355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Турмуд Хауген » Сказочные повести » Текст книги (страница 34)
Сказочные повести
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:49

Текст книги "Сказочные повести"


Автор книги: Турмуд Хауген


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 37 страниц)

Ангел сел на скамью, незаметно появившуюся; возле уступа.

Потом пришла женщина, которую Николай видел за ткацким станком. Она была серьезна, но глаза улыбались. Женщина принесла с собой аромат жасмина. Она низко поклонилась Николаю, ибису и ангелу, а потом опустилась на колени в траву, которую Николай, к своему удивлению, заметил только сейчас.

И последним легко и неслышно подкрался черный зверь. Его мех был припудрен лунной пылью. Он явился словно из небесного пространства, и в его узких желтых глазах поблескивали золотистые искорки. Легко вспрыгнув на дерево, он улегся на ветке. И дерево это Николай тоже заметил лишь теперь. Первый раз он как следует разглядел зверя. Ягуар!

Неожиданно ибис взмахнул крыльями и запел странную мелодию. И тут же рядом с Николаем вместо ибиса оказалась девушка, которую он видел в прошлый вечер. Ягуар тихонько зарычал и ударил по дереву лапой, но девушка-ибис не обратила на него внимания.

– Хорошо, что мы смогли встретиться, пока не поздно, – услышал Николай в себе чей-то голос. Он сразу понял, что это сказала ткачиха.

– Мы хотели, чтобы ты сначала немного привык к нам, – объяснила девушка-ибис.

– Ты молодец, что больше не убегаешь от нас! – прогремел другой голос. Это был ангел.

– Мы еще не все в сборе, – прорычал ягуар. – Троих не хватает.

– Не знаю, что произошло в их времени, но, видно, что-то помешало им прийти, – прогремел ангел.

– Может, следует разузнать причину и помочь им? – предложила ткачиха.

– Перестаньте, – попросил Николай. – Я не понимаю, о чем вы говорите.

Он говорил громко, и все четверо повернулись к нему. Значит, они слышали и понимали его!

– Мы принадлежим истории и мифам, – начала ткачиха.

– Мы есть, и в то же время нас нет, – подхватила девушка-ибис.

– Пусть рассказы о нас кажутся вымыслом, мы все равно существуем, – прорычал ягуар.

– Мы явились из преданий, – загремел ангел так, что Николай почувствовал боль в голове.

Ткачиха встала и подошла к Николаю.

– Мы пришли к тебе, в твое время, потому что нам нужна твоя помощь. Нас всего семеро, и легенда каждого связана с определенным драгоценным камнем. И эти камни единственные в своем роде.

– Женщины, которым они принадлежали, вложили в них свое сердце. Луна приняла их сердца, а взамен наделила камни особой силой, – сказала девушка-ибис.

– Луна щедра. Если человеку приходится трудно, она отдает ему свою силу. Между человеком и луной всегда сохраняется равновесие, – прорычал ягуар.

Однако никому не известно, что таит время. Человек не властен над своей жадностью, и стремление повелевать другими было одинаково во все времена. Луна – это мечты и тоска, фантазия, вымысел и отвага. Надо обладать смелостью, чтобы выйти из дома в полнолуние, ибо в полнолуние все выглядит иначе, – гремел в голове у Николая голос ангела.

Опять заговорила ткачиха:

– В семи драгоценных камнях, которые теперь называются царскими, собрана огромная сила. Мы четверо, что пришли сюда, и те трое, которые еще придут, каждый из своего времени и своей легенды, связаны с этими камнями.

– Теперь их называют царскими, – повторила девушка-ибис и встала на утесе. Ее черные волосы, как прежде крылья, отливали синью. – У каждого из этих камней своя долгая история. Но все их следы ведут сюда.

Ягуар сел на ветке, хвост его свесился вниз, он поднял голову и сказал, обращаясь скорее к луне, чем ко всем остальным:

– Луна в опасности. Ее собственный свет постепенно гаснет. Царские камни могут дать луне новую силу. Мы пришли за ними.

– И ты, Николай Сверд, должен нам помочь! – прогремел ангел.

– Но у меня нет этих камней! – в отчаянии воскликнул Николай. – Моя прабабушка Флоринда говорит, что ее отец подарил ей царские камни, которые он получил в дар от царя. Вам лучше спросить у нее, хотя она тоже не знает, что с ними случилось потом.

