Текст книги "Через бурные волны (ЛП)"
Автор книги: Вал И. Лейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Он упал, как мешок с песком. Мой взгляд метнулся от его окровавленного черепа к кораблю Тейна. Теперь он поворачивался, отступая.
– Чертов трус, – пробормотал я. С его стороны было вполне уместно попытать счастья, прежде чем бежать от шторма, как последний кусок дерьма, каким он и был. И удача была на его стороне, когда он вывел из строя моего первого помощника. Я бросился обратно к штурвалу и вцепился в него, кровь Феликса собиралась в лужицы и стекала по деревянному настилу к подошвам моих ботинок. Переложил руль, восстанавливая контроль над бурлящей водой и ветром. И приказал нескольким матросам отнести тело Феликса в безопасное место, пока мы не сможем должным образом похоронить его в море.
– Задраить люки и приготовиться к бурному морю впереди! – крикнул я, глядя на темные тучи и завесу дождя прямо перед нами. Теперь уже не было никакой возможности выбраться из этого. И я молился, чтобы наша поврежденная мачта выдержала, когда мы направлялись в эпицентр шторма.
22. В любом порту
Майло
«Сокол» хорошо выдержал шторм. Его качало и било о волны, но он был крепким. Поскольку большая часть экипажа находилась на нижних палубах, несколько человек остались под моим командованием, чтобы помочь закрепить еще несколько незакрепленных предметов и устранить любые повреждения, причиненные штормом. Клара была одной из них, хотя я и не просил ее об этом.
Слепящий дождь и ветер хлестали меня по лицу, а мышцы, сжимавшие руль, напряглись, грозя вот-вот вырваться из рук. Но прямо впереди я увидел просвет. Без парусов мы не смогли бы переплыть на другую сторону, но один только вид голубого неба придал мне достаточно мотивации, чтобы пережить это.
После часа яростного ветра и волн нас поприветствовало солнце, которое быстро принесло свое тепло, заставив забыть о шторме. Команда вышла, вероятно, такая же голодная, как и я. Повар Родриго принялся за дело, принеся каждому на завтрак порцию каши, подслащенной маслом и разбавленной ромом. Для моего пустого желудка это было изысканным блюдом, и оно помогло мне прочистить мозги.
Я изучал горизонт, по привычке чуть было не позвал Феликса, чтобы он помог нам проложить курс, но, поняв, что мне не ответят, сдержался. Шторм уже давно смыл его кровь, но я смотрел на то место, где он упал, и позвал людей, чтобы они подняли его. На мгновение я пожалел, что так и не узнал о нем больше того, что знал. Только что он был здесь. Целая жизнь. А в следующее мгновение исчез из этого мира. Не то чтобы я был незнаком со смертью, но это было ужасно похоже на мою вину.
Собравшись на корме со своей командой, я положил на него его меч и пистолет самым изысканным образом, на который был способен, прежде чем мы завернули его в саван, сделанный из его гамака. Я прочитал ритуал из общего корабельного молитвенника, а затем кивнул команде, чтобы они приступили к преданию его тела земле. Он соскользнул в воду и медленно пошел ко дну из-за привязанных к нему грузов.
В моей команде воцарилась мрачная тишина. Многие из них знали Феликса дольше, чем я, за исключением тех, кого я нанял самостоятельно после того, как захватил этот корабль. Интересно, многие ли из них втайне обижались на меня за то, что я убил их капитана и забрал команду. Я задавался вопросом, заботился ли кто-нибудь из них об этом на самом деле. Такова была цена должности капитана. Я так и не узнал, кто остался из-за преданности, страха или жажды мести. Кроме Феликса. Он был предан морю и этому кораблю, и я восхищался этим в нем.
Теперь мне нужен был новый первый помощник.
