Текст книги "Обзор Ветхого завета"
Автор книги: Уильям Ла Сор
Соавторы: Фредерик Буш,Дэвид Хаббард
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 49 страниц)
ГЛАВА 38. МАЛАХИЯ
КНИГА Малахии – не только последняя Книга Двенадцати; служение этого пророка традиционно считается концом пророческой деятельности (ср. Пс.73.9; Зах.13.2). Во времена Маккавеев было написано: «И была великая скорбь в Израиле, какой не было с того дня, как не стало видно у них пророка» (Макк.9.27; ср.4.46; 14.41). Согласно еврейскому преданию, после смерти последних пророков (Аггея, Захарии и Малахии) Святой Дух покинул Израиль (Tosefta Sotah 13.2; Sank I la). Иосиф Флавий объясняет неполноценную природу «полной истории» после времен Артаксеркса «отсутствием пророческой преемственности» (Arion 1.8, § 41).
Апотшный пророк. «Малахия» (евр. malaki), «Мой вестник» (ср.3.1, где то же слово употреблено для описания посланника, высланного для подготовки пути для будущего пришествия Божиего), может вообще не быть собственным именем. Таргум добавляет к 1.1 еще одну фразу, и все утверждение звучит: «…чрез руки Моего вестника, чье имя Ездра, книжник».[974]974
Таргум Мал. 1.1; см.3.1; см. также Талмуд Meg. 15а. Э.Дж. Янг, следуя любопытной логике, усматривает в Таргуме указание на то, что «Малахия» – собственное имя автора; "Malachi, book of, /ВЦ р.937.
[Закрыть] Библейская наука, в целом, принимает взгляд на то, что Малахия – не собственное имя, однако не существует согласия по поводу отождествления автора с Ездрой. Г.Л. Робинсон отмечает: «Если бы имя Ездры было первоначально связано с этой книгой, оно не было бы упущено составителями пророческого канона».[975]975
«Malachi», /S5?(1939) 3:1969.
[Закрыть] Некоторые толкователи пытались образовать собственное имя добавлением – ya(h), получая, таким образом, malakiya, однако такое имя не встречается в других местах. В LXX это место звучит как aggelou autou («его посланник»), что указывает на то, что переводчики не воспринимали это как собственное имя; однако замена «мой» на «его» еще больше усложняет проблему.
Зах.9.1; 12.1 и Мал. 1.1 начинаются одним и тем же еврейским словом massa' («бремя»). Высказывалось мнение, что все три «бремени» были первоначально написаны одним человеком.[976]976
Dentan F.C. «Introduction and Ezegesis of Malachi», IB 6:1117.
[Закрыть] Б.С. Чайлдз убедительно опровергает эту теорию.[977]977
Old Testament as Scripture, pp.49 If. Однако, замечание самого Чайлдза о том, что massa' в Мал.1.1 употреблено в абсолютной форме, в то время как в Зах.9.1 и 12.1– конструкте, не находит подтверждения в масоретском тексте, в котором во всех трех случаях употреблен конъюнктив.
[Закрыть] Книга Малахии и соответствующие места Кн. Захарии существенно отличаются по стилю и структуре.
Ни одно другое пророчество не является анонимным (включая пророчество Авдия). Анонимность, которая часто указывается как характерная черта еврейских писаний, отвергается как в каноническом пророчестве, так и раввинском иудаизме. В свете этих наблюдений, а также во избежание постоянного повторения фразы "анонимный автор двенадцатого Малого Пророчества", в настоящей работе пророк будет назван Малахией.
Время. По дате этого пророчества между учеными существует глубокое согласие. Храм уже был восстановлен и функционировал, а обрядовые детали были уже несколько стары и заезжены (1.10, 13,3.1, 10). Пророчество против смешанных браков (2.10–16) похоже на взгляды Неемии (Неем. 13.23–27), что может указывать на то, что Малахия был либо современником Неемии, либо жил немного раньше его. Приблизительная дата 450 г. представляется разумной.
Описанные условия жизни подразумевают, что возвращение из плена не принесло ничего похожего на мессианский век. Народ был в унынии. Некоторые плакали (2.13), однако другие стали скептичны (1.2; 2.17); 3.14–15). Характерными стали прелюбодеяния, лжесвидетельства, угнетение и дискриминация. К организованной религии относились с презрением (1.14; 3.7-12), что еще более подчеркивалось смешанными браками с неверующими (2.10). Для служения Яхве годилось все (1.9-10). Для того, чтобы народ Божий ходил путями Его, нужны были пророческие откровения о необходимости чего-то нового – нового сердца, нового духа, закона, написанного на сердце, Пастыря, Который был бы совершенным Божественным Образом.