– Мы пришли к тебе, Николай, – продолжал ангел, – потому что все знаки говорят, что отвести нас к этим камням можешь только ты. Завтра истекает срок. Завтра пойдут седьмые сутки, с тех пор как лунный свет начал гаснуть. Завтра до полуночи мы должны вернуть луне ее силу.

– Но я… я даже не знаю, где их искать. Я ничем не могу помочь вам… Что же нам делать?

– Мы еще вернемся к тебе! – Теперь голос ангела доносился издалека.

Николай поднял голову и увидел, как они, все четверо, постепенно удаляются от него. Переливчатый блеск потускнел, луна погасла, вновь проступили стены, и темнота сделалась непроницаемой. От ночного посещения не осталось никаких следов.

Николай сидел в кровати. «Что же мне делать? – думал он. – Как помочь луне?»

Глава 23

– Климена была дочерью Хиласа, богатого чиновника в Афинах. Ей было семнадцать лет, и она была счастлива, потому что любила Акамаса и они должны были пожениться. Но все вышло по-другому… – начал Дай-Ши.

Он помолчал глядя в огонь, который в этот вечер горел ярче, чем накануне. «Может, его развели так сильно, чтобы отогнать злые силы, которые посещали лагерь в последние дни», – думал Дай-Ши, не переставая удивляться, что ему довелось увидеть Проходящего сквозь зеркало.

Он поднял глаза на светловолосого. Как и вчера, войдя в палатку, не сказал ни слова и сел в свое кресло, положив ногу на ногу. Потом сложил ладони и уперся в них подбородком.

Шляпа сползла ему на затылок, но светловолосый не замечал этого. Его лицо открылось Дай-Ши почти целиком. Чужеземец был бледнолицым, холодную белизну его кожи не мог согреть даже теплый отблеск огня. Узкое, длинное лицо. «В своей стране он, должно быть, считается красивым», – думал Дай-Ши, которому лицо светловолосого казалось чуждым и непривычным – такие люди почти не встречались на этой окруженной горами равнине.

Сегодня светловолосый к вину не прикасался.

– На Крите правил царь Минос. У него был сын, которого он очень любил. Но сына Миноса убили в Афинах завистливые молодые люди, которые не могли смириться с тем, что юноша с Крита победил их на состязаниях, – продолжал Дай-Ши.

– Царь Минос поклялся отомстить и пошел на Афины войной. Афины не ждали нападения, и оказались легкой добычей для Миноса. Он так обратился к побежденному им народу:

«Вы убили моего сына, самое дорогое, что у меня было. С ним вы убили мое будущее. Я поклялся жестоко отомстить за его смерть. Вы получите мир, но с одним условием: раз в девять лет вы будете присылать ко мне на Крит семь юношей и семь девушек, дабы они своей кровью искупили смерть моего сына».

Крит славился своим лабиринтом. Его извилистые и запутанные коридоры вели к Минотавру, страшному чудовищу – получеловеку, полубыку. Каждое второе полнолуние Минотавр требовал человеческих жертв, иначе он выходил из лабиринта и разорял города и селения.

Афиняне со страхом выслушали приговор, гласивший, что их сыновья и дочери предназначались в жертву чудовищу. Раньше к Минотавру отправляли только преступников, отныне же он раз в два полнолуния будет утолять голод несравненной афинской молодежью.

Царь Минос пожелал сразу взять с собой четырнадцать молодых людей, и афинским гражданам пришлось выбирать несчастных с помощью жребия – никто не хотел добровольно отдавать своих детей.

Судьбе было угодно, чтобы в число этих четырнадцати попали и Климена с Акамасом.

Когда имена семи юношей и семи девушек были оглашены, раздались громкие рыдания. Полные отчаяния, молодые люди поднялись на корабль, сограждане безутешно оплакивали их.

Климена и Акамас держались вместе.

– Никто не сможет разлучить нас, пока не пробьет наш час, – сказал Акамас.

– Мы будем вместе до последнего, – сказала Климена.

– Ты боишься? – спросил Акамас.

– Нет, пока ты со мной, – ответила Климена. – А ты?

– Нет, пока ты обнимаешь меня, – ответил Акамас.

Когда молодые люди прибыли в город царя Миноса, их тотчас отвели в тюрьму, где под охраной им предстояло ждать своего последнего полнолуния.

Несколько раз в день Климена и Акамас клялись друг другу в любви. Ночью они незаметно ускользали в сад.

Наконец наступило первое полнолуние.

