Текст книги "Крот Камня"
Автор книги: Уильям Хорвуд
Жанр:
Киберпанк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)
Глава шестнадцатая
Вскоре после второго появления Звезды, которую кроты уже открыто называли Звездой Крота Камня, в природе произошли приятные перемены. Снег стал таять, появились первые цветы.
Триффан и Спиндл поняли, что пришла весна, когда с сухого дерева в Болотном Краю упали первые капли и проникли глубоко в почву, прямо в их тоннели.
Зашевелились черви, земля ожила.
Триффан теперь работал нерегулярно, но именно в этот день он решил закончить какие-то тексты. Спиндл же, редко выходивший наружу все это время, вдруг потерял терпение и воскликнул: – Я пошел!
Он устал от письма, устал от тоннелей, устал даже от общества Триффана. И потому с удовольствием выбрался на поверхность вместе с Хеем погреться на весеннем солнце и прогуляться по округе.
Снег почти весь сошел. Но кое-где еще оставался серый толстый слой намокшего пористого льда. Он лежал с северной стороны на корнях деревьев, на стволах и на пнях, там, куда не проникало солнце.
К востоку от Болотного Края, где деревья росли реже, а почва была более влажной и теплой, ближе к дороге ревущих сов и к реке Темзе, уже появились радующие глаз подснежники и желтый аконит. Когда же Спиндл завидел желтые ирисы, он воскликнул:
Как жаль, что Триффан их не видит! Схожу-ка я за ним.
Хей хотел составить ему компанию, но Спиндл решил пойти один, не торопясь, потому что Хей просто не умеет ходить медленно.
– Понимаешь, – нерешительно проговорил Хей, – мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь тебя побеспокоил.
– Что значит – побеспокоил? Ты думаешь, на меня нападут?
– Сейчас в Данктоне вам не грозит нападение. Я сказал именно «побеспокоил». Дело в том, что теперь почти все знают про тебя и Триффана. К тебе станут подходить и заговаривать.
Не поверив ему, Спиндл возразил:
– Все-таки оставь меня, Хей. Я как-нибудь справлюсь.
Хей ушел. Спиндл окинул взглядом болота. На большинстве деревьев почки были еще маленькими и плотными, но ветерок уже покачивал желтые сережки ольхи.
Спиндл шел медленно. Лес всегда казался ему странным. Спиндлу больше нравились меловые склоны Аффингтона или каменистые долины Семи Холмов, а в Данктоне его привлекали старые тоннели, расположенные выше, но…
Спиндл остановился. Острая боль пронзила его грудь, такая сильная, что он был не в состоянии даже пошевелиться. Боль и страх сковали его.
– Триффан! Я… – Спиндл хотел что-то сказать, но не смог. Он лежал скорчившись около корней большого дерева. Этот приступ боли был гораздо сильнее, чем прежние. О тех он даже не обмолвился Триффану. Он чувствовал себя слабым и старым. Болели грудь и левая лапа.
В конце концов боль отпустила, и он пополз вперед, отыскивая место посветлее. Потом был новый приступ, и Спиндл замер около сухой ветки, давно упавшей с дерева.
– Мне еще многое надо сделать, – пробормотал он раздраженно. Было бы просто несправедливо, если бы Камень забрал его сейчас, здесь, не дав подготовиться. – Я хотел узнать, чем все кончится, – упавшим голосом добавил Спиндл, – хотел дописать, увидеть Крота Камня, увидеть Бэйли…
Новый приступ – Спиндл задохнулся от боли и сполз на бок.
Над вершинами деревьев быстро пролетели две дикие утки. Небо потемнело. Волна боли схлынула. Спиндл почувствовал страшную усталость. И еще, не сразу сообразил, где находится. Он попробовал пошевелить лапой, потом другой и понял, что жив, просто очень устал. Но боли не было. Спиндл огляделся: восточная часть болота. Он осторожно пошел по собственным следам, возвращаясь обратно в тоннели, где они с Триффаном так давно прятались.