Пророчество. Книгу можно проанализировать следующим образом:
Надпись (1.1)
Любовь Яхве, показанная на примере судьбы Едома (ст.2–5)
Осуждение священников (1.6–2.9)
Идолопоклонство и смешанные браки (2.10–16)
Бог правосудия (2.17-3.5)
Удержание десятины (3.6-12)
Праведники и нечестивые (3.13-4.3 [МТ 3.21])
Илия и день Яхве (4.4–6 [МТ 3.22–24])
Книга построена по принципу вопросов и ответов. "Я возлюбил вас" – говорит Яхве. "В чем явил Ты любовь к нам?" – спрашивает народ. На этот вопрос дается ответ, и оправдание Бога установлено. Народ говорит: "Возвеличился Господь над пределами Израиля!" (ст.5). Вторая тема вводится вопросом и ответом в ст.6–7. Третья часть выделяется вопросами в 2.14–15, 17. Четвертый раздел указывается вопросом в ст. 17, пятый – вопросом в 3.7–8 и шестой – вопросом в ст. 13.
Этот полемический стиль (иногда называемый "дискуссионными вопросами"), характерный для Малахии, указывает на враждебность народа. Не указано, проявлялось ли это по отношению в пророку или Яхве, однако само использование Малахией этого метода показывает, что люди были склонны спорить, ставя под вопрос ранее принятые верования и обряды. Они поставили под вопрос любовь Яхве, проявленную и избрании Израиля. Они не проявляли к Нему должного уважения, ни как к Отцу, ни как к Господину (1.6). Духовенство отказалось от требований (напр., Лев. 1.10), чтобы только лучшие особи стада принимались для жертвоприношений (Мал. 1.7–8). Народ осквернял завет отцов, женясь на женщинах, которые служили языческим божествам, что приводило к тому, что у детей были смешанные религиозные верования (2.15). Народ отверг понятие того, что все приходит от Бога, и платы десятины как признания этого; в результате, они «обкрадывали Бога» (3.8). Они стали самонадеянными, полагая, что делающие беззаконие, которые искушают Бога, процветают и избегают наказания (ст. 13–15). Как священники, так и народ не относились серьезно к поклонению Яхве.
БОГОСЛОВИЕ
Яхве Сил. Наиболее часто употребляемое имя Бога у Малахии – «Яхве Сил» (рус.'Тосподь Саваоф" – пер.) (yhwh seba'ot), которое сложно объяснить как с точки зрения образования, так и значения.[978]978
Яхве – имя собственное и поэтому, предположительно, не может стоять в конструкте.
[Закрыть] Возражая против стандартного перевода, некоторые предполагают, что Саваоф – имя Божества[979]979
Имя Саваоф встречается в LXX.
[Закрыть] и что «Яхве Саваоф» – составное имя. Другие считают, что это имя – сокращение от первоначального yhwh elohe seba'ot («Яхве, Бог Сил»). Однако, более важным, чем эта частная проблема, является значение и использование этого термина.[980]980
Это выражение встречается в Ветхом Завете 267 раз, в основном, у пророков; B.W. Andei'son «Lord of Hosts», JDB 3:151. Согласно одним подсчетам, оно встречается 63 раза у Исайи (57 раз в гл. 1-39), 83 раза – у Иеремии, 14 раз – у Аггея, 53 раза – у Захарии (44 раза в ш. 1-S) и 24 раза – у Малахии. У остальных пророков оно встречается лишь пять раз, причем ни разу – у Иезекииля. Принимая во внимание относительный размер Книг, выражение чаще встречается у пророков после пленения, с необыкновенной «плотностью» (т. е. количество слопоупотреблений на страницу текста) – у Малахии.
[Закрыть]
Для объяснения значения «Сил» были выдвинуты три основные теории: (1) Ввиду того, что этот термин встречается в связи с ковчегом и его (ограниченным) использованием в сражениях, некоторые предполагают, что "Господь Сил" означает "Господь войск (израильских)", или что-то в роде «Бог-Воин». (2) СР. Драйвер[981]981
«Lord of Hosts», HDB 3 (1900): 137f. Однако В. Эйхродт спорит, что «наименование seba'ot никогда не применяется к небесным силам»: Theology 1:192.
[Закрыть] и другие полагают, что оно относится к небесным силам, ангелам, или звездам. (3) Вместо того, чтобы полностью прекратить попытки определить значение этого имени, В.Эйхродт полагает, что "единственная оставшаяся возможность – предположить, что seba'ot относится не к каким-либо конкретным силам, а ко всем телам, множествам, массам вообще, ко всему, что существует на небе и на земле". Он утверждает, что такой взгляд на пророческое использование слова показывает «универсалистическую тенденцию старой израильской концепции Яхве и доказывает, что эта исходная концепция Верховного Бога Ела не была окончательно забыта».[982]982
Там же 1:193. См. также Anderson «Hosts, Host of Heaven», IDB 2:654-56; BDB,p.839.