У царя Миноса была дочь по имени Ариадна. Она любила гулять в парке, который граничил с садом, окружавшим тюрьму. Иногда она видела между деревьями молодых людей из Афин, и один из них особенно привлек ее внимание. Это был Акамас. От нее не укрылась та нежность, с какой Климена и Акамас относились друг к другу, хотя они и пытались скрывать ото всех свои чувства. Несколько раз Ариадна пробовала привлечь к себе внимание Акамаса, но он не замечал никого, кроме Климены.

Однажды, гуляя вечером в парке, Ариадна услыхала рыдания и пошла на звук.

В тюремном саду под оливковым деревом сидела девушка и плакала, закрыв лицо руками.

Это была Климена. С каждым днем плен казался ей все невыносимей, а их любовь с Акамасом – все безнадежней.

– Почему ты плачешь? – вдруг услышала она и подняла голову.

За высокой решеткой стояла молодая девушка одних с нею лет. Климена чувствовала себя такой одинокой, что не удержалась и рассказала незнакомке о своем отчаянии.

Ее не страшила собственная смерть, но нестерпима была мысль о том, какие страдания ждут Акамаса. Климена сказала, что готова на все ради его спасения.

Ариадна узнала Климену. Это из-за нее юный афинянин не замечал других женщин.

– Я могу помочь тебе, – сказала она. – Но цена будет велика.

Затаив дыхание, Климена ждала, что предложит ей незнакомка.

– Если ты согласишься первой пойти к Минотавру, я спасу жизнь твоему возлюбленному, – предложила Ариадна.

– Я согласна! – обрадовалась Климена. – И благодарю тебя за то, что ты утешила мое сердце.

Ариадна уже придумала, как спасти Акамаса из тюрьмы и спрятать его в пещере, где он будет принадлежать только ей. Ведь он окажется в неоплатном долгу перед царской дочерью, которая спасла его от смерти.

– Я не боюсь Минотавра, – сказала Климена. – Каждую ночь мне снится один и тот же сон. Я ощупью иду по темным, запутанным коридорам и вдруг вижу его перед собой. Я смотрю на его бычью голову и просыпаюсь. И так ночь за ночью. Пусть уж скорей наступит конец.

Когда над кораллово-синим морем поднялась полная луна, Климена добровольно вызвалась первой пойти в лабиринт к Минотавру.

Она слышала, как высокие прочные ворота со скрипом закрылись у нее за спиной. Она осталась одна. В лицо ей ударил тяжелый запах гнили. Из помещения, в котором она стояла, вело много коридоров. Она могла выбрать любой. Климена ощупью нашла ближайший и углубилась в лабиринт.

Пол в коридоре был ровный, и Климене казалось, что коридор ведет вниз, но уверенности в этом у нее не было. Она раскинула руки в стороны, и кончики ее пальцев коснулись влажных стен. Вдали слышался звон капель, где-то журчала вода. Что-то живое коснулось ее ноги, и она с криком остановилась. «Я сейчас умру», – подумала она, но потом поняла, что это была крыса. В лабиринте их было видимо-невидимо.

Через некоторое время тьма поредела, стала сероватой, прозрачной. «Мои глаза постепенно привыкают видеть без света, – грустно подумала она. – Значит, смерть совсем близко».

В темноте Климена не разбирала, куда идет, и, может быть, незаметно для себя ходила по кругу.

Вдруг потянуло холодом. Она поняла, что вышла в большую пещеру. К запаху гнили она привыкла и больше не замечала его.

За поворотом она увидела два факела. В пещере стоял Минотавр. Он был огромен и силен, ноги и туловище у него были человеческие, а на широких плечах покоилась большая бычья голова со злыми глазами, горящими красным огнем. Из ноздрей шел пар.

Минотавр двинулся к ней. От страха Климена оцепенела. Она стояла и ждала, совсем как во сне.

Минотавр был поражен, он привык, что люди пытаются убежать от него. Он остановился перед Клименой, она подняла голову и посмотрела в его отвратительную бычью морду.

Они долго не сводили глаз друг с друга.

И тут произошло чудо. В страшном бычьем облике Климена с удивлением узнала черты Акамаса. Под этим безобразным обличьем Минотавр был красив.

Она протянула руку и осторожно погладила холодную влажную морду Минотавра. Он замычал и отступил от нее.