Я изменил наш курс, скорректировав его в зависимости от того, насколько сильно шторм сбил нас. Из-за него мы не слишком отклонились от курса, так что нам потребуется всего лишь дополнительный день, чтобы продолжить с того места, где мы остановились. Я наметил наше местоположение, заметив прямо впереди остров, случайное заросшее растительностью образование посреди Атлантики, но, согласно моим картам, у него не было ни названия, ни значения. Я намеревался направиться к нему, чтобы мы могли остановиться на вечер и заменить сломанный рангоут мачты. Было крайне важно починить его, чтобы мы могли вернуться к нормальной скорости плавания и перехитрить Тейна, если – и когда – он вернется.
Ближе к вечеру мы причалили настолько близко, насколько это было возможно. Остров выглядел необитаемым, но был достаточно большим, чтобы на нем можно было легко поддерживать жизнь. Когда мы высадились и исследовали его, не потребовалось много времени, чтобы оценить, насколько пышным и богатым ресурсами был этот остров. Словно оазис в пустыне, он славился свежими источниками с чистой водой и фруктовыми деревьями в изобилии. Я посоветовал команде наесться досыта и собрать как можно больше воды и еды, чтобы пополнить наши запасы до наступления ночи. Мы даже взяли немного дополнительной древесины из густого леса, скрывающего другую половину острова.
Пока мы ремонтировали мачту при свете факелов и костров, я напевал песенку, чтобы поднять настроение команде. Вскоре ко мне присоединились остальные. Голос Клары перекрыл голоса мужчин, пронзительная нота силы в хоре грубиянов. Она слегка улыбнулась мне со своего места на палубе, передавая инструменты тем из нас, кто сидел на мачте, прибивая новый рангоут на место и переделывая парусную оснастку. Я предложил ей подняться наверх и помочь, но она настояла на том, что боится высоты.
Когда работа была закончена, я вытер пот со лба и спустился по веревке обратно на палубу. После месяца плавания я подумал, что команда, возможно, оценит ночь на суше, даже если это будет всего лишь пустой остров без таверн. Я так сильно давил на них в последние недели, отчаянно пытаясь найти то, что искал, как можно быстрее. Катрина была моей миссией. Я был причиной всего этого. Но эти люди были моей командой, и я был обязан дать им немного отдыха.
Когда воздух наполнился радостными возгласами облегчения, матросы воспользовались нашими запасами рома и разложили раскладушки, чтобы поспать на песке под открытым небом, а не в душных нижних палубах. Финли даже удалось поймать дикого кабана, которого мы зажарили и наелись до тошноты. Полагаю, это в какой-то мере искупило его пристрастие к азартным играм.
После того, как я наелся досыта, улизнул, желая побыть наедине с собой и подумать. Будто я и так мало чего делал в одиночестве в своей каюте. Но сейчас все было бы по-другому. Наконец-то здесь не было шумных таверн и переполненных доков. Это было место, где я мог посидеть на песке под звездами и просто позволить своим мыслям спокойно блуждать.
– Куда ты направляешься, капитан? – раздался голос Клары, когда она заметила, что я покидаю группу.
– Никуда конкретно, – бросил я через плечо. – Не беспокойся. Я скоро вернусь.
Я оставил ее позади и стал пробираться сквозь переплетение деревьев и пышную листву, покрывавшую нижнюю половину леса. На мгновение это напомнило мне о той ночи, когда я отвел Катрину в безопасное место на берегу во Флориде. На вторую ночь я увидел ее, и в первую ночь я понял, что хочу ее. Я так долго боролся с собой, чтобы признаться в этом самому себе. Я клялся себе, что, должно быть, это ожерелье привлекло меня к ней. Иначе зачем бы я думал о ней, несмотря на свои мучения на дне океана? Почему она – даже когда я едва знал ее – казалась недостающей частичкой моей разбитой души? Почему казалось, что задолго до того, как звезды предначертали нам встречу на том пустынном острове, очень похожем на этот?
И все это ради того, чтобы я вернулся сюда, возглавил команду и стал пиратом, которым клялся никогда не быть. Но, может быть, так оно и было? Возможно, мне было суждено остаться здесь. Возможно, это был единственный способ по-настоящему защитить Катрину. Ее сущность сирены стала бы только сильнее, и ей нужен был кто-то, у кого не было бы своей темной стороны, кто помог бы ей справиться со своей. Что, если я не смогу?