В голову приходили странные мысли: одни – спокойные и неторопливые, другие, наоборот, тревожные, о том, что надо немедленно сделать. Он подумал, например, что должен спрятать записи свои и Триффана, потому что время читать их еще не пришло. Он должен поручить Триффана какому-нибудь доброму кроту, который будет заботиться о нем, потому что лапы у Триффана теперь уже навсегда останутся слабыми, рыть тоннели ему тяжело и искать червей – тоже. Триффан, который раньше был аккуратен и опрятен, теперь сделался рассеянным и неряшливым. Рядом с ним должен быть кто-то. Триффан немногословен, но ему нужен кто-нибудь, с кем он всегда мог бы перекинуться несколькими словами. Хей? Может быть. Но, скорее, Боридж и Хизер. «Они достойные кроты», – сказал бы Триффан.
– Спиндл? Тебя так долго не было! – воскликнул Триффан, когда Спиндл вернулся.
– Долго, – подтвердил Спиндл.
– Я собирался и сам выйти, но решил дождаться тебя, а теперь считай – день пропал! – В голосе Триффана чувствовалась досада.
– Там цветы, Триффан, в восточной части, и вообще… там есть на что посмотреть.
– Так пойдем и посмотрим!
– Позже, – ответил Спиндл. – Я устал.
Триффан внимательно посмотрел на Спиндла и помрачнел. Он больше не сказал ни слова, просто сидел рядом со Спиндлом, пока тот спал.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Триффан, когда его друг проснулся.
И Спиндл ответил, что хорошо, да-да, хорошо, просто он очень устал от этой долгой зимы.
❦
Они выбрались наружу только через несколько дней. Погода по-прежнему стояла теплая. Все вокруг пробуждалось от спячки. Сначала Триффан и Спиндл шли очень медленно. Никто не попадался им навстречу, но они чуяли поблизости кротов: спокойных кротов, любопытных кротов, кротов робких и пугливых. Эта зима была слишком долгой и тяжелой, и первым знакам весны пока не верили.
– Да, теперь здесь тихо, Спиндл, гораздо тише, чем в прежние времена. Как тут резвились когда-то детеныши! Теперь ничего этого нет и, может быть, уже не будет.
Из-за угла высунулась голова худой изможденной кротихи. Она некоторое время рассматривала их, потом, не проронив ни слова, подошла ближе.
– Здравствуй! – сказал Триффан.
Кротиха отпрянула и тотчас убежала. Но вскоре она вернулась и привела еще двоих. Все они только смотрели как зачарованные на Триффана и Спиндла, но завязать с ними беседу не удавалось. Это были жалкие, неухоженные, запуганные немолодые кротихи, у всех имелись признаки начинающейся болезни. Как видно, они привыкли к грубому обращению.
– Куда мы пойдем? – шепотом спросил Спиндл. Он не очень-то любил, чтобы его разглядывали.
– Как куда? Куда идет данктонский крот весной? – удивился Триффан.
Поскольку у Триффана боковое зрение было ограничено, он ничего не заметил, но Спиндл обратил внимание, что три кротихи навострили уши и подались вперед, чтобы не пропустить ни единого слова Триффана.
– Весной, – радостно продолжал Триффан, – крот в здешних местах идет либо к Камню – поблагодарить его за то, что зима кончилась, или в Бэрроу-Вэйл, чтобы почувствовать себя членом кротовьей общины. Именно Бэрроу-Вэйл – место, где кроты могут встречаться друг с другом без страха.
Трое кротих, услыхав эти слова, стали перешептываться:
– Он сказал «Камень»! Он сказал «Бэрроу-Вэйл»! Представляете? Он туда собирается!
К этим троим присоединились и другие. Некоторые из них, вероятно, были глухи и плохо видели, они нетерпеливо подталкивали остальных, чтобы узнать, куда им ступать и что сказал Триффан.
– Он идет в Бэрроу-Вэйл, точно! И тот другой – тоже! Знаете, кто это? Это Триффан, вон тот, со шрамами, а тот, неуклюжий, – Спиндл…
Триффан сделал вид, что не замечает интереса к себе. Дружелюбно кивнув кротам и кротихам, он пошел дальше, уверенный в себе и твердо знающий, куда идет. Спиндл следовал за ним, и там, где они проходили, тут же собирались кроты. Стояли, смотрели во все глаза и боялись заговорить.
Некоторые все же отваживались поздороваться.
– Рады вас видеть! – кричали они. – Осторожно, поберегите лапы! Здесь грязно!