Через щель свода в пещеру заглянула луна и осветила скрытое в стене отверстие. Климена пошла к нему. Минотавр следовал за ней, но не пытался удержать ее. Она нашла узкий проход, который вел к свободе. Позади раздавалось грустное одинокое мычание Минотавра, осужденного навсегда оставаться в лабиринте.

Климена понимала, что должна скрываться. Акамас был в безопасности, залогом тому служило слово Ариадны. Но ей все-таки захотелось найти его.

Ночью разразилась гроза, и Климена спряталась от дождя под густым оливковым деревом. В сверкании молний она увидела двух людей, бежавших через рощу. Узнав в одном из них Акамаса, она окликнула его, но раскаты грома заглушили ее голос.

Климена пошла за ними, они вошли в пещеру и вскоре один из них вышел. Это была женщина. Ариадна.

Когда Климена вошла в пещеру, Акамас принял ее за призрак. Она рассказала ему о своем чудесном спасении, и он от счастья залился слезами. Акамас не понимал, почему Климена вызвалась первой пойти в лабиринт – ведь они обещали друг другу оставаться вместе до конца. Но потом пришла Ариадна и сказала, что отведет его к Климене.

На другое утро Ариадна чуть свет прибежала в пещеру, между оливковыми деревьями еще плавали хлопья тумана. Она увидела Климену, спавшую в объятиях Акамаса, и ее охватил гнев.

Акамас вскочил. Он умолял Ариадну отвести его обратно в тюрьму, лишь бы Климене сохранили жизнь. Ариадна соблазняла его богатством, пугала царскими наказаниями, но Акамас был тверд.

Наконец Ариадна уступила – она знала, что для Климены не может быть страшнее муки, чем жить с мыслью о том, что Акамас погиб в лабиринте.

– Не оставляй меня! – прошептала Климена вслед Акамасу, уходившему с Ариадной в тюрьму. От отчаяния голос изменил ей.

И вот, через одно полнолуние, на небе опять сияла полная луна. На этот раз идти к Минотавру вызвался Акамас.

В толпе людей, ждавших, когда Акамас войдет в лабиринт, была и Климена. Она переоделась в чужое платье и стояла в первом ряду. Как только за Акамасом закрылись ворота, она бросилась вперед и протиснулась в лабиринт через узкую щель, оставшуюся в воротах.

Привратник побоялся снова открыть ворота, чтобы вывести Климену из Лабиринта.

Вне себя от счастья Климена и Акамас бросились в объятия друг друга. Акамас понял, что изменил бы Климене, выбрав себе смерть, а ей – свободу. Да и она чуть не изменила ему, спасая его жизнь.

– Может быть, нам обоим удастся выбраться отсюда живыми, – сказала Климена. – Держись за мой плащ, чтобы мы не потеряли друг друга.

Она снова ощупью добралась до первого коридора и углубилась в лабиринт.

Наконец вдали замерцали два факела, и они увидели Минотавра. Он поднял голову, замычал и подбежал к Климене. Акамас стоял сзади в тени, испуганный видом Минотавра.

Минотавр узнал Климену и издал приветливый храп. Опустив голову, он подошел к ней, словно хотел, чтобы она опять погладила его. Климена так и сделала.

– Пропусти меня, Минотавр, – попросила она. – На этот раз я пришла сюда, чтобы спасти жизнь и себе, и своему возлюбленному. Пропусти нас в тот проход, через который я вышла отсюда в прошлый раз.

Акамас выступил из тени и встал рядом с Клименой.

Минотавр поднял голову и увидел их обоих. Он громко замычал от горькой обиды и отчаяния. Климена не спускала с него глаз. Она еще не поняла, что внушила чудовищу любовь к себе.

Обезумев, Минотавр отступил назад, разбежался и, нагнув голову, бросился на Климену.

Она не успела ни вскрикнуть, ни убежать. Только протянула вперед руки, ухватилась за один рог Минотавра и отломила от него кончик. В это же время другой рог пронзил ей грудь. Климена упала на землю.

Акамас, рыдая, упал рядом с ней. Минотавр отвернулся от них и медленно пошел прочь. Он не стал убивать Акамаса – пусть сам умрет от горя.

Акамас в отчаянии смотрел ему вслед.

– А я? – крикнул он. – Почему ты не убиваешь меня? Разве ты не съешь меня?

Но Минотавр даже не взглянул на него.

Ладонь Климены раскрылась, и из нее выкатился камешек, окрашенный темно-красным цветом боли.