Годы, проведенные в море, творят странные вещи с человеческим разумом.
Я размышлял об этом, стоя на поляне, даже не осознавая, что ноги перестали двигаться. Я смотрел на ночное небо сквозь просвет в верхушках деревьев, но не мог найти свою Полярную звезду среди деревьев.
В густых зарослях вокруг меня зашуршали шаги, прежде чем из тени вырвалась яркая копна рыжих волос. Клара подняла голову, ее лицо было таким чистым, каким я не видел его уже несколько недель после мытья здесь, на острове.
– Я думал, будет очевидно, что я проделал весь этот путь, чтобы побыть одному.
– Да, капитан, возможно, вы не единственный, кому нужно немного побыть в одиночестве вдали от этих высокопоставленных мужчин. – Она покачала головой. – Оказывается, нам просто пришла в голову одна и та же идея. Не волнуйся. Я пойду в ту сторону, и, надеюсь, мы больше не встретимся, пока не придет время загружаться на корабль. – Она повернулась и направилась в темный лес, перпендикулярно тому пути, по которому пришла.
– Подожди, – сказал я, и мое сердце внезапно упало, когда я понял, что оставил Клару наедине с тридцатью с лишним мужчинами. – А кто-нибудь из команды… они…?
– Да перестань ты волноваться, Боже правый, нет. А если бы они попытались, я бы им руки начисто отрубила, прежде чем они смогли бы и пальцем меня тронуть.
Я не смог сдержать легкой улыбки, когда пламенный ответ Клары принес мне облегчение. Конечно, мне не следовало беспокоиться о ней. Я уже дважды видел, как она откусывала голову Финли за то, что тот слишком долго на нее смотрел.
– Что ж, тогда увидимся, кэп. Наслаждайся своими размышлениями, а я буду наслаждаться своими… черт возьми, что это? – Ее голос быстро изменился, когда свет факелов, казалось бы, из ниоткуда упал на нас обоих, осветив круг странных людей, окружавших нас.
Я напрягся, вертя головой по сторонам, чтобы оценить новое окружение. Высокие, крепкие, как у воинов, мужчины и невероятно элегантные женщины стояли вокруг нас, пристально глядя друг на друга, пока они удерживали нас на месте своим молчаливым взглядом. Вперед вышла женщина, свет факелов ярко осветил ее смуглую кожу. Она была стара, и, вероятно, морщин на ней было столько же, сколько путей, по которым она прошла в жизни. Она смотрела на меня темными, глубоко посаженными глазами цвета индиго, с отметинами белой краски на скулах, одетая в плетеные пальмовые волокна и завернутая в одеяло из шкур животных. В ее седеющих волосах виднелись черные пряди и нитки ракушек, вплетенные в них.
Она приблизилась ко мне. Клара поспешно выхватила кинжал, но я остановил ее движением руки. Я держал руки так, чтобы женщина и ее соплеменники могли их легко увидеть, чтобы показать им, что я не хотел причинять им вреда. Но если я вторгся на их остров, возможно, я уже причинил больше вреда, чем думал.
Она оглядела меня с ног до головы, и с ее губ сорвалось одно-единственное слово, словно она попробовала горький напиток.
– Спрятанный, – она вздернула подбородок, – Как? – спросила она, ее глаза блестели, но по-прежнему были остры, как сталь.
– Что она имеет в виду? – огрызнулась Клара, готовая наброситься в любую минуту. Высокий мужчина, стоявший рядом с женщиной, шагнул вперед. Его светло-коричневая кожа была испещрена шрамами на руках, спине и плечах.
– Она имеет в виду, что мы – скрытый народ. Остров, скрытый от глаз смертных. – Я был поражен его безупречным английским. – Она спрашивает, как вы нашли это место.
Я стоял пораженный, не зная, что ответить, все еще обдумывая внезапную перемену вокруг меня, а также его невозможный вопрос. Скрытый остров? Я видел его ясно, как божий день, когда плыл прямо к нему.