Триффан улыбался и кивал. Он шел медленно, прихрамывая на правую лапу. Он шел не боясь никого и ничего. В нем было особое обаяние бывалого крота-путешественника, много испытавшего и выстрадавшего.
Они шли и шли и лишь один раз ненадолго остановились, когда пара каких-то безобразных верзил, ругаясь, угрожая и зубоскаля, преградила им путь. Тогда Триффан и Спиндл припали к земле и переждали, пока один из хулиганов не извергнул все оскорбления и ругательства, накопившиеся в его больном мозгу.
Когда верзилы ушли, несколько кротов осмелились подойти ближе к Триффану, повторяя его имя, радостно переглядываясь. Они были счастливы, что он смотрел на них, что он им улыбнулся. Слепые кроты поначалу ничего не понимали, но им объяснили шепотом:
– Это Триффан, он перестал жить затворником и направляется в Бэрроу-Вэйл, как делали в прежние времена… в прежние времена! Идите за нами, мы вас доведем.
Наконец и в главных, и в боковых тоннелях стало так тесно и шумно и началась такая толкотня, что Триффан вывел кротов на поверхность. Остаток пути шли по прошлогодней листве, среди которой уже пробивались первые зеленые побеги.
Иногда Триффан останавливался. Казалось, он до сих пор не представлял себе, сколько кротов шло за ним. Он любовался почками на кустах и аконитом, растущим между корней деревьев.
– Смотри, – сказал он Спиндлу, – в конце концов весна все-таки приходит. Наконец она пришла и сюда. Посмотри-ка на это обгоревшее дерево. Его сжег пожар, который заставил кротов уйти из этого места. Но это было еще до меня.
– Он сказал, что эти деревья обгорели при пожаре, еще до него, – тотчас же закричали несколько кротов своим глухим попутчикам.
Все шикали друг на друга, всем хотелось услышать каждое слово Триффана и Спиндла.
Потом Триффан замолчал, и кроты тоже притихли. Впереди он увидел открытое пространство, окруженное старыми деревьями.
– Смотри, Спиндл, – сказал он, – это Бэрроу-Вэйл!
Все до одного остановились и смотрели как зачарованные на это кольцо деревьев, окружающее место, которое столько десятилетий было самым сердцем системы. Все остались стоять, когда Триффан пошел вперед, немного неуклюже ступая большими лапами. Он теперь стал грузнее, чем раньше, мех сделался грубее и местами свалялся.
Вперед, в Бэрроу-Вэйл! Только бы смотреть на эти деревья, пусть пока еще без листьев, но уже полные жизненных соков, на лужайку, где совсем скоро, в апреле, засинеют колокольчики!
Никто не нарушал молчания. Все понимали, что это за минута для Триффана.
– Кротам свойственно забывать, как красива может быть их родная система, – спокойно произнес он. – Сюда привела меня мать, когда я был маленьким, и рассказала мне о системе, которую любила. Сюда приходил я с отцом. Здесь же, – продолжал он, указывая на Спиндла, – этот крот, которого я люблю и уважаю, впервые признался в любви Тайм, здесь она стала его подругой. Он способен на такую верную дружбу, какую обыкновенному кроту трудно представить.
Многие глубоко и сочувственно вздохнули. Любовь и доверие, существовавшие между Триффаном и Спиндлом, казались вещью реальной, физически ощутимой.
После этого Триффан и Спиндл обошли поляну по кругу. Они шли медленно, стараясь вобрать в себя красоту этого места.
Немного позже к ним присоединились сопровождавшие их кроты.
– Расскажи нам что-нибудь, Триффан! – раздались крики. – Расскажи нам о прошлом и будущем.
Но Триффан ответил, что говорить он не будет, он просто пойдет вместе с ними. Пусть и они идут, чувствуют землю под лапами и знают, что все они едины.
Так они шли, негромко беседуя. И Триффан наконец познакомился с этими старыми, потерявшими надежду кротами, по соседству с ним пережившими долгие зимние месяцы.
Здесь были Хизер и Боридж, Хей и Тизл, и многие другие.
– Мы пойдем к Камню? – спрашивали некоторые.
– Да, ведь мы там никогда не были.
– Вестсайдцы этого не потерпят!