Акамас поднял его и сжал в руке. В это мгновение в пещеру заглянула луна, и Акамас увидел отверстие, про которое говорила Климена. Так он вышел на свободу.

Всю жизнь Акамас бродил по Элладе и искал вход в Царство мертвых, он хотел забрать оттуда свою любимую.

Но так и не нашел его.

Дай-Ши закончил рассказ. Луна была уже далеко. Светловолосый встал и молча вышел из палатки, так же как и в прошлый раз.

Глава 24

Элиам стояла между Алией и Олимом и смотрела на служителей луны, выстроившихся полукругом. Здесь собрались все служители луны из двух храмов. Элиам первый раз принимала участие в такой церемонии.

Она дрожала. И от предстоящего ей испытания, и от ветра, принесшего на равнину осенний холод.

Там, за горами, уже наступала зима. Только здесь, на этой закрытой равнине, луна удерживала и лето, и тепло. Здесь вообще не бывало снега, и лунное озеро никогда не замерзало.

Было темно. Чистое небо струило бледный свет. Одиноко горели семь факелов. Скоро должна была взойти луна.

Четверо служителей, по двое от каждого храма, держали большое зеркало в тяжелой раме. Элиам впервые видела его, она не знала, где оно хранится.

Алия осторожно потянула ее за рукав и шепнула:

– Помни, ты владеешь этим даром не по своей воле. Его нельзя вымолить себе, и от него нельзя отказаться. Он либо есть у человека, либо его нет. Ты еще испытаешь на себе зависть со стороны некоторых служителей, но на это нельзя обижаться…

Из-за гор выплыла луна, равнина снова озарилась светом. Тени людей, стоявших полукругом, обрели лица. Элиам подняла глаза на луну. Никогда в жизни ей не было так страшно. Но мягкие очертания луны немного успокоили ее, и лунный свет зажег в ней живительный огонь.

– Настало время, – сказал Олим, – когда мы все, кто служит луне и земле, по: мере своих сил должны совершить то, о чем написано в наших книгах. Мы должны подтвердить, что легенды не лгут. Должны доказать нашу преданность луне и земле. Пусть души наши трепещут под бременем этой ответственности, сердца наши исполнены мужества. Теперь все в твоих руках, Элиам. Я знаю, как тебе трудно. Но без тебя мы не спасем луну. Мы все должны пройти сквозь зеркало и найти лунные камни, но ты пройдешь первая.

Элиам спокойно подошла к зеркалу. С каждым шагом страх покидал ее. Когда она остановилась перед зеркалом и с достоинством подняла голову, на нее снизошел счастливый покой.

– О, луна, я служу тебе всем сердцем, которое ты одарила мечтами. Я служу тебе моими словами, которые ты одарила страстной тоской. Я служу тебе всем существом моим, которое ты незаслуженно одарило удивительной силой…

Элиам с удивлением вслушивалась в свои слова. Она не знала, откуда они пришли к ней, никто ее этому не учил.

Потом она устремила на зеркало умоляющий взгляд и стала ждать, когда оно я откроется.

Глава 25

Николай проснулся с уверенностью, что с этого дня все должно измениться. Так дальше продолжаться не могло. Перемены должны были начаться с главного.

Он не хотел больше жить один в постоянно пустом доме. Раз они семья, значит, хоть изредка они должны собираться вместе, а не только ночевать под одной крышей.

Наверное, есть свои причины, почему отец находился в той вилле, где Николай видел связанного человека. Понять их не так уж трудно. Может, отец был не в силах помочь ему, потому что их обоих окружали враги? Может, и Терри тоже враг? Николай хотел бы это выяснить.

Ночная встреча с легендарными существами успокоила его. Он был готов сделать все, чтобы найти царские камни, но не знал, как это сделать.

«Если родители не вернутся домой, я уйду отсюда навсегда, – думал он, натягивая свитер. – Поговорю с Флориндой. Может, она разрешит мне жить с ней. А родители пусть живут одни в пустом доме, пусть молчат или ссорятся друг с другом, сколько им угодно».

Хорошо бы Флоринда нашла царские камни и положила конец всем этим таинственным событиям.

А сейчас мне необходимо спросить об этих камнях у Терри и понять, почему она так бессовестно лжет и обманывает меня. Откладывать нельзя. Я буду ждать возле ее дома хоть целый день, пока не увижу ее и не узнаю все, что известно ей.

Несмотря на темное утро и холодную изморось, Николай чувствовал себя сильным и смелым. Как и накануне, над крышами домов низко висели тяжелые облака, ночью был мороз.

