Да, ваше высочество! Он тут! Ждет…

Мгновением позже из покоев донесся недовольный голос принцессы:

– Это платье тоже никуда не годится! Так в чем мне идти?

– В этом, ваше высочество… Тем более, вы уже опаздываете, и если об этом доложат его ве-… – начала, было, Адиль, но заткнулась на полуслове, услышав раздраженный вопль Илзе:

– А мне плевать! Я не могу идти в Кошмар, одетая, как портовая шлюха!

Варис ошарашенно почесал затылок. И с трудом удержался от желания заглянуть в щель между косяком и дверью.

Впрочем, его любопытство оказалось вознаграждено буквально через пару минут. Когда в дверном проеме показалась принцесса Илзе, одетая, как на бал!

Поклонившись и поприветствовав ее высочество, Варис оглядел ее с ног до головы и не смог удержаться от восхищенного восклицания: вместо набившего оскомину глухого черного платья принцесса нарядилась в намного более открытое. Нежно-фиолетового цвета. С серебристыми вставками под грудью, по краю подола и на рукавах.

Смотрелось оно потрясающе – серебристый поясок, стягивающий платье, выгодно подчеркивал размеры и форму груди, а отсутствие кринолина давало возможность оценить красоту бедер и узость талии…

– Великолепно выглядите, ваше высочество! – искренне выдохнул Варис.

Дико посмотрев на него, принцесса скрипнула зубами, быстрым шагом прошла к зеркалу, висящему в оконном проеме, оглядела себя с ног до головы и зарычала: – Адиль! В следующий раз я тебя запорю…

– Простите, ваше высочество! – виновато отозвалась наперсница. – Ночью прошел дождь, и черное платье просто не успело высохнуть…

– Меня не интересуют твои отговорки! – воскликнула принцесса. – Ты понимаешь, что в таком виде в Кошмар не ходят?

– Понимаю! – виновато пробормотала Адиль. – Этого больше не повторится…

– Ну, смотри. Я тебя предупредила… – раздраженно фыркнула принцесса, подобрала подол, и, выглянув в окно, слегка побледнела: над крышей конюшни алел краешек восходящего солнца!

Сообразив, что она действительно опаздывает, принцесса побледнела, и чуть ли не бегом устремилась к лестнице. Варис, естественно, рванул следом…

…В этот раз на дорогу до Кошмара ушло вдвое меньше времени, чем обычно: принцесса шарахалась от каждого из попадающихся на пути зеркал и все ускоряла и ускоряла шаг. Однако к моменту, когда они пересекли двор и добрались до дверей тюрьмы, обращенных к королевскому дворцу, снова вспомнила про свое платье:

– Варис, как ты думаешь, я успею вернуться и переодеться?

Кулак отрицательно помотал головой:

– Мне кажется, что это будет ошибкой. Вы и так уже опоздали больше, чем на час. Если мэтр Джиэро доложит его величеству, то у вас будут крупные неприятности…

– Будут… – горько выдохнула принцесса. И застонала…

– Не расстраивайтесь, ваше высочество! Платье смотрится просто замечательно! Думаю, что увидев вас в нем, мэтр Джиэро тут же забудет про ваше опоздание…

Услышав последние слова Кулака, принцесса вспыхнула, прикрыла ладонями вырез на груди, затравленно посмотрела на мрачные стены королевской тюрьмы и вжала голову в плечи:

– Только этого мне и не хватало…

Узнать, что именно испугало Илзе, Варис не успел – в этот момент жутко заскрипела открывающаяся дверь, а потом из-за нее высунулась помятая физиономия Ключника:

– Доброе утро, ваше высочество! Э-э-э… мэтр Джиэро спрашивал о вас раза три или четыре…

– Все. Я побежала… – выдохнула принцесса, и, закусив губу, сделала шаг вперед…

…Сидение на лавочке рядом с дверями городской тюрьмы Варис ненавидел больше всего на свете. И не потому, что здесь, рядом со стенами Кошмара, время тянулось, как еловая смола, и час ожидания казался длиннее суток. Проблема была в другом – здесь, в четырех шагах от узенького окна-бойницы, были слышны отголоски истошных воплей и хрипов пытаемых внизу людей. А еще дикий хохот и плач узников, сошедших с ума от боли, страха и отчаяния. Час-полтора ожидания – и голоса заключенных обретали глубину и четкость, а перед внутренним взором Вариса возникали образы всего того, что с ними творили палачи.