– Они разорвут нас своими когтями!
Действительно, вестсайдцы, узнав, что происходит, собрались и заняли оборонительную позицию, преградив путь Триффану и его спутникам.
Хотя вестсайдцев было меньше, чем кротов, идущих с Триффаном, они были гораздо сильнее и здоровее. Многие были грайками, в основном из остатков старой гвардии Бик.
Некоторые из пришедших с Триффаном испугались и отступили, иные нырнули в тоннели, но оставшиеся приготовились к бою и теперь выкрикивали вестсайдцам угрозы, обещая Триффану и Спиндлу, что будут бить вестсайдцев, пока те не побегут.
Но Триффан не хотел никаких драк. Когда он вышел из толпы и медленно двинулся к вестсайдцам, его сопровождал только Спиндл.
– Мы пришли с миром, – произнес он ясно и четко, – и приглашаем вас присоединиться к нам.
– Ах, он приглашает! – воскликнул один из вестсайдцев.
– А кто он вообще такой, чтобы приглашать! – издевался другой.
– Разорвать этого ублюдка! – крикнул третий.
Триффан подошел еще ближе. Он держался смело и независимо.
– Кто у вас главный? – спросил он, не выдав волнения.
– А тебе-то что?
– Я хочу поговорить с ним.
– Ах вот что, поговорить! – отозвался здоровенный крот, который был вне себя от ярости. – О чем же? Случайно не об этом? – Он быстро подскочил к Триффану и ударил его по голове. Это был сильнейший удар. Кроты Триффана содрогнулись, по их рядам прокатился ропот.
Спиндл выступил вперед, готовясь броситься на врага, и сделал бы это, если бы Триффан не остановил его:
– Слишком много было пролито крови в кротовьем мире за последние годы. Не стоит проливать еще больше. – Триффан опять выступил вперед и, пристально глядя в глаза ударившему, спокойно и с достоинством повторил: – Кто у вас главный, крот?
– Он придет, когда захочет, а пока убирайтесь отсюда, а то еще попробуете наших когтей, и не один раз!
Союзники Триффана уже начали подтягиваться поближе, вестсайдцы тоже готовили когти к драке. И вдруг Триффан удивил всех, повернувшись к вестсайдцам спиной. Он обратился к своим сторонникам. Пока он говорил, вестсайдцы смотрели на его спину и чувствовали себя полными идиотами. Триффан сказал:
– Я в своей жизни видел достаточно драк, чтобы пресытиться этим зрелищем. Не хочу, чтобы из-за меня пускали в ход когти. Я прошу, чтобы ни один из вас не вышел сейчас защищать меня, что бы ни случилось. Моя защита – это моя вера в Камень. Эти кроты, которые мне сейчас угрожают, – тоже жертвы, они тоже страдали, как и все мы. Есть ли среди вас кто-нибудь, кто не удержится и пустит в ход когти, если они опять поднимут на меня лапу? Если есть, я бы предпочел, чтобы этот крот лучше ударил меня, чем кого-нибудь другого.
Его слова так подействовали на сторонников Триффана, что все, как один, тихо припали к земле. Слышны были лишь тихие молитвы, обращенные к Камню.
Триффан велел Спиндлу отойти к остальным, старый друг подчинился, хотя и весьма неохотно. Потом Триффан повернулся к вестсайдцам.
– Пойдемте! Отведите меня к главному, – сказал он.
– О, мы отведем тебя, приятель, не сомневайся! – злобно процедил один из вестсайдцев.
И они принялись пихать и подталкивать Триффана вперед. Каждый удар отзывался глухим стоном в рядах кротов, пришедших из Бэрроу-Вэйла. Некоторые уже были готовы пустить в ход когти, но Спиндл не разрешил им этого, и никто не полез в драку.
Потом они увидели, как Триффана грубо втолкнули в вестсайдские тоннели. Когда он пропал из виду, вдруг раздался одинокий надтреснутый голос какой-то старой кротихи. Это была древняя песня о Камне, и остальные подхватили ее. Эта песня некоторое время была слышна Триффану, она поддерживала его в вестсайдских тоннелях.