– Не знаю. Я просто видел его. Мне нужно было найти место, где мои люди могли бы отдохнуть и отремонтировать наш корабль. Мы скоро отправляемся. – Я говорил четко, хотя и чувствовал, что немного тороплюсь.
Мужчина со шрамом заговорил с пожилой женщиной на незнакомом мне языке, не сводя с меня глаз. Она ответила ему тем же, и они кивнули. Его глаза сузились, когда он снова обратился ко мне, его голос звучал уверенно и непоколебимо.
– Такие люди, как вы, никогда не уходят, ничего не взяв с собой. Вы уничтожите этот остров и последних из этих людей, как и всех остальных.
– Я… я не собираюсь ничего брать. Я не исследователь, я не…
– Даже если ты уйдешь, ты расскажешь другим об этой стране. Они придут. И сделают то, что у них получалось лучше всего на протяжении десятилетий. – Он взглянул на свои шрамы, будто не хотел этого, а затем быстро сосредоточился.
– Как… – пробормотал я: – Как вы так хорошо говорите по-английски, если прятались от внешнего мира?
– Я не принадлежу к этому племени по крови. Меня забрали из моего дома. Люди, подобные вам, плавали на корабле, подобном вашему. Я провел много лет среди людей, говорящих по-испански и по-английски. Я выучил ваши языки, потому что с моим у меня не было голоса… – Я опустил глаза, когда меня пронзило чувство вины. Я задумался, мог ли мой отец сыграть какую-то роль в поимке этого человека? Когда мужчина продолжил, у меня в животе возникло неприятное ощущение. – Слава морским богам, что меня взяли с собой в одно конкретное путешествие. Во время путешествия мой похититель и его семья не выжили. Они потерпели кораблекрушение недалеко от этого острова. Меня прибило сюда, и эти люди встретили меня радушно. Я рассказал им, что со мной случилось. Я предупредил их, чтобы они спрятали это свое убежище. И они благословили этот остров своей древней силой, при помощи звезд, луны и солнца, чтобы никто не смог увидеть его издалека.
Я стоял, все еще переваривая все, что он мне сказал, и роясь в своих мыслях в поисках достойного ответа. Останавливаться здесь на ночь было глупым решением. Мне следовало быть осторожнее. Я потратил впустую время и, возможно, подверг всех нас опасности.
– Я… я сожалею о том, что с тобой случилось. Я не буду раскрывать этот остров. Никому… клянусь. Я поднимусь на борт своего корабля и прикажу своей команде немедленно уходить.
Но они, похоже, не были готовы к переговорам. Я подождал, пока мужчина переведет пожилой женщине. Она оглядела меня с ног до головы, затем с подозрением посмотрела на Клару. Группа людей вокруг нее стояла неподвижно, их фонарики все еще мерцали, пока они ждали ее следующего заявления. Затем с ее губ слетел еще один приказ.
23. Остров солнца
Майло
– Она просит тебя снять рубашку, – сказал мужчина. Я заколебался, но медленно начал снимать тунику, когда он призвал меня поторопиться.
Пожилая женщина приблизилась ко мне, оглядывая мое тело, пока она кружила, ее царственная фигура, казалось, скользила по лесной подстилке. Я затаил дыхание. С каждым мгновением биение сердца становилось громче в моих ушах, пока она не остановилась, сосредоточившись на татуировке на моей руке. Объясняя что-то мужчине на своем языке, женщина сжала челюсти.
– Звезда, которую ты носишь, дарует тебе милосердие. – Я проследил за взглядом женщины, которая смотрела на мою татуировку с Полярной звездой, пока мужчина говорил. – Но, по ее словам, в тебе также есть темная сила. Темные чары, которые противостоят нашим и притягивают тьму на наш остров. – Он указал на мою руку с меткой Бастиана.
– У меня не было выбора, кроме как принять это. Это всего лишь татуировка. У меня нет темной силы. – Я не смел пошевелиться, пытаясь объясниться, глядя на племя вокруг меня, наблюдающее за каждым моим движением.
– Подойди, – строго сказала пожилая женщина. Я был поражен тем, что она внезапно произнесла слово, которое я понял. Я медленно повернулся к ней, заинтригованный. Она посмотрела на мужчину, чтобы он перевел, а я ободряюще кивнул Кларе.