Мысленный счет или попытки думать о чем-нибудь почти не помогали. Вернее, не помогали вообще: обычно к обеду Варис начинал чувствовать, как его пожирает ненависть ко всем тем, кто служит в королевской тюрьме, а к заходу солнца переносил ее на Иаруса Молниеносного. Отправившего свою родную дочь в Кошмар.

Увы, других лавочек перед стенами тюрьмы не было. И желание убивать тварей, получающих удовольствие от чужой боли, становилось все острее и острее…

Да, конечно, при желании можно было ждать и стоя. Или прогуливаться где-нибудь неподалеку. Но такую возможность Кулак даже не рассматривал: любое проявление слабости обязательно вызвало бы насмешки у охранников Кошмара. А доставлять им такое удовольствие Кулак не собирался. Поэтому, проводив взглядом фигурку ее высочества, он привычно натягивал на лицо пренебрежительную ухмылку, усаживался в самый центр единственной скамьи и закрывал глаза. Делая вид, что дремлет.

Однако 'спать' получалось недолго – за час до полудня из Кошмара выбирался его комендант, мессир Дюк Лейст. И, усевшись на скамью рядом с Кулаком, часа по два-три разглагольствовал об однообразии и скуке, царящей в стенах его тюрьмы.

Портить отношение с этим человеком Кулаку не хотелось, поэтому все время до его ухода он старательно поддерживал беседу, при этом изо всех сил стараясь не потерять лица. А это было не так легко: как правило, новости Кошмара вызывали у него либо приступ тошноты, либо омерзение.

'Вчера, сажая на кол вора, пойманного на городском рынке, Гной направил острие не туда, и эта тварь умерла еще до того, как закончилась казнь!!!' Нет, к казням Варис привык. И не боялся ни смерти, ни увечий. Однако одна мысль о том, что смерть может прийти к нему в виде Кровавого Орла или Последнего Глотка, вызвала безотчетный страх. И желание держаться как можно дальше и от Кошмара, и от тех, кто в нем служит. Только вот возможности оставить свое место у него не было…

…В это день мессир Лейст выбрался погреться на солнышке только после обеда. И опустился на лавочку в таком мерзком настроении, что Варис мысленно взвыл: слушать новости, которые смогли расстроить Дюка по прозвищу Крюк-под-Ребро, ему совершенно не улыбалось.

– Детоубийца сдохла… – пробормотал комендант вместо приветствия. – Представляешь?

– Кто такая? – поинтересовался Кулак.

– Да тварь, когда-то отравившая соседку и семерых ее детей…

– И что с того? – удивился Варис. – Собаке – собачья смерть…

– На нее последнее время западал мэтр Джиэро… – 'объяснил' мессир Лейст. И, сообразив, что Варис ничего не понял, добавил: – Ну, нравилась она ему. Представляю, как он взбесится, когда узнает, что ее нет…

– Найдет себе другую… – пожал плечами Варис. – Что в ней было такого особенного?

– В ней – ничего… – вздохнул комендант. – Да, когда ее только привезли, она выглядела сравнительно нормально – у нее была грудь, бедра, ровные длинные ноги. Но за последний год она превратилась в живой труп: тощая, запаршивевшая, седая… Да и с головой у нее стало совсем плохо…

– Ну, и что он в ней тогда нашел?

– Да не знаю я!!! Нашел – и все! Не мое это дело: он – любимчик его величества. И делает все, что хочет…

– Пусть делает. Вам-то что, мессир?

– Он взбесится – значит, у меня будут неприятности…

– Не обязательно… Хотя… от чего она умерла-то? – спросил Кулак. – Надеюсь, не от недоедания?