[Закрыть]
Бронзовый жертвенник с изображением поклонника или жреца, приносящего жертву сидящему божеству, Мегиддо, Хв. до Р.Х.
Теодиция. Некоторые ученые находят у Малахии признаки теодиции. В ходе полемики различным образом выдвигается обвинение в том, что Яхве не является справедливым, не сохранил Свою любовь к Израилю, не озабочен качеством приношений и, фактически, радуется тем, кто творит зло пред лицем Его. Ответы Яхве на эти нападки на Его справедливость распадаются на три группы:
(1) Яхве – Бог всех. Господь Сил – великий Царь, и Его имя "страшно у народов" (1.14): "От востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему, чистую жертву" (ст. II). Вопрос, "Не один ли у всех нас Отец?" (2.10), по-видимому, не следует использовать для доказательства универсальности, поскольку в контексте он относится к Израилю (т. е. Иудее и Иерусалиму). Если универсальность Божия – это недавняя идея, возникшая после пленения, то для времени Малахии она несколько ранняя. Однако, как видно из предыдущих глав, значительный объем материала указывает, что эта мысль была ранней, однако затуманенной наплывом языческих идей, а затем пророки, в особенности Исайя, вновь выделили ее.
Хотя Яхве – Бог всего мира, Израиль занимает особое место в результате
Божественного избрания. Выбор Иакова и отвержение Исава иллюстрирует этот момент (1.2 и далее). Израиль – «сын» и «раб» Яхве, следовательно, обязан проявлять почтение и благоговение (ст. 6). Приношения должны быть отборными, поскольку в них выражается благодарность Яхве за выбор Израиля. Священность народа как семьи Яхве должна оберегаться святостью брака (2.10–16): "Я ненавижу развод (англ. nep.KJV, RSV, JB; рус. пер.: "Если ты ненавидишь ее, отпусти" – пер.), говорит Яхве Бог Израилев" (ст. 16; это единственный раз, когда такой титул встречается у Малахии). Его народ должен признавать, что все принадлежит Ему, что выражается в уплате десятины (десятой части всего произведенного или вырученного; Втор. 14.22).
Не дав Ему то, что принадлежит Ему, "боящиеся Бога" покаялись, и этим положено основание различию между праведными и нечестивыми (Мал.3.16–18). День Яхве, давно известный во времена Амоса и тщательно рассмотренный у Иоиля и Софонии, вновь встречается у последнего ветхозаветного пророка. Действительно, мысль о нем проходит через всю Книгу, даже в тех местах, где он явно не упомянут. В этот день Бог будет отмщен за вызов Его справедливости (4.1 [МТ 3.19]). "Внезапно придет в храм Свой Господь" (3.1) – "и кто выдержит день пришествия Его?" (ст.2). Как огонь расплавляющий и как щелок очищающий (ст.2). Он очистит Своих священников, Он будет судить чародеев и прелюбодеев, тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту – словом, тех, кто "Меня не боится" (ст. 5)
Однако день этот не будет весь тьмой и огнем. У Господа есть "памятная книга", в которую вписаны имена тех, кто боится Яхве.[983]983
Эта мысль – уникальный вклад Малахии.
[Закрыть] «И они будут Моими, говорит Господь Саваоф, собственностью Моею в тот день, который я соделаю» (3.17). Различие делается между «праведниками» и «нечестивыми», служащими Богу и не служащими Ему. (ст. 18). День придет, пылающий как печь, «а для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет солнце правды и исцеление в лучах его» (4.2 [МТ 3.20]).
Предтеча. Уникальной у Малахии является доктрина, касающаяся «Илии пророка» (4.5 [МТ 3.23]). Исайя говорит о «гласе вопиющего: в пустыне приготовьте путь Господу» (40.3). В межзаветный период эта несколько расплывчатая идея о ком-то, кто будет предшествовать мессианскому Царю и подготовит Его пришествие, развилась в полную доктрину и встречается в Кумране и Новом Завете. В 3.1 Малахия называет предтечу «Ангелом Моим», а затем, более конкретно, «Илией» – эта мысль была заимствована иудаизмом.[984]984
Во время пасхального Седера «чаша Илии» остается нетронутой в течение всей службы. Наконец, дверь открывается, однако Илии там нет, и служба заканчивается надеждой на то, что исполнение наступит до начала следующего года.
[Закрыть] В Новом Завете Иоанн Креститель признается предтечей, хотя это слово и не используется; его спрашивают: «Ты Илия?» (см. Ин. 1.21; см. также Мк. 1.2–8; Лк.7.27–28; и особ. Мф. 11. 14).