❦
Существует несколько версий того, что случилось в тот день в Вестсайде. Согласно некоторым, Триффан силой своей личности воздействовал на вестсайдцев и обратил их помыслы к Камню. Но разумные кроты всегда искали более правдоподобную версию, и она есть! Эта версия известна не по воспоминаниям Спиндла, а по рассказу крота, которого Триффан, может быть, и забыл, но тот крот имел основания быть благодарным Триффану, и он был в тот день в вестсайдских тоннелях, хотя и не присутствовал при первом нападении на Триффана.
У вестсайдцев не было не только вожака, но вообще никого, кто за что-либо отвечал. В Вестсайде царила анархия. И в тот день компания кротов просто вышла на поверхность поискать приключений, как кроты из Болотного Края вышли, чтобы искать покоя и утешения.
Оказавшись внизу, вестсайдцы стали грубо допрашивать Триффана. Многие уже догадались, кто он, другие хотели услышать это из его собственных уст. И когда он подтвердил, что его действительно зовут Триффан, они еще больше разозлились и в их глазах загорелась ненависть.
– Ты, ублюдок, ты еще пожалеешь, что вернулся!
– Так это Триффан, вернее, то, что от него осталось? Вот эта рухлядь – тот самый Триффан?
– Твои кроты убили моего друга, когда мы пришли в Данктон! – заорал какой-то грайк и изо всех сил стукнул Триффана. Тот опять не ответил на удар, и это разъярило их еще больше.
– Подвесить его! Привести его к Камню и подвесить ублюдка!
Но даже после этих слов Триффан не сделал ни малейшей попытки оказать им сопротивление.
Его поволокли по тоннелям, которые он так хорошо знал ребенком, хотя и в самых страшных снах не могло ему присниться, что таким может быть путь к Камню. Кроты вылезали посмотреть, что происходит. Новые кроты присоединялись к разъяренной толпе, Триффана толкали, пинали и в конце концов вытолкнули на поверхность и поволокли к деревьям, окружавшим Данктонский Камень.
Здесь давным-давно его отец пострадал от когтей подручных Мандрейка. Здесь Триффан впервые увидел Босвелла. Здесь они с Босвеллом простились с Комфри, отправляясь в Аффингтон.
И вот теперь Триффан лежал перед Камнем, изнемогая от боли. Правда, рассказывают, что, захватив Триффана, вестсайдцы сами занервничали. Каждый из них старался остаться в тени, но при этом все они орали, что его нужно подвесить.
Рассказывают еще, что Триффан отвернулся от них, обратился к Камню и заговорил с ним. Тогда наступила тишина, и все услышали голос Триффана.
– Я всегда был недостойным кротом, – шептал он, уверенный в близкой смерти, – но я очень старался. Пусть спасется Спиндл. Пусть спасутся остальные. Да простится этим кротам, ибо я понимаю их гнев. Пусть больше никто сегодня не будет убит. – Потом он добавил так тихо, что никто не услышал: – Босвелл, я подвел тебя.
Триффан опять повернулся к своим мучителям. Он посмотрел вверх, чтобы еще раз увидеть серо-зеленые ветви буков. На них уже набухли почки. Скоро будут листья. Ему было жаль всего этого. Он не хотел умирать.
Ярость вестсайдцев нарастала по мере того, как подходили новые кроты. Они спешили увидеть, как Триффан будет умирать. Их голоса, слившиеся в одном зловещем хоре, повторяли:
– Подвесить его! Подвесить его!
И тогда Триффан понял, что чувствовал тот не знакомый крот в Бакленде, перед тем как его убили грайки по приказу Феск.
И Триффан обратился к этой своре, которая уже готова была растерзать его:
– Неужели среди вас нет ни одного, кто проявил бы сострадание к кроту, чья смерть близка? Неужели никто не даст ему перед смертью почувствовать, что он не одинок? Поклоняются они Слову или Камню, кроты всегда остаются кротами. Неужели нет ни одного?
И среди гнусного, грубого хохота и издевательств, которыми грайки встретили этот последний отчаянный призыв, вдруг раздался голос:
– Да, есть один! Есть крот, который будет рядом с тобой, Триффан из Данктона! Ты не будешь один.
Из толпы вышел крот, слабый и тщедушный на вид, больной ящуром. Он не побоялся сильных когтей и думал сейчас лишь о Триффане, с которым должен быть рядом, чтобы облегчить его кончину.