– Какого такого недоедания? – мессир Лейст аж подскочил от возмущения. – Все, что выделяет казна на питание заключенных, тратится на продукты! Мне эти деньги не нужны! А умерла она потому, что он ее сам и замучил! Сам! Брал ее каждую ночь, и терзал с вечера и до утра. А она, хоть и безумна, но все-таки не железная…

– Тогда вы тут точно ни при чем…

– Да знаю я… Только вот, боюсь, что это мне не поможет…

…Жуткий женский крик, внезапно раздавшийся из бойницы, заставил коменданта удивленно вытаращить глаза:

– Кого он это?

– Понятия не имею… – честно признался Варис.

Мессир Лейст задумчиво подергал себя за бородку, немного подумал и вздохнул:

– Да все равно кого… Видимо, ему уже сообщили… Вот и бесится…

– Успокаивать не пойдете?

– Н-нет! Сейчас к нему лучше не подходить… Да и в пыточной сейчас… грязновато…

Представив себе эту 'грязь', Кулак поежился. Потом сообразил, что там сейчас находится ее высочество принцесса Илзе, и. заставил себя перевести разговор на другую тему:

– Кстати, мессир Дюк, а правда, что ваш сын вызвал на дуэль внука графа Эрвела Фарбо?

…Через час после захода солнца Варис решительно подошел к дверям в Кошмар и изо всех сил врезал по ним кулаком. Потом подождал минуту и врезал снова. А когда за ними раздались звуки шагов, поинтересовался:

– Ключник, это ты?

– Я, ваша милость!

– Сходи в пыточную. Сообщи ее высочеству, что солнце давно зашло, и нам пора возвращаться во дворец…

– Как прикажете, ваша милость!

– Давай… Поторопись – уже действительно поздно…

Судя по раздавшемуся за дверью звяканью и приглушенной ругани, криворукий охранник умудрился уронить связку ключей. И теперь, кривясь от боли в сломанных ребрах, пытался ее поднять.

– Что ты там копаешься? – зарычал Варис, и от души врезал по двери кулаком. – Бегом давай!!!

– Уже бегу, ваша милость!!! – взвыл Шадур, и за дверью сразу же настала мертвая тишина.

Покосившись на стремительно темнеющее небо, Кулак заставил себя подойти к бойнице и прислушался. Удивительно – но там, внизу, было тихо. Ни крика, ни стона, ни вздоха…

'Как в усыпальнице…' – подумал Варис. А потом, почувствовав тошнотворный запах горелой плоти, вздрогнул: 'Нет! Не в усыпальнице! В них пахнет по-другому…'

Стараясь, чтобы со стороны его движение выглядело как можно более спокойным, он развернулся на месте, дошел до лавки и медленно опустился на нее. Решив, что ждать возвращения Шадура лучше сидя…

…Услышав топот сапог вернувшегося охранника, Кулак дождался, пока проскрипит открывающаяся дверь, открыл глаза, повернул голову направо и поинтересовался:

– Сообщил?

И, увидев выглянувшее из-за двери бледное, как полотно, лицо охранника, мигом оказался на ногах.

– Ва-ва-ва-ша милость! Та-а-ам та-а-акое…

– О чем это ты? – понимая, что произошло что-то из ряда вон выходящее, Варис похолодел: – Ты говорил с ее высочеством?

– О-о-она… ме-е-ертва!!!

– Что?! – Кулак мгновенно оказался рядом с Ключником, и, схватив его за грудки, от души встряхнул: – Что ты сказал?

– Ее вы-ысочество п-принцесса Илзе м-мертва-а-а…

По спине телохранителя покатились капельки холодного пота:

– Веди. Меня. Туда. Живо!!!

– Д-да! К-как прикажете!!! – пробормотал Шадур и тут же сорвался с места. Забыв про боль в ребрах, про связку ключей, торчащих из двери и про факел, вставленный в кольцо на стене.

Мысленно проклиная тупость насмерть перепуганного тюремщика, Кулак вцепился в факел, выдернул из замка связку ключей и ринулся следом за Шадуром в жуткую темноту холодного, как ледник, коридора…

…На самом нижнем этаже Кошмара жутко воняло паленым мясом и жженными костями. Смрад был таким густым, что прежде, чем войти в пыточную, Варис задержал дыхание. И прищурил заслезившиеся глаза. Потом увидел фиолетовое пятно, висящее в центре комнаты, и мгновенно оказался рядом с ним. Один взгляд на тело, болтающееся в петле, и ему слегка полегчало: широченные плечи, покрытый густым черным волосом торс и перевитые мышцами руки, выглядывающие из разрывов женского платья, явно принадлежали мужчине.