Так завершается пророческий период. Послание ясно говорит – «Неоконченный». Пленение не было концом, а возвращение – началом новой эры. Кн. Малахии оставляет ожидание – страх суда и надежду на исцеление. Христиане верят, что выполнение этих надежд наступит двумя этапами: Первое Пришествие Христа, дающее спасение всем, кто верит Божественному откровению; и Второе Пришествие, последний суд и окончательное спасение. Малахия, как и другие пророки, не делает это различие. Напротив, он рассматривает близкое и отдаленное под одним углом зрения.
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ЧТЕНИЯ:
Baldwin, J.G. Haggai, Zechariah, Malachi.
Braun, R. "Malachi – A Catechism for Times of Disappointment". Currents in Theology and Mission 4 (1977): 297–303. (Комментарий пророчеств и их формы.)
Mason, R.A. The Book of Haggai, Zechariah and Malachi. (Pp. 135–162; в основном Книга целостна, написана левитским писателем, который ближе к Кн. Аггея и Зах.1–8, чем к Зах.9-14.)
Morgan, G.C. Wherein Have We Robbed God? Malachi's Message to the Men of Today. New York: 1898.
Neil, W. «Malachi». IDB 3:228–232. (Полное рассмотрение.)
Smith, G.A. The Book of the Twelve Prophets. Expositor's Bible (1956): 4:640–651. (Очень полезная работа.)
Sutcliffe, E.F. «Malachias». CCHS, §§ 555a-558g (Добротный материал.)
ГЛАВА 39. ПИСАНИЯ
НАЗВАНИЕ
ТРЕТИЙ раздел еврейского канона называется «Писаниями» (евр. ketubim). Очевидно, отцы Церкви образовали греческое слово hagiographa («священные писания») для обозначения этого раздела Ветхого Завета.[985]985
О.Kaiser, Introduction, p.409.
[Закрыть]
Хотя дата завершения составления Писаний не может быть подтверждена до ок. 100 г. от Р.Х., свидетельства существования третьего раздела канона (наряду с Законом и Пророками) появляются уже в 180 г. до Р.Х., когда внук Иисуса, сына Сирахова, отметил в предисловии к Книге Премудрости, что его выдающийся дед больше других предавался "изучению Закона, Пророков и других отеческих книг". Слова Христа подчеркивают, что канон состоял из трех частей: "…надлежит исполниться всему, написанному обо Мне в Законе Моисеевом и в Пророках и Псалмах" (Лк.24.44). Вероятнее всего, «псалмы» были сокращенным обозначением всех Писаний, поскольку эта Книга была наиболее значительным литургическим произведением и стояла первой в этом собрании.
Из неопределенности по поводу точного содержания Писаний в предхристианский период не следует делать вывод о том, будто канон был в состоянии непрерывного изменения. То, что в него не были включены Книги Премудрости Соломона и сына Сирахова, показывает, что достаточно четкие границы были определены еще, по крайней мере, в 50 г. до Р.Х. Кроме того, жаркие споры среди раввинов о каноничности Книг Есфири, Песни Песней Соломона или Екклесиаста указывают на то, что эти Книги были приняты значительной частью иудаизма. Вряд ли Библия, известная Христу и апостолам, сколько-нибудь отличалась по содержанию от современного Еврейского Писания.
ПОРЯДОК
Порядок расположения Книг, которого придерживается Еврейская Библия, возник, вероятно, не ранее XII в. от Р.Х.: Псалтирь, Кн. Иова, Притчей, Руфи, Песни Песней Соломона, Екклесиаста, Плача Иеремии, Есфири, Даниила, Ездры, Неемии, 1–2 Паралипоменон.[986]986
O.Eissfeldt, Old Testament, p.570.
[Закрыть] Ранние еврейские собрания отличаются местом расположения Кн. Паралипоменон – иногда в начале, иногда в конце собрания – а также Кн. Иова и Притчей.[987]987
Там же, р.443. Иногда Кн. Руфи, в которой приведено родословие Давида, псалмопевца, предшествовала Псалтири (CM.Talmud В.Bat. 14b).
[Закрыть] Пять свитков (евр. megillot), используемые во время праздников и постов (Кн. Руфи – Кн. Есфири), появляются вместе, начиная с ok.VI в. от Р.Х., хотя современный порядок расположения Книг не сформировался вплоть до XII в.: Песнь Песней Соломона (восьмой день Пасхи), Кн. Руфи (второй день Седмиц или Пятидесятницы), Кн. Плача Иеремии (девятый день Ава, плач по разрушению храма Соломона), Кн. Екклесиаста (третий день Кущей), Есфирь (Пурим).
Загадкой является то, почему Кн. Паралипоменон следуют за Кн. Ездры и Неемии, хотя рассматриваемый в первых материал исторически предшествует материалу последних. С.Х.Гордон предлагает возможное объяснение:
"Выбор Кн. Паралипоменон для завершения Ветхого Завета позволял окончить его на счастливой ноте (указ Кира, знаменующий конец пленения), несмотря на то, что хронологические соображения требуют следующего порядка: Кн. Паралипоменон-Ездры-Неемии".[988]988
The Wold of the Old Testament, p.299.