Триффан видел его нечетко, как в тумане, как во сне. Он не знал этого крота. И вообще, в этом кроте не было ничего запоминающегося: он был худой, больной, покрытый коростой. Но в нем чувствовалась такая смелость, такая спокойная решимость, что толпа даже подалась немного назад, когда крот встал перед Триффаном, словно загораживая его собой.
– Да это же Трифт! – крикнул кто-то.
– Ты же наш, приятель! Не валяй дурака!
– Да, я грайк, – согласился Трифт. – Я один из вас, и я крот Слова. Но прежде всего я крот. Здесь есть те, кто знает, что сделал Триффан, когда мы впервые пришли в Данктонский Лес. Здесь есть и те, кто видел, как он спас мне жизнь, рискуя своей. Здесь многие знают, что он тогда для меня сделал…
И, вынырнув из моря своих страданий, Триффан вспомнил крота, которого когда-то спас во время боя у коровьего тоннеля. Триффан велел тогда Трифту передать Хенбейн, если она спросит, куда ушли данктонские кроты, что они ушли в Безмолвие. Так это тот самый крот? Время и болезнь меняют внешность, но не меняют сердце.
– В прежние времена не было крота, способного устоять против Триффана из Данктона, и я готов поклясться, что эти шрамы он получил не в честном бою один на один, а от такой же своры, как вы!
– Это сидимы, – тихо сказал Триффан.
– Слышите, вы, ничтожества?! – крикнул Трифт. – Эти раны нанесли ему сидимы, и все-таки он выжил. Так вот, те из вас, кто видел, как он спас мне тогда жизнь, и кто сейчас хочет его убить, – выходите и убейте сначала меня!
Триффан приблизился к Трифту. Они припали к земле рядом, крот Слова и приверженец Камня. Никто не вышел против них, толпа была смущена. Некоторые кроты подходили к Трифту и дотрагивались до него в знак уважения. Иные быстренько удалились и предпочли на всю оставшуюся жизнь забыть ужасную и величественную сцену около Камня.
Трифт сказал:
– Я встречаю тебя во второй раз. И второй раз при тебе я лицом к лицу сталкиваюсь со смертью. С тобой недолго и спятить!
Триффан улыбнулся:
– Давай в следующий раз встретимся при более приятных обстоятельствах, Трифт. Я предчувствую, что так и будет.
– Тогда лучше бы встретиться поскорее, потому что мне недолго осталось, – хладнокровно ответил Трифт.
Триффан и сам видел, что это так. Болезнь у Трифта уже зашла далеко, хотя выглядел он еще прилично.
Они вдвоем пустились в обратный путь и вскоре встретились с кротами из Болотного Края, во главе которых шел Спиндл.
– Ну, Спиндл, ты пропустил занятное зрелище! – небрежно заметил Триффан. – Отпраздновали мы весну, нечего сказать!
Все засмеялись.
– Спиндл, скажи кротам из Болотного Края, чтобы они собрались с духом и попробовали для начала хотя бы поговорить с вестсайдцами, именно сейчас, когда те смущены и не уверены в себе. Сейчас как раз время сломать барьеры, установленные самими кротами. Это последние приготовления. Убеди их, Спиндл!
Спиндл так и сделал, и ему помог Хей. С того дня данктонские кроты стали вместе залечивать свои раны. Это был шаг к единству Данктона.
Но Спиндл тогда не понял, что имел в виду Триффан, сказав «последние приготовления». Триффан не объяснил этого и позже. Весна вступала в свои права, кроты встречались в Бэрроу-Вэйле, они ходили всюду свободно, в том числе и к Камню.
В эти дни страх ушел из системы, но отчаяние осталось. Отчаяние из-за бесцельности существования без потомства. Обезумевшие кротихи бродили повсюду в поисках материнства, которого обрести не могли.
Тут Триффан не мог предложить никакого средства, кроме молитвы. Всем, кто спрашивал совета, он обещай скорый приход Крота Камня. Конечно, наивно было ждать от всех кротов такой же веры, как у самого Триффана, и такого же терпения.