Правда, обрывки платья, кое-как натянутого на труп, было тем самым. Фиолетовым. Без кринолина. С серебристыми вставками под грудью, по краю подола и на рукавах!

'Платье – ее… А ее самой – нет… И где ее искать?' – мрачно подумал Варис. И развернулся к стоящему рядом Ключнику:

– Это не она! Идем ее искать…

– Это – не она… – эхом повторил охранник. – Это – мэтр Джиэро… А искать ее не надо: ее высочество – во-о-он там, за дыбой…

…Для того чтобы осмотреть лишенный кожи и покрытый жуткими ожогами труп, Варису пришлось собрать всю силу воли, удерживать рвущееся наружу содержимое желудка, и стараться не представлять то, что творил с ее высочеством повредившийся рассудком палач. Однако получалось все это из рук вон плохо: перед мысленным взором воина мелькали картинки одна другой страшнее, а по лицу и спине струйками тек холодный пот. Поэтому когда за его спиной раздался трясущийся от страха голос Шадура, Варис был на грани умопомешательства:

– Серьги видите, ваша милость?

– Вижу… – с трудом заставив себя собраться, глухо пробормотал Варис. И, с трудом оторвав взгляд от выжженных глазниц ее высочества, приказал: – Проводи меня к выходу. Потом беги к мессиру Лейсту и приведи его сюда. Кроме него в пыточную никого не впускать, ясно?

– Ясно… – кивнул Ключник. И робко поинтересовался: – А вы куда?

– Я? Во дворец… – мертвым голосом ответил Кулак. – Докладывать его величеству королю…

Глава 18. Аурон Утерс, граф Вэлш

Третий раз правое заднее колесо кареты баронессы отвалилось в паре верст перед деревенькой с говорящим названием Топь. Отвалилось качественно – так, что переломилась ось, с обеих дверей по отлетали баронские гербы, а леди Майянка заработала здоровенный синяк под правым глазом.

Полюбовавшись на расстроенное лицо баронессы Квайст, я спешился, подошел к вознице, в неподдельном отчаянии ломающего руки рядом с каретой, и, по-отечески похлопав его по плечу, расстроенно вздохнул:

– Третий раз за день. В первый день пути… Плохая примета…

Мужик захлопал ресницами, засиял, как ясное солнышко, и радостно воскликнул:

– Ага, ваша светлость! Если день не задался…

– …то вечером жди беды… – поддакнул ему я. – Правда?

– Правда…

– Вот и я так думаю… – я по пинал ногой ни в чем не повинное колесо и… холодно улыбнулся: – Как ты думаешь, по двадцать плетей за каждую 'случайную' поломку – это не чересчур?

– Э-э-э… что, ваша светлость?

– Я спрашиваю, шестьдесят плетей для тебя не многовато? Или подождать, пока ты заработаешь сотню?

Возница смертельно побледнел:

– За что, ваша светлость?

– За преданность своим хозяевам… И за попытку помешать мне доставить их к его величеству королю…

– Я… это…

– Старался… – кивнул я. – Молодец. Ты сделал все, что мог. А теперь слушай меня внимательно: максимум через шесть дней барон Квайст и его супруга окажутся в Арнорде. Даже если для этого мне придется заставить их передвигаться пешком. Так что твоя 'помощь' им только повредит…

– Пешком? – у возницы отвалилась челюсть. – Ее милость – и пешком?

– Да… – кивнул я. – Или у тебя есть сомнения, что я, Утерс, сдержу свое слово?