[Закрыть]
ДАТА И ЗАМЫСЕЛ
Следует отличать дату составления собрания (300 г. до Р.Х. -100 г. от Р.Х.) от дат написания отдельных Книг. Как собрание, Писания появились после Пятикнижия и Пророков, хотя некоторые части Псалтири и Притчей, несомненно, были написаны за несколько веков до того, как более ранние разделы получили свою окончательную форму.
В результате другие факторы, наряду с историческим процессом составления, привели к тому, что эти Книги были соединены вместе в Писаниях, хотя некоторые (Кн. Ездры, Неемии, Паралипоменон, Есфири, Песни песней и Екклесиаста), несомненно, были написаны, по крайней мере, в их современном виде, после времени Малахии, последнего письменного пророка. Уникальный характер Книг имеет такое же отношение к их включению в Писания, как и дата их составления или собрания.[989]989
Хотя многие библейские Книги имеют длительную историю составления до приобретения своей окончательной формы, в случае с Псалтирью и Притчами следует принимать во внимание не только процесс составления отдельных песней или высказываний, но и процесс их сбора.
[Закрыть]
Очевидная цель некоторых книг Агиографы (напр., Псалтири и пяти свитков) – использование их во время общественных богослужений. Другая причина включения некоторых Книг (Иова, Притчей, Екклесиаста) – их использование в качестве практических наставлений о путях Божиих в человеческом опыте. Третьей причиной включения Книг в Писания (Кн. Есфири, Ездры, Неемии) является обновление заветной истории с тем, чтобы она покрывала еще около века после возвращения из плена. Несколько отличаются Кн. Паралипоменон: их цель – пересказ израильской истории с тем, чтобы уроки прошлого непосредственно служили нуждам еврейского общества после пленения.
Цель Кн. Даниила и включение ее в Писания, а не в Пророков, куда помещает эту Книгу русский перевод, будут рассмотрены ниже (ст.б. Ю). По всей вероятности, она была включена в канон, когда пророческое собрание было уже закончено. К счастью, верующее сообщество услышало голос Божий в ее примерах веры и мужества и ее видениях надежды и победы.
По существу, цель составления Писаний заключалась в том, чтобы собрать те священные Книги, чей замысел, характер или дата не позволяли включить их в Закон или Пророков.
Хотя Писания не содержат конкретных повелений Божиих, как Закон, или дословных пророчеств, как Пророки, они тем не менее важны для назидания народа Божиего: в них даны необходимые примеры молитв и восхвалений; они содержат взгляд на дела Божий в истории; они привлекают внимание читателя к урокам, которые следует извлечь из Творения и человеческой общественной среды; они отражают нетерпение и беспокойство верующих людей перед тайнами путей Божиих; и они дают пример мужества и преданности, которые Его народ должен проявлять, несмотря на человеческую слабость и враждебное противодействие.
Коротко говоря, Псалтирь, литература Премудрости, история Летописца (Кн. Паралипоменон – пер.), песни любви и плача, видения утешения – это поразительное выражение той глубины веры, какую Бог ожидает от Своего народа. Влияние закона, пророчества и истории на последующие поколения было бы менее сильным, если бы Бог не вдохновил и не сохранил душевные переживания, наставления и даже разочарования Писаний. Они – существенная часть всего Писания, которое "богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности…" (2 Тим.3.16).
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ЧТЕНИЯ:
Childs B.S, Old Testament as Scripture. (Pp.501-3.)
Henshaw Т., The Writings: The Third Division of the Old Testament Canon. London: 1963. (Исторический фон, обзор и анализ отдельных книг.)
ГЛАВА 40. ПСАЛТИРЬ
НАЗВАНИЕ
НАЗВАНИЕ «Псалтирь» отражает одно из наименований Книги в LXX (Psalmoi). Другое название этой Книги в LXX – «Psalterion» («Псалмы»). Первоначально эти греческие слова (от гр. psallo – «перебирать или щипать (струны)») использовались для обозначения игры на струнном инструменте или самого инструмента. Позднее, они использовались для обозначения песни (psalmos) или сборников песней (psalterion). Лука (20.42; Деян.1.20) использует полное греческое название «Книга псалмов» (biblios psalmon).
Хотя ближайший еврейский эквивалент слова «псалом» – слово mizmor («песня, исполняемая под музыкальное сопровождение»), еврейское название Книги – tehillim («хваления» или «песни хваления»). Форма единственного числа (tehilla) используется в заглавии Пс.144 и встречается более двадцати раз в различных псалмах (напр., 9.15; 21.26; 32.2).[990]990
Евр. tehillim– форма множественного числа мужского рода (исходная форма – tehillot, ср. 21.4), что может указывать на то, что это специальный термин для обозначения сборника. Это заглавие применялось, по крайней мере, во времена Филона Александрийского (ок.40 г. от Р.Х.), который использует дословный греческий эквивалент hymnoi.