Дни стали длиннее, колокольчики сменили на полянах аконит. Почки буков, на которые смотрел Триффан и думал, что видит их в последний раз, полопались и развернули клейкие зеленые листочки. Первая вспышка радости от весны, от встреч кротов друг с другом, миновала. Система оставалась мрачной, ущербной, неуютной.
Кроты были раздражительны, то и дело возникали стычки, вспыхивали ссоры.
К тому же внизу, у коровьего тоннеля, грайки стали активнее и внимательнее. Смельчаки иногда ходили туда разведать обстановку. Хей, вернувшись, рассказывал, что там собралось множество молодых кротов аскетического вида – сидимы.
В последние месяцы очень мало переселенцев пересекло границу Данктона: это были только больные кротихи, и ни одного крота. Тот, кто пытался уговорить грайков впустить их, получал увесистый удар, и никаких объяснений.
От изредка приходивших кротих жители Данктона узнали, что сидимы следят за входом, чтобы не пропустить Крота Камня.
– Но как его узнать? – спрашивали все.
Этого кротихи не знали. Они только повторяли, что сидимы поджидают его и пройти мимо них ему не удастся.
Теперь на смену глухой тоске пришло возбуждение. Данктон сделался питательной средой для слухов и домыслов. Но были и кроты, настолько отчаявшись и измученные, что их не интересовало ничто, даже сама жизнь…
Когда Скинт и Смитхиллз пришли в Роллрайт, слухи о начавшихся переменах уже распространились повсеместно. Путешественники узнали сначала от Хоума, потом от Рэмпион, что Триффан проходил здесь. Скинта, как и Хоума, обуревали смешанные чувства радости и беспокойства, и новости лишь усилили его горячее желание поскорее попасть в Данктонский Лес. Он был просто уверен, что найдет там Триффана.
Но вокруг было полно грайков, и Хоум понимал почему. После второго появления Звезды Крота Камня они получили приказ разыскать вождя последователей Камня. После нескольких кротовьих лет сравнительно мягкого режима давление на известных приверженцев Камня усилилось. Относительная веротерпимость закончилась, все кроты должны были теперь принадлежать Слову.
Скинт и Смитхиллз надеялись найти какой-нибудь другой проход в Данктонскую систему, кроме хорошо охраняемого коровьего тоннеля.
Чем ближе к Данктону они подходили, тем у них становилось больше попутчиков. Многие после появления Звезды решили, что надо идти на восток, и теперь двигались к Данктонскому Лесу.
Грайки, похоже, были предупреждены о возможности такого паломничества. Вайр оправдал доверие Хенбейн. Он оказался умным и дальновидным. Это он окружил Данктон грайками, считая это не менее важным, чем подавление восстания в Шибоде. Однако едва ли он имел отношение к сидимам, наводнившим окрестности Данктона. Это были молодые кроты, которые никогда не улыбались, а на грайков смотрели свысока.
Насилий и убийств не было. С толпой кротов, вдруг устремившейся в Данктон, сидимы разбирались очень просто: все кроты мужского пола отправлялись прочь. В конце концов любой из них мог оказаться Кротом Камня.
Вот в такое неспокойное время Скинт и Смитхиллз подошли к коровьему тоннелю.
– Убирайтесь отсюда поскорее, вы двое, – бросил им запыхавшийся грайк.
– Но мы старики, мы и мухи не обидим, – возразил Скинт. – Мы так долго шли в систему, где нас ждет свобода!
– Разрешено впускать только кротих, а их там уже скопилось столько, что они стали опасны, – устало ответил грайк. Видно, он уже много раз повторял одни и те же слова. – Скажите спасибо, что мы вас сюда не впускаем.
– Но…
– Слушай, приятель, если ты надеешься найти там этого вашего поганого Крота Камня, забудь об этом. Сами видите, сидимы сразу же схватят его, стоит ему только высунуть нос.
– Значит, они знают, как он выглядит? – поинтересовался Скинт.
– Рассказывают разное, но я слыхал, что он крепкий крот, такой, каким раньше был Триффан.
– Триффан-то ведь умер, верно? – Скинт задавал вопрос за вопросом, пытаясь завязать разговор и что-нибудь выведать.
– Давайте, давайте, проваливайте! – спохватился грайк.
Оставив их, стражник обратился к какой-то кротихе:
– Как тебя зовут, кротиха, и откуда ты?