– У нас здесь есть легенда, что солнце и луна когда-то были смертными, запертыми в пещере и выкованными в результате пребывания в одной и той же тьме.
– Какое отношение это имеет ко мне?
– Ты тоже не должен поддаться теням, которые связывают тебя. Темный, который отметил тебя, может видеть нас сейчас. Даже если мы убьем тебя, ты уже раскрыл наше существование. Скоро придут корабли, и люди заберут то, что им не принадлежит. Мы должны разорвать связь, которую ты разделяешь со своим темным повелителем, чтобы нас нельзя было отследить.
– Вы можете это сделать?
– Этого достаточно, чтобы ослабить связь, которая связывает тебя с тьмой. И тогда ты должен немедленно уйти, чтобы больше не быть маяком, указывающим наше местоположение.
Мысль о том, чтобы разрушить связь, которую Бастиан поддерживал со мной, казалась слишком хорошей, чтобы быть правдой, независимо от того, что это повлечет за собой. Я наклонился, отчаянно желая узнать больше и гадая, чего это потребует от меня. Казалось, в любом случае у меня не было выбора.
Мужчина и старшая женщина заговорили вместе, прежде чем старейшина обратилась к окружавшему ее племени. Некоторые покачали головами в знак несогласия, но другие, казалось, поддержали ее слова. Несмотря на разногласия, женщина, похоже, приняла решение.
– Солнце, – просто сказала она.
Переводчик расправил плечи.
– Ты будешь носить знак нашего солнца, чтобы заглушить в себе темную силу. Он будет поддерживать тебя до тех пор, пока ты будешь стремиться к свету. Но если ты выберешь тьму… если поддашься буре, бушующей в твоем сердце… оно утихнет и отдаст тебя на растерзание.
– Ты даешь мне выбор?
– Нет, ты даёшь выбор себе. Выбрать тьму или свет. Ты уже испытываешь искушение, иначе не стал бы просить. Ты готов сделать все, что угодно, чтобы найти то, что ищешь. И ты позволил этому поглотить тебя и определить тебя. Позволь солнечному свету направлять тебя. Я не дам тебе ожесточить свое сердце по отношению к реальности тех, кто тебя окружает, и не дам причинить вред другим в погоне за свободой от собственной боли.
Ее слова пронзили что-то во мне. Больше не было места для сомнений. Я должен был найти источник. Воссоединиться с Катриной. И мой единственный путь туда сейчас лежал через выполнение требований этих людей.
– Я возьму твой символ. Я не хочу причинять вам вред. Я просто хочу вернуться домой. – Я слегка наклонил голову.
Женщина произнесла слово, которое мужчина не потрудился перевести. В тот же миг один мужчина и одна женщина из круга, окружавшего нас, бросились вперед и схватили Клару, каждый из них удерживал ее за руки, в то время как Клара от удивления выкрикивала непристойности. Я вздрогнул, но не осмелился выхватить оружие. Я знал, что лучше не бросаться в драку, защищаясь. Они не причинили ей вреда, и я знал, что с ней все будет в порядке. Я не мог рисковать потерять то преимущество, которое стремился завоевать у островитян.
Что-то острое вонзилось мне в спину. Я предположил, что это был наконечник ножа или копья. Мужчина, стоявший передо мной, не сводил с меня суровых глаз.
– Убери все свое оружие, – приказал он. – Старейшина хочет сначала поговорить с тобой наедине.
Я подчинился, вынув мечи из ножен и положив пистолет к его ногам. Я не мог объяснить, что почувствовал, но почему-то всем сердцем верил, что выйду из этого живым. Возможно, это было наваждение или опьянение, но мой страх улегся.
Мужчина, стоявший передо мной, и член племени, стоявший у меня за спиной, заставили меня прорваться в окружавший нас круг и повели по проторенной дорожке за пожилой женщиной. Получив мое согласие, пожилая женщина отвела меня в место, где лес становился гуще, а звук журчащей воды – отчетливее.