[Закрыть]
В еврейской Библии Псалтирь помещена в начале Писаний.[991]991
Лука (24.44) признает первенство этой Книги среди Писаний и использует названия «Псалмы» для обозначения всего собрания.
[Закрыть] Раввинская традиция помещает ее перед кн. Притчей и остальной литературой премудрости, предполагая, что собрание Давида должно предшествовать собранию его сына. LXX помещают Псалтирь в начале поэтических Книг. Порядок русского и других переводов, где Кн. Иова предшествует Псалтири, основан, по-видимому, на предполагаемой древности первой.
СТРУКТУРА ПСАЛТИРИ
В течение, по крайней мере, двух тысяч лет Псалтирь разделялась на пять книг: Пс.1-40: 41–71; 72–88; 89-105; 106–150. Наилучшим объяснением такого деления является то, что различные разделы могут отражать ступени в процессе составления. Этот процесс растянулся более чем на пять веков. Ранние собрания содержали псалмы, приписываемые Давиду (3-40; 50–70), Корею (41–48) и Асафу (49–82). К этому были добавлены более мелкие собрания, такие как Песнь Восхождения (119–133) и псалмы, употребляющие «Аллилуйя» (145–150).
Пять книг были сформированы, по-видимому, следуя структуре Пятикнижия. Действительно, количество псалмов (150) примерно соответствует количеству разделов, на которые делилось Пятикнижие для чтения в синагоге (153). Синагогальная практика после составления библейского канона, возможно, требовала пения псалма при каждом чтении из Пятикнижия. Пс. 1 с его акцентом на блаженстве, которое дает закон, – подходящее вступление к такому применению Псалтири. Каждая книга заканчивается славословием: 40.14; 71.18–19; 88.53; 105.48; и 150, который служит также заключительным славословием всего собрания. Септуагинта содержит Пс. 151, предположительно, связанный с единоборством Давида с Голиафом, однако помещает его "вне счета (традиционных 150)".[992]992
В Кумранской пещере 2 была найдена еврейская копия Пс. 151. CM.J.A.Sanders, The Psalms Scroll ofQumran Cave II. Discoveries in the Judean Desert 4 (London: 1965), pp.54–64.
[Закрыть] Хотя как греческая, так и еврейская Псалтири содержат в итоге по 150 псалмов, фактическая их нумерация различается: LXX соединяет Пс.9 и 10 и разделяет Пс. 147 на 146 и 147. Таким образом, в Септуагинте номера всех псалмов от 10 до 147 на единицу меньше, чем у соответствующих Масоретских псалмов.[993]993
Номера псалмов в Русской Синодальной Библии соответствуют номерам в Септуагинте (прим. ред.).
[Закрыть]
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ТИПЫ
Пять книг, входящие в состав современной Псалтири, отражают исторический процесс ее составления. Каждая содержит разнообразные литературные типы, которые указывают на различное использование в индивидуальном и общественном молении израильтян. Сравнение этих литературных форм позволяет лучше понять как их значение, так и их использование.
Чтобы понять любой псалом, необходимо поставить ряд определенных вопросов: (1) Что выражается в псалме: жалоба, восхваление, благодарение или назидание? (2) Кто говорит: отдельный человек или общество? Если это отдельный человек, является ли он выразителем группы людей: царем, священником или пророком, или он выступает сам по себе с жалобой на страдания или благодарением за избавление? Употребляются ли местоимения как в единственном, так и во множественном числе, как если бы участвовали и отдельный человек, и собрание? (3) Упоминается ли царь? Обозначают ли такие слова, как «помазанник», "сын", «щит», его отношения с Богом и Израилем?
Важность этих вопросов осознали лишь в нынешнем веке. Вплоть до первых его десятилетий, стандартным подходом к Псалтири и другим Книгам была историческая критика (нем. Zeitgeschichte), которая пыталась «понять Книги Библии при помощи анализа их композиции, авторства, даты, происхождения, замысла и источников».[994]994
J.Mliilenburg, предисловие к H.Gunkel. The Psalms: A Form-critical Introduction, trans. T.M.Horner (Philadelphia: 1967), p.iv.
[Закрыть] Для Псалтири этот метод оказался совершенно неприемлемым из-за отсутствия конкретных данных для определения даты и исторического обрамления различных псалмов. Даже в тех случаях, когда возможный фон указан в заглавиях псалмов (напр.,? 17, 29, 33, 50–51, 53, 55–56, 58–59, 62), нельзя точно установить ни то, насколько основательны причины, породившие эти заглавия, ни то, как данный псалом использовали в израильском богослужении. Упоминаются вторжения и битвы, однако ничего конкретного не говорится. Угрожают враги, однако они почти всегда безымянны. Сравнительное исследование выдающихся комментариев девятнадцатого века указывает на отсутствие единого мнения по историческому фону, датам и употреблению различных псалмов.