Скинт и Смитхиллз уже отвернулись и потому расслышали лишь ее голос:
– Мое имя Фиверфью…
Она говорила на каком-то странном, но очень красивом диалекте. Скинт и Смитхиллз обернулись и увидели… кротиху, больную лишаем, забрызганную грязью, изможденную, слабую, но… но что-то в ней было особенное, что они не смогли бы выразить словами. Скинт все смотрел и смотрел на нее, силясь понять, что же это.
К ним подошел грайк и оттолкнул их подальше от входа. Скинту и Смитхиллзу так и не удалось поговорить с кротихой. Но они видели, как она беседует со стражником. Потом к ней подошел сидим и с видимым отвращением задал несколько коротких вопросов. Кивком головы он разрешил ей пройти, и она, еле-еле переставляя ноги от усталости, побрела к коровьему тоннелю.
Но что же все-таки в ней привлекало взгляд? Почему, стоило ей пройти мимо галдящей толпы кротов, как они мгновенно стихли и так же, как Скинт, удивленно глядели теперь ей вслед? Разве не была она обыкновенной больной кротихой, отличавшейся от других лишь своим чудным диалектом?
Даже сидим, только что пропустивший ее, вдруг отвлекся от следующего крота и рассеянно и недоуменно провожал ее взглядом. Он даже сделал несколько шагов туда, куда пошла она.
В этот момент Скинт неожиданно для самого себя понял, что Фиверфью должна пройти в Данктон во что бы то ни стало!
– Что с тобой, Скинт? – спросил Смитхиллз, уже готовый вернуться к дороге ревущих сов и искать другой путь в Данктон.
– Разве ты не замечаешь в ней ничего особенного? – шепотом спросил Скинт.
– Это кротиха, у нее лишай и…
– Ну? – настаивал Скинт.
– Не знаю…
– Вот и сидим тоже не знает, однако хочет догнать ее и вернуть. – Скинт вдруг резко повернулся к Смитхиллзу. – Ну-ка, ударь меня, Смитхиллз! – сказал он. – Давай, давай, ударь!
Смитхиллз удивленно уставился на старого друга.
– Давай, развлекись немного! Ударь меня! Врежь как следует!
Но прежде, чем Смитхиллз сообразил, к чему клонит Скинт, из толпы выскочил какой-то крот и изо всех сил толкнул Скинта.
Смитхиллз, у которого, вообще-то, была замедленная реакция, на этот раз тотчас же кинулся на выручку Скинту. С могучим ревом он отшвырнул крота.
– Трус! – закричал тот, поднимаясь на ноги, вновь готовый кинуться на Смитхиллза. – Ударить старика!
– Я?! – гневно заорал Смитхиллз. – Это ты его ударил!
– Может, я и не молодой, но и не старик! – вдруг взревел Скинт и почему-то толкнул Смитхиллза.
– Клянусь Камнем, я сейчас вас обоих… – крикнул обычно хладнокровный Смитхиллз, дрожа от ярости.
Сидим, который уже пошел было вдогонку Фиверфью, услышал шум потасовки и оглянулся. Он и грайк подбежали к дерущимся. Фиверфью обернулась, бросила быстрый взгляд на разгоревшуюся ссору и поспешно пошла дальше. Вскоре она скрылась в коровьем тоннеле. Она была в Данктоне!
«Она в безопасности», – с облегчением подумал Скинт, не чувствуя тумаков, которыми награждал его Смитхиллз.
Через несколько минут сидим и стражник растащили драчунов и велели им отправляться прочь, пока целы. Смитхиллз продолжал ворчать. Как только они отошли от грайков настолько, что те не могли их услышать, незнакомый крот спросил:
– Она точно прошла?
– Прошла, друг! – успокоил его Скинт. – А теперь ты бы объяснил нам, что происходит!
– Я думал, ее не пропустят.
– Но ведь она кротиха, притом больная, – возразил Скинт. – Она ведь не может быть Кротом Камня. Так почему, по-твоему, ее должны были задержать?
– Ты не заметил в ней ничего необычного?
– Она очень даже необычная, очень странная! Что-то заставляет смотреть на нее. Это… Послушай, а что это? Ты ведь знаешь! Кстати, как тебя зовут и откуда ты взялся?