– Н-нет, ваша светлость… – помрачнел возница. Потом затравленно посмотрел куда-то сквозь карету и вздохнул: – Я все понял… Этого больше не повторится…

– Вот и хорошо… – кивнул я. – Ночевать мы будем в Полесье, так что, как починишь карету, гони ее туда…

– А…

– А ее милость с бароном Самедом доедут до него верхом…

…Мда. Уже часа через два, задолго до того, как мы подъехали к Полесью, я начал понимать причины, заставившие Размазню прятаться от жены в винных погребах. Леди Майянка была невыносима. Ни в малых количествах, ни в больших. Ее раздражало все – 'кляча, на которой она вынуждена ехать', седло, пошитое 'невесть кем и невесть как', пыль, поднимающаяся из-под копыт лошадей дозорных, затягивающие небо облака и даже легкий ветерок, дующий 'прямо в правое ухо'. Даже в присутствии меня, человека, арестовавшего ее и ее супруга, баронесса умудрялась истерить практически без остановок.

А еще она всячески пыталась замедлить наше передвижение. Сначала – жалуясь на то, что от 'такой посадки' у нее устает поясница, а потом – заботой о 'бедной лошадке' и постоянными остановками по нужде.

'Застудилась, наверное…' – очередной раз возвращаясь из десятиминутной отлучки за придорожные кусты, вздохнула она. И затравленно посмотрела на сопровождавшую ее наперсницу.

Желчная старая тетка по имени Веномия сокрушенно кивнула головой и мрачно пробормотала, что такую простуду лучше лечить в постели…

…Вылечить занедужившую баронессу удалось без всяких проблем. Даже не возвращаясь в ее имение. Для этого мне пришлось проехать мимо поворота к постоялому двору 'Стол у дороги', и в ответ на удивленное восклицание леди Майянки сообщить, что ночевать мы будем только в Полесье. Сколько времени бы не пришлось до него добираться.

Еще пара распоряжений, данных мною Воско Игле, ввергли баронессу в состояние ступора: узнав, что выезд из Полесья я планирую за час до рассвета, и, представив, сколько времени ей останется на сон при такой скорости передвижения, она ненадолго заткнулась, и… предпочла вылечиться. От всех недомоганий сразу. За исключением, разве что, стервозности…

…Вторую попытку замедлить наше передвижение леди Майянка предприняла с утра. Послав ко мне свою наперсницу с сообщением, что занедужила и изволит почивать. Выслушав крайне эмоциональное сообщение служанки, я вздохнул, буркнул, что так и знал, и приказал Рыжему Лису срочно найти Молота.

Лис мгновенно вылетел в коридор, а я, вытащив из ножен кинжал, пододвинул к себе пару новых нательных рубах. И, развернув верхнюю, принялся деловито отрезать от нее кружевной воротник.

Понять, зачем я уродую еще не надеванную вещь, Веномия не смогла, и удивленно вытаращила глаза.

В это время в дверь постучали, и на пороге возник запыхавшийся Молот:

– Звали, ваша светлость?

Я кивнул:

– Ну, и что там с колодой?

– Нашли, ваша светлость! В третьем доме, у мясника… Грязная, правда… Но ничего – ее сейчас отмывают, и эдак через полчаса все будет готово…

– Молодец… – буркнул я, и, повернувшись к Веномии, бросил ей изуродованную рубашку:

– Сложи ее поаккуратнее… А то помялась…

Выполнив мою просьбу, служанка снова превратилась в соляной столб. До тех пор, пока я не закончил со второй:

– Сложи и эту, а потом отнеси их своим хозяевам. Как проснутся – пусть сразу и одевают…

В оценке умственных способностей старой змеи я не ошибся – сложив два и два, она мгновенно побледнела, и, сглотнув подступивший к горлу комок, пролепетала:

– Простите, ваша светлость, но зачем?

– Как ты понимаешь, должность Указующего Перста его величества – это не столько права, сколько обязанности… – вздохнул я. – Увы, оценив скорость нашего передвижения, я пришел к выводу, что раньше, чем через десять-двенадцать дней мы до Арнорда не доберемся. А такого количества времени у меня нет: если я прибуду в столицу позже, чем через пять, я гарантированно не успею выполнить все то, что обещал королю Вильфорду. Нарушить данное слово я не могу, поэтому вынужден воспользоваться правом карать…

– Правом… что? – побледнев еще сильнее, выдохнула служанка.