Нужен был новый подход, и Г. Гюнкель (1862–1932), как никто другой, внес огромный вклад в его разработку. Названный формальной критикой (нем. Formgeschichfe), этот подход основывался на трех основных посылках: (1) Поскольку Библия содержит религиозную литературу, которая по своей природе сопротивляется изменениям и стремится сохранить установившиеся схемы, литературный материал можно классифицировать (нем. Gattungen – «категории») по формальному сходству. (2) Сходство форм, вероятно, означает сходство использования; поэтому можно предположить, что схожие формы использовались в одних и тех же проявлениях религиозной жизни (нем. Sitze im Leben). (3) Поскольку обнаружены черты сходства в богослужебных и литургических формах между Израилем и его соседями, религиозные тексты других ближневосточных культур могут оказаться полезными в понимании использования и значения израильских литературных форм. Другими словами, сравнительное изучение литератур и религий может оказаться полезным в понимании Ветхого Завета.[995]995
Наряду с работой, приведенной в сн.4, CM.Gunkel, Einleitung in die Psalmen, 3rd ed. HATT (Gottingen: 1975) [завершенное в 1933 г. J.Begrich после смерти Гюнкеля], как готовый источник благодаря тому, как много автор сделал для изучения Псалтири. См. также подход Гюнкеля к формальной критике в работе A.R.Johnson «The Psalms», pp. 166–181 in OTMS.
[Закрыть]
Частично развернутый кумранский свиток Благодарения.
Благодаря Гункелю, акцент в изучении Псалтири переместился с попыток определить время и обрамление каждого конкретного псалма на стремление проследить использование псалма в общественном богослужении или личных молитвах. Сосредоточенность на авторстве самом по себе уступила место исследованию религиозного окружения, в котором данный псалом мог возникнуть, и путей его устной передачи в живом богослужении.[996]996
Анализ философских и культурных направлений, которые способствовали этому переходу от исторической к формальной критике, см. в E.Gerstenberger, «Psalms», pp. 179–183 in J.H.Hayes, ed.. Old Testament Form Criticism.
[Закрыть]
Несмотря на почти шесть десятилетий научных разработок, анализ литературных категорий Гункеля остается костяком современных подходов к Псалтири. Нижеприведенный перечень представляет очерк подхода Гюнкеля, дополненный более поздними исследованиями:
Гимны. Гимны, или псалмы восхваления, наполнены воодушевлением молящихся, которые осознают, что находятся лицом к лицу с Богом. Гимны часто содержат три элемента:
(1) Призыв к поклонению, в котором руководитель призывает собрание восхвалить Господа: "Славьте Господа; призывайте имя Его…" (104.1). Часто молящиеся называются по имени: "Вы семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его (ст.6). Призывы стоят во множественном числе, указывая на участие целого собрания или многочисленной группы внутри его.
(2) Описание Божественных дел или качеств, обычно составляющее основную часть гимна и объясняющее причины восхваления: "Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его" (ст.7). "И вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии" (ст.43).[997]997
Этот центральный раздел обычно выражается: (1) еврейскими причастиями, описывающими Божественную деятельность, которые обычно переводятся сравнительными предложениями (напр., «Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса как шатер»; 103.2); или (2) с помощью «ибо» (евр. ki), которое представляет причины восхваления (напр., «Ибо благ Господь: милость Его вовек…»; 99.5.
[Закрыть]
(3) Заключение, призывающее к новым восхвалениям или послушанию: "Аллилуйя!"[998]998
Часто использование слова «Аллилуйя» («Хвалите Господа!») в начале и/или конце гимнов подтверждает утверждение Гюнкеля о том, что "основной формой ранних гимнов, а также первоначальным ядром пения гимна было слово «Аллилуйя»; Psalms, р. 11.
[Закрыть] (ст.45в).
(4) Псалмы, которые так или иначе содержат эти элементы: Пс.8, 18, 32, 103–104, ПО, 112–113, 116, 134–135, 144–150.
Жизненные ситуации (Sitze im Leben), в которых гимны использовались и внутри которых они образовались, очевидно, были многочисленны: победы в сражениях, благодарения за урожай, избавление от засухи или эпидемии, память об Исходе, праздничные события, такие как сезонные праздники, бракосочетания и посвящения.
Был определен ряд подкатегорий, которые ассоциируются с конкретными событиями:
(1) Победные песни (напр., Пс.67) построены по форме волнующей песни Мариами: "Пойте Господу; ибо высоко вознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море" (Исх. 15.21).[999]999
См, песнь Деворы по поводу победы над Сисарой, Иавином и их хананейской армией (Суд. 5.2-31). Враги Израиля также возносят свои хвалебные песни, какой, например, была реакция филистимлян на захват Самсона (16.23–24).