Когда мы отошли достаточно далеко, старуха повернулась ко мне лицом. Я заметил, что она привела меня к ручью, который змеился по плодородной почве этого острова, и его журчание было похоже на нежный звон тарелок среди ночной песни насекомых. Когда женщина нарушила тишину своей речью, я поднял глаза, прислушиваясь и заинтригованный тем, зачем она привела меня сюда.
Она опустила иссохшую руку в прозрачную воду, направляя мой взгляд на русло ручья внизу. Инкрустированное золотыми прожилками, оно, безусловно, привлекло мое внимание. Без сомнения, этот остров был бы разорен из-за этого золота, если бы кто-нибудь узнал о его существовании.
Я подошел поближе, чтобы получше рассмотреть. Женщина жестом предложила мне сесть на землю. Я опустился на колени у ручья, пожилая женщина царственно восседала, сложив руки на коленях. Она начала говорить, а мужчина стоял над нами, переводя каждую фразу.
– Когда ты возьмешь этот знак, вспомни нашу легенду. Они оба были заперты тьмой в пещере, солнце боролось с ней, и его свет становился все сильнее. Но луна приняла его так сильно, что смогла обмануть тьму и заставить уйти. Поэтому, когда они сбежали, солнце было предано ей до конца своих дней. Они оба сбежали из тюрьмы, но луна навсегда сохранила темную сторону, которую только солнце могло сдержать. Вот почему мы видим, как она меняется каждую ночь. Ее сила над тенью прибывает и убывает, но солнечный свет поддерживает ее до тех пор, пока однажды она не станет достаточно сильной, чтобы преодолеть ее.
Я позволил взгляду скользнуть к мерцающим золотым линиям, проложенным по дну кристально чистого ручья. Рука женщины, нежная, но твердая, коснулась моего лица, заставляя меня повернуть голову к ней, и она продолжила.
– Я понимаю, что здесь велика сила солнца. И вы верите, что это защищает ваш остров, – сказал я, надеясь продвинуть этот процесс.
– Да. Так будь же подобен солнцу, – это сказала женщина, вместо того чтобы мужчине пришлось переводить. Она почти улыбнулась одними глазами, хотя остальная часть ее лица оставалась напряженной и бесстрастной.
– А теперь подай ей руку, – прогремел сверху мужской голос.
Я медленно протянул руку вперед, и женщина начала тихо напевать, опуская кончик пальца в воду. Золотые нити в осадке начали светиться, как теплый свет самого солнца. Они стали похожи на жидкость, вытекающую из трещин, в которых они находились, и поднимающуюся в воде к кончику пальца женщины. Она подняла палец, увлекая за собой поток расплавленного золота, направляя его, как клубящийся дым.
Она поднесла его к моей руке, зависнув над татуировкой Бастиана, и затем расплавленное золото приобрело форму, впиваясь в мою кожу в виде символа солнца. Я ожидал, что это будет очень жгучим, но это было не более чем легкое покалывание. Нити въелись в мою плоть, создав золотую инкрустацию, которая стала едва заметной, как только осела.
– Это помешает ему так же легко меня найти?
– Да, – мужчина кивнул, – это послужит завесой между тобой и темным, который пометил тебя. И, что более важно, он не сможет увидеть, что ты был здесь.
Я вздохнул с облегчением, когда мужчина продолжил.
– При условии, что вы отправитесь на рассвете.
– Даю вам слово. Починю свой корабль и отправлюсь до первых лучей рассвета, – я кивнул. – Теперь Клару можно освободить?
Мужчина приподнял бровь.
– Девушку? Она цела и невредима. Возвращайся к ней сейчас же и никому не рассказывай о нашем существовании или об этом острове. Поклянись звездами.
– Я клянусь. – Торжественно кивнув в знак понимания, я ускорил шаг, направляясь обратно к Кларе. Когда обернулся, женщины и мужчины уже не было, от них не осталось и следа. Прежде чем успел добраться до места, где нас окружили, из кустов выскочила Клара.
– Слава Богу, ты здесь, – пробормотала она между торопливыми вдохами. – Они отпустили меня и просто исчезли, вот как. Что они с тобой сделали?