– Карать… Ну, наказывать… – хмуро буркнул я. – В принципе, какая разница, кто вынесет приговор, я или Королевский суд? Уложение – одно, значит, решая судьбу твоих хозяев, и я, и судьи будем руководствоваться одними и теми же статьями. Соответственно, если в рассмотрение дела не вмешается его величество, барон Самед и леди Майянка отправятся на эшафот. Получается, что особой необходимости везти их в столицу нет…

– Как это нет? – взвыла Веномия. – Вы же сами сказали, что король Вильфорд может вмешаться?

– Может… Если сочтет раскаяние твоих хозяев искренним, и если за них попросят люди, к мнению которых он прислушивается…

– Вот! Значит, необходимость есть!

– Да нету! – раздраженно воскликнул я. – Если бы они раскаивались, то мчались бы к королю, забыв про еду и сон. А они 'занедужили и изволят почивать'… Так что давай, неси… И не расстраивайся так – рука у меня легкая, они уйдут из жизни быстро. И почти безболезненно…

…Через трое суток я напрочь забыл, что такое привалы – 'глубоко раскаивающиеся' Квайсты отослали карету в имение, а сами предпочли путешествовать налегке. Одвуконь. И путешествовать так, что давались диву даже мои, ко всему привычные, воины.

Просыпаясь ни свет, ни заря, барон с баронессой неслись на конюшню, чтобы лично приказать конюхам седлать лошадей. А потом метались рядом с ними все то время, которое я и мои люди тратили на умывание, туалет и завтрак. Потом первыми запрыгивали в седло и вылетали со двора, чтобы спешиться только во время смены коня на заводного…

Чудеса выносливости, которые проявляли Размазня и его супруга, восхищали всех, кроме наперсницы баронессы: после дня безумной скачки немолодая, в общем-то, женщина сползала коня на грани потери сознания. И доползала до выделенной ей комнатушки чуть ли не на четвереньках. Впрочем, хозяйку ее самочувствие почти не интересовало: увидев, что я поворачиваю коня к очередному постоялому двору, она пришпоривала свою лошадь, и, поравнявшись со мной, принималась возмущенно интересоваться, чем вызвана необходимость останавливаться на ночлег в такой ранний час. А потом, выслушав мои аргументы, принималась довольно убедительно возмущаться…

…Мое желание переночевать в Кижере баронессу просто 'убило': по ее мнению, те три часа, которые оставались до заката, мы могли провести в седле. А переночевать где-нибудь в Иртишах или Белой Речке. Благо постоялые дворы в этих придорожных деревнях были 'вполне даже ничего'.

Не на шутку разошедшаяся леди Майянка успокоилась только тогда, когда я ей объяснил, что в Кижер меня ведет не желание выспаться на чистых простынях, а долг перед королем. В частности, желание проверить, как изменились порядки в гарнизоне после казни его капитана.

Слово 'казнь' мгновенно выбило баронессу из колеи. И заставило мрачно молчать до того момента, когда мы выехали на холм, с которого было видно Восточные ворота Кижера…

…Дикое столпотворение, начавшееся у въезда в город, заставило леди Майянку побледнеть, и даже подать голос:

– Там, у ворот, какая-то резня! Вы видите, граф?

Я вгляделся в происходящее, потом покосился на едущих чуть впереди Молота и Иглу и усмехнулся:

– Это не резня. Это нас встречают…

– Нас? – удивился Размазня. И ошалело добавил: – Меня так раньше не встречали… О, вы видели, граф? Там чуть телегу не перевернули!!!

– Черно-желтые сюрко видны издалека… – усмехнулся я. – Вот и стараются, дуроломы…

…Солдаты действительно старались. Изо всех сил. И даже пытались улыбаться. Правда, улыбки у них получались какими-то вымученными и не настоящими. А счастье от лицезрения самого Аурона Утерса получалось и того хуже. Скажем, упитанный здоровяк с арбалетом, щерящийся во все пятнадцать оставшихся во рту зубов, смотрел на меня так, как будто прикидывал, куда лучше всадить болт, его сослуживец со шрамом во все лицо то и дело вытирал о брюки потеющие ладони, а десятник – тот вообще стоял, согнувшись пополам. Так, чтобы я ненароком не увидел в его глазах выжигающую его изнутри ненависть.