Николай шел очень быстро. Изо рта валил пар. «Я паровоз, – думал он, – чу-чу, чу-чу», – и сам засмеялся над своим ребячеством.

А ведь он уже давно не смеялся. Давно не чувствовал такой легкости. С плеч у него точно свалилась тяжелая ноша. Планы, с которыми он проснулся, сперва испугали его, но он быстро привык к ним и не собирался от них отказываться. Будь, что будет.

В начале девятого он подошел к дому Терри. Почти во всех окнах горел свет. Но там, где он видел связанного человека, было темно, а может, просто занавески были плотно задернуты.

Николай прошел мимо дома и остановился, выбрав место, откуда он мог бы наблюдать за воротами. «Простою здесь хоть весь день, но все выясню», – думал он.

В начале одиннадцатого показалась Терри. «Тоже прогуливает школу», – подумал Николай. Вместе с ней шел уже знакомый ему высокий и сильный парень. Он толкнул Терри так, что она чуть не упала, но она промолчала и продолжала идти.

Николай отбежал и спрятался за углом. В случае опасности, он легко сможет убежать. Только бы они не взяли такси! Ему не приходило в голову, что Терри может оказаться не одна.

Они шли прямо к нему, Терри немного впереди. «Похоже, этот парень сторожит ее», – подумал Николай.

Вот они свернули в боковую улицу и остановились перед магазином. Терри что-то сказала парню, но тот схватил ее за руку и потащил за собой в магазин.

«Он и в самом деле сторожит ее», – со страхом понял Николай, быстро добежал до магазина и осторожно зашел внутрь. Парень взял тележку и стал класть в нее продукты. Терри с опущенной головой без желания плелась за ним. Она не смотрела по сторонам. Парень остановился у мясного прилавка и о чем-то заговорил с продавцом. Он придирчиво выбирал мясо. Терри стояла у него за спиной.

«Пора!» – решил Николай и подошел к ней. Но она заметила его чуть раньше. Он увидел, что она и обрадовалась ему, и испугалась.

– Быстро! – шепнул он и схватил ее за руку. Они побежали.

Парень не сразу опомнился, и они успели добежать до кассы.

– Стой! – закричал он и бросился за ними.

Они выбежали на улицу, свернули за угол, промчались между двумя домами, минуя живые изгороди, кусты, скамейки, нырнули в густые заросли и поползли по земле, но уперлись в ограду. Тогда они поползли вдоль ограды, которая, в свою очередь, упиралась в скалу. Вскарабкавшись на скалу, они пробежали по заросшему деревьями холму, снова скрылись между домами и в конце концов выбрались на другую улицу.

Петляя, они бежали к центру, решив, что там спрятаться будет легче. В конце концов они оказались в кинотеатре «Сага» и уселись в самом темном углу фойе, где их не могли бы увидеть через окно с улицы.

Немного отдышавшись, Николай прямо спросил у Терри:

– Почему ты обманывала меня? Почему не сказала сразу, что живешь в той вилле? Почему в вашем доме оказался пленник?

Терри молчала.

– Может, тебя даже зовут иначе?

Она помотала головой.

– Мое имя Тереза, но все зовут меня просто Терри.

– Почему ты сказала, что живешь в другом доме?

– Я не хотела, чтобы ты знал, что я живу в вилле.

– Как ты открыла подъезд того дома?

– У отца есть там квартира, во мы в ней не живем.

– А кто твой отец?

– Этого я тебе не скажу!

– Думаешь, приятно, когда тебя все время обманывают?

– Конечно, неприятно. Прости.

Николай помолчал, он выжидал.

– Ну ладно, – сказала она. – Теперь уже нет смысла обманывать. Все на меня сердятся. Отец грозит отправить меня из города, брат следит, чтобы я как-нибудь не связалась с тобой…

– А я-то тут при чем?

– Парень, от которого мы убежали, мой брат. Он помогает отцу. Всю неделю, он шпионил за мной, потому что отец опасался, как бы я не предупредила тебя.

– О чем же?

– Они обнаружили, что я слышала один разговор, который не предназначался для моих ушей. В разговоре упоминалось твое имя. И еще они сказали, что на худой конец схватят мальчишку.

– Так и сказали? Почему??

– Не знаю. Все началось с того, что неделю назад к отцу пришел один старик… Отец вообще занимается какими-то странными делами