[Закрыть]
Паломнические гимны описывают чаяния и ожидания паломников и молящихся, приближающихся к храму. Некоторые отражают зной во время путешествия и предвкушение благословения (Пс.83, 121). Другие передают "литургию входа" – часть церемонии, во время которой паломники проходили испытание на верность Богу перед тем, как быть допущенными во двор храма (14, 23). Третьи сосредоточиваются на процессии, которая, возможно, предшествовала богослужению. Такие песни, как Пс.131; 68.25–28 [МТ 68.25–28], передают движение молящихся в процессии, возможно, в сопровождении ковчега завета, что напоминает 2 Цар.6.1-11, где Давид впервые принес ковчег на холмы Иерусалима. Часты описания славных стен и зданий святого города (86).
Сионские песни (Пс.45, 47, 75) восхваляют Господа за Его величественное присутствие на Сионе: "И было в Салиме жилище Его и пребывание Его – на Сионе" (75.3 [МТ 76.3]).
Неясно, каким образом эти песни использовались при богослужении. Библейские свидетельства наличия возможного Сионского праздника в израильском календаре отсутствуют.[1000]1000
Gerstenberger, «Psalms», pp.216-18.
[Закрыть]
(4) Псалмы царства Господнего (46, 92, 95–98) восхваляют царствование Бога как Господа всех народов. Для них характерны две детали: обращение во множественном числе, призывающее народы и творение восхвалить Яхве; указание причин восхваления – пришествие Божие (96.2–5), спасительные деяния по отношению к Израилю (98.6–7), сила (96.4), слава (95.6), справедливость (98.4) и победоносность (46.4 [МТ 47.4]).
3. Мовинкель сконцентрировал внимание на этих псалмах, реконструировав "праздник возведения Яхве на престол". Этот предполагаемый праздник был связан с осенним урожаем и приготовлениями к новому году, обычно называемыми праздником Кущей (Лев.23.33–36). Предположительно, учрежденный в начале периода монархии, этот праздник олицетворял воцарение Яхве царем всего создания, вызывал к памяти Его победу над хаосом при творении и Его победу над фараоном и другими врагами во время Исхода, переосвящал храм и отмечал память о царствовании Давида и его поселении в Иерусалиме. Этот праздник был так важен для религиозной жизни Израиля, что Мовинкель относит к нему множество псалмов, не являющихся в строгом смысле слова псалмами царства (напр., 46, 67, 80, 94, 131).[1001]1001
The Psalms in Israel's Worship, trans.D.R.Ap-Thomas (Nasville: 1967) 1:106–192; см. особ. р. 129f.
[Закрыть]
Г.-И. Краус усомнился в реконструкции Мовинкеля, поставив под сомнение его толкование (1) с грамматической точки зрения: Краус привел довод против перевода фразы yhwh malak как «Яхве станет Царем», что было столпом построений Мовинкеля, показав, что здесь имеется в виду состояние, а не действие, поэтому, следует читать: «Яхве (есть) Царь»;[1002]1002
Мовинкель отвергает это противопоставление: «Для израильского образа мысли не существовало противоречия между тем, что Он становился Царем, и тем, что Он Царь навсегда; такое противопоставление является современным и рационалистическим»; там же (1:115).
[Закрыть] (2) с культовой точки зрения: Как можно было Бога возвести на престол, когда не существовало Его образа или изображения, как в вавилонских и хананейских культах, из которых Мовинкель берет данный обряд? (3) с богословской точки зрения: Израильский взгляд на «живого Бога» не предполагал какого-либо мифического цикла, согласно которому Яхве ежегодно бы умирал или ослабевал в период летней засухи, как языческие божества плодородия; (4) с экзегетической точки зрения: Краус приводит «то, как восхваляется неизменное и вечное царство Господа» в Пс.92.2, как «не подверженное переменам».[1003]1003
Worship in Israel, trans.G.Buswell (Richmond: 1966), pp.205-7.
[Закрыть]
Как Мовинкель, так и Краус отмечают, что псалмы царства имеют историческое (воспоминание о прошлом избавлении Божием) и эсхатологическое (ожидание будущей победы Божией) измерения. Краус подчеркивает их исторический и эсхатологический характер, в то время как внимание Мовинкеля приковало их использование в культе для выражения современной действительности провозглашения Бога Царем.[1004]1004
Вестерман решительно поддерживает Крауса, утверждая, что выраженные эсхатологические надежды – основная характеристика этих псалмов; The Praise of God in the Psalms, trans.K.R.Crim (Richmond: 1961), pp.145–151.
[Закрыть]