Зато народ, собравшийся у ворот, радовался по-настоящему. Не мне, а возможности покуражиться над всесильными солдатами. Пара разбитных крестьян, чья телега стояла ближе всего к воротам, раз за разом уточняли размер подорожной, и пытались выяснить, а почему она так сильно упала. Седой здоровяк, то ли кузнец, то ли каменщик, ехидно интересовался у одного из стражников причинами 'трагической гибели' 'уважаемого' Ширвана Крейдо, а грудастая девица в стареньком, но тщательно выбеленном сарафане 'возмущалась', что ее никто не обыскивает.

Впрочем, стоило мне оказаться рядом с воротами, как народ мгновенно замолчал, сложился в поклоне, и в наступившей тишине я четко расслышал уважительный выдох:

– Законник!!!

…Услышав размеры пошлины, которую ей надо заплатить за въезд в Кижер, леди Майянка ошарашенно посмотрела на меня:

– Граф! У меня что-то со слухом?

Я отрицательно помотал головой:

– Нет, баронесса! Въезд в город слегка подешевел…

– По-вашему, втрое – это 'слегка'? – удивленно спросила она.

– Я тут не при чем… – улыбнулся я. – Ну, почти…

– Ага! Тогда я – королева Элиреи… – захихикала рыженькая девица лет эдак пятнадцати, прислушивающаяся к нашему разговору. – Только вот вышла из дворца и заплутала…

– Слышь, королева! Ща как вожжой перетяну – узнаешь, как рот разевать! – мрачно пообещал ее спутник. И на всякий случай поклонился: – Простите дочу, ваша светлость: дите оно ышшо! Дурное! Как… ярка какая!

'Дите' наморщило нос, потом заглянуло мне в глаза, не нашла там признаков обуревающего меня гнева и… улыбнулось. Так, что на ее щеках появились довольно симпатичные ямочки:

– Да я просто тавось… спасибо хотела сказать, ваша светлость! Если бы не вы – мы б до сих пор маялись…

– Пожалуйста… – улыбнулся я. И, с трудом удержавшись, чтобы ей не подмигнуть, направил коня между створок ворот…

…На то, чтобы доехать до постоялого двора, времени ушло столько же, столько требовалось, чтобы доехать от Кижера до Белой Речки: на Поточной улице, начинающейся у Восточных ворот, и тянущейся аж до самой Рыночной площади, собрался чуть ли не весь город. Поглазеть на меня сбежались купцы, главы ремесленных цехов, торговцы, жители окрестных деревень и даже нищие!

Нет, центр улицы был совершенно свободен. Но вот ехать по нему было проблематично. Прежде всего, потому, что чуть ли не каждый уроженец Квайста, имеющий в своих глазах хоть какой-то вес, порывался меня поблагодарить. Кто-то ограничивался поклоном, кто-то – падал на колени, кто-то – пытался высказать благодарность вслух.

К моменту, когда мы подъехали к постоялому двору 'Три короны', я точно понял, что Кижер НАДО было объезжать стороной. И сделать крюк верст эдак в двадцать-тридцать. Однако назад пути не было, и мне пришлось терпеть и улыбаться. Надеясь, что в постоялом дворе меня оставят в покое. Поэтому, увидев мэтра Билчо, хозяина 'Трех корон', ожидающего нас за воротами своего заведения, слегка воспрял духом. И даже слегка пришпорил коня…

…Наряженный в новенькую, расшитую серебром черную котту и шоссы, мэтр Билчо с такой радостью сорвал с головы колпак, что я всерьез обеспокоился состоянием его шевелюры. Впрочем, стоило мне ответить на его приветствие, спешиться и пройти в таверну, как мысль о его волосах улетучилась в неизвестном направлении. Уступив место паническому ужасу: в шеренге из двух десятков подавальщиц, выстроенной напротив входной двери, не было ни одного знакомого лица! Мало того, судя по белизне рук и отсутствию на них каких-либо изъянов, ни одной из этих девушек никогда приходилось работать!

– Интересно, сколько ему заплатили родители этих красавиц за то, что эти девчушки будут прислуживать вам за столом? – еле слышно поинтересовался Лис.

– Меня больше интересует, как они успели так быстро подсуетиться… – так же тихо ответил я.