– Они взяли с меня клятву хранить тайну. И заставили пообещать уйти до восхода солнца.
– Почему бы им не убить нас и не покончить с этим? Обеспечить их безопасность. – Клара огляделась, по-видимому, все еще опасаясь их присутствия.
– Потому что они знают, что лучше не относиться к жизни легкомысленно, – произнес я. – Но этого нельзя сказать о тех, кто пришел бы сюда, если бы знал, какие сокровища лежат здесь. Пошли. – Я махнул рукой, направляясь вперед по тропе. – Давай заберем мои вещи и вернемся к команде.
Я собрал оружие и рубашку, храня молчание и размышляя о том, что только что пережил. Островитяне были здесь и ушли, едва ли оставшись призраками в моей памяти, и все же они оставили у меня такой тяжелый груз на сердце. Вина за жизни, которые я отдал за золото, не из жадности, а чтобы купить простой шанс снова увидеть девушку, которую любил, была бременем, которое я буду нести вечно. Но истинным грузом была ужасающая мысль о том, что она никогда не будет смотреть на меня как прежде. Эти руки всегда будут в крови, и мне казалось неправильным обнимать ее ими. Может быть, этот странный солнечный след поможет мне снова найти свой путь. Может быть, если тьма Бастиана будет не единственной тьмой, которую он мог изгнать…
Клара подошла ко мне, пока я обдумывал свои мысли. Ее голос прорвался сквозь тихие звуки ночи.
– Что все еще гложет тебя? Я достаточно долго была рядом с тобой, чтобы видеть по твоему лицу, когда ты волнуешься.
– Если остров действительно спрятан, не понимаю, почему я смог его увидеть. – Я отодвинул ветку в сторону, чтобы мы могли пройти.
– Разве эти люди не говорили о силе солнца и звезд или о чем-то другом? Может быть, где-то в глубине души у тебя уже был маленький лучик солнечного света.
– Может быть, – я взглянул на свою татуировку в виде Полярной звезды, думая о Катрине и моем пути к ней, – или света звезды.
– Так что же именно ты так отчаянно ищешь, капитан? Я не дура и знаю, что ты не просто так приплыл сюда в такой спешке, надеясь найти еще больше золота или богатств.
– Если бы я сказал тебе, ты бы мне никогда не поверила. – Я не хотел, чтобы она задавала еще вопросы, но было ясно, что она улавливает суть.
– По-моему, ты не очень-то доверяешь мне, капитан. – Клара остановилась, чтобы сплюнуть на землю, пока мы шли. – Последние месяцы я наблюдала, как ты грабишь, как прожорливый пес. Черт возьми, я видела, как ты в упор застрелил человека, чтобы отобрать ключ от его каюты. Но ты никогда не выглядишь довольным тем, что мы получаем. Какими бы ценными ни были наши трофеи. Ты хмуро смотришь на корабли, которые мы топим, в то время как твои люди радуются победе. Ты богаче любого пиратского капитана, с которым я плавала, но живешь так, словно на твоих плечах лежит тяжесть всего мира. Будто этого никогда не бывает достаточно. Чего бы ты ни добивался, это должно быть нечто большее, чем может предложить этот бренный мир.
– Ты слишком умна для своего же блага, Рид. Не могу представить, в какие неприятности ты вляпалась… и как из них выбралась.
– Не пытайся лестью заставить меня забыть. Я видела, как ты продавал свою душу дьяволу и соглашался выполнять его приказы ради чего-то. А я ничего не делала, кроме как помогала тебе пытаться изменить это. Так разве я не заслуживаю знать, чего именно я помогаю достичь своему капитану, рискуя своей шеей вместе с твоей?
Я тяжело вздохнул, глядя вперед, на угасающие вдали огни костров команды. Их молчание подсказало мне, что они, вероятно, уже давно предались выпивке и веселью. Поэтому я дам им поспать еще несколько часов. Но мы вернемся на воду еще до рассвета.
– Я никогда не просил тебя помогать мне ни с чем из этого, – проворчал я.
– Верно. Но ты и не приказывал мне оставлять тебя в покое.
Она была права. По правде говоря, я никогда не находил в себе сил отказать ей. Она была мне так же любопытна, как и я ей, но у меня не было времени выпытывать ее секреты.
– Расскажи мне, откуда ты родом, и чего ты хочешь от жизни, связанной с плаванием под парусом с компанией соленых ослов, и я скажу тебе, чего я добиваюсь.
Клара заколебалась, в ее глазах читалось удивление от моей просьбы.
– Ты была такой же скрытной, как и я, так что не притворяйся такой шокированной, – добавил я.
– Прекрасно, – Клара скрестила руки на груди. – Это не так смело и благородно, как ты думаешь, Харрингтон. – Она опустила глаза, уставившись на наши ботинки, стоящие на влажной земле. – Я была дочерью богатой семьи. Всегда устраивала пакости там, где не могли их найти. А когда моя мать попыталась выдать меня замуж, я сбежала, нанявшись на первое же судно, на которое смогла пробраться. Но, несмотря на всю мою предприимчивость, я была наивна. Удача отвернулась от меня довольно скоро, и они нашли меня…
Я не был уверен, собирается ли она продолжать, и не хотел давить на нее после того, как она выглядела так, словно ее голос затих. Но она продолжила, и губы ее задрожали всего на долю секунды.
– Дьяволы изнасиловали меня и высадили на острове. Они сказали, что не могут допустить, чтобы на борту была женщина, навлекающая дьявольские проклятия. Меня нашли какие-то торговцы и высадили меня в Нассау, где я встретила мужчину, которого, как мне казалось, полюбила. Я присоединилась к его команде, а потом встретила ее… жемчужину морей. Она была такой же, как и я. Она знала все о том, как выжить в этом дерьмовом мире мужчин. Мы с ней хорошо пробежались. – Клара уставилась в темноту вдалеке и улыбнулась, словно вспоминая что-то дорогое для нее. – Пока Королевский военно-морской флот не нашел ее… ее и большую часть команды… и не повесил их всех за пиратство. Я сбежала… благодаря чистой случайности и слишком пьяному тюремщику, который забыл запереть мою камеру. Я плыла в одиночку достаточно долго, чтобы оказаться на Мадагаскаре, где ты меня и нашел. После этого я поклялась, что никогда больше не доверюсь ни одному капитану. И я никогда больше не позволю другому – мужчине или женщине – завладеть моим сердцем.
– Ты когда-нибудь доверяла мне? – спросил я ее, почесывая шею и в тишине ожидая ее ответа.
– Нет. Но я и не боюсь тебя, и в этом разница. Я вижу, как ты иногда смотришь на море глазами потерянного влюбленного, мечтающего о чем-то, и как ты слегка улыбаешься про себя, когда думаешь, что тебя никто не видит. Поэтому я спрошу еще раз. Что – или кого – ты пытаешься здесь найти, капитан?
Я почувствовал, как вспыхнуло мое лицо, когда я подумал о том, что Клара так пристально наблюдает за мной. Она слишком хорошо умела читать мысли. И по какой-то причине мне почему-то нравился ее вспыльчивый, резкий характер. Я тяжело вздохнул, жестом приглашая ее идти рядом со мной, когда мы вышли из леса и пошли вдоль береговой линии.
– Есть девушка, которой я отдаю все свое сердце. Но время разделило нас. Нас разделяют столетия. Она далеко в будущем, а я здесь в ловушке. И все из-за какой-то извращенной магии сирен. Я оставил ей подсказку, как вернуть меня к ней, не думая о том, какой опасности это ее подвергнет. – Я выдохнул, думая о Катрине и желая, чтобы при следующем вдохе я вдохнул ее сладкий аромат абрикосов и жимолости, и снова возненавидел себя за то, что спутал ее с Бастианом. – Но если я смогу жить вечно… я смогу воссоединиться с ней, даже если у нее ничего не получится… я смогу ждать ее, сколько бы времени это ни заняло, пока наши временные линии снова не пересекутся.