– Ну, по Поточной мы ползли не быстрее муравья… – хмыкнул десятник. – За это время сюда можно было согнать всех жительниц Кижера…

– Всех? – ужаснулся я. – Да мне и этих слишком много…

А потом, наконец, заставил себя сдвинуться с места…

…Новые подавальщицы мэтра Билчо оказались на редкость милы, и… неуклюжи. Несмотря на то, что с врожденной пластикой у большинства из них было все в порядке, для того, чтобы пронести полный поднос от кухни и до наших столов требовался недюжинный опыт. И толика удачи.

Нет, за задницы их не хватали. И не пытались усадить на колени: представители высшего света Кижера, выкупившие все столики в 'Трех Коронах', прекрасно знали, чьей дочерью является та или иная прелестница. Однако людей, набившихся в небольшой, в общем-то, зал, было столько, что пройти его из конца в конец, ни на кого не наступив и не толкнув, было бы затруднительно даже для хорошо тренированного бойца. Поэтому каждая 'прогулка' к столикам и обратно превращалась для девушек в пытку. Которой не было ни конца, ни края…

Особенно трудно им было добираться до моего стола – рядом с ним постоянно толпились желающие выпить 'с надеждой и опорой королевского трона Элиреи', их наследники и даже жены. И когда за их спинами появлялся кружевной чепец какой-нибудь из 'подавальщиц', я прерывал разглагольствования очередного оратора и просил собеседников освободить проход…

…Когда гости осушили по первому кувшину с вином, одной просьбы стало не хватать: для того, чтобы раскрасневшиеся гости сделали шаг в сторону, требовалось повторить просьбу раза по два-три. Но это было не самое страшное. К этому времени некоторые особо невоздержанные личности начали поглядывать на девушек с недвусмысленным интересом, а те, соответственно, дергаться.

Впрочем, все обошлось: сообразив, чем для него может закончиться такое веселье, мэтр Билчо быстренько заменил красоток из высшего света на настоящих подавальщиц, не боящихся ни мужских рук, ни соленых шуток. И ужин плавно перешел в состояние, которое Кузнечик называл 'свинским': некоторые присутствующие начали забывать об этикете, и видели смысл жизни не в следовании Долгу, а на дне своего кубка. Или в вырезе сарафана ближайшей подавальщицы. Впрочем, особенно хамски себя не вел никто, и я стоически терпел выпавшее на мою долю 'счастье'…

После тоста барона Одвида 'За прекрасных дам' стало значительно 'веселее': собравшиеся в таверне мужчины вдруг воспылали к дамам неугасимой любовью, и принялись выражать им свои чувства. Так, как могли.

Большинство – сравнительно спокойно и в допустимых рамках. А вот троица похожих друг на друга рыжебородых мужчин, являвшихся, если мне не изменяет память, дальними родственниками баронессы Кижер, решила продемонстрировать свое отношение к женщинам на деле.

Старший, рослый детина с перебитым носом и сломанными ушами, схватил пробегающую мимо подавальщицу, и, хохоча, подбросил ее к потолку. Младший последовал его примеру и повторил этот же 'подвиг'. Среднему, еле стоящему на ногах, этого показалось мало, и он, уставившись налитыми кровью глазами на сидящую рядом с мужем баронессу Майянку, потребовал у нее влезть на стол и продемонстрировать свою красоту тем, кто 'в состоянии ее оценить'…

Договорить ему не дали – барон Одвид, мгновенно оказавшийся рядом с возмутителем спокойствия, что-то тихо прошептал, и мигом протрезвевшие братья принялись извиняться. Хором. При этом старательно не глядя ни на меня, ни на Воско с Оттом, подпирающих стены по обе стороны от входной двери…

– Вы страшный человек, ваше сиятельство! – непонятно с чего буркнула баронесса, дождавшись, пока откланявшиеся бородачи выйдут на улицу. Потом вздохнула и добавила: – Такой же страшный, как и ваш отец…

Разбираться, почему она считает нас страшными, я не стал. Вместо этого я подозвал к себе мэтра Билчо и попросил поднять в мою комнату бочку для омовения. И наполнить ее горячей водой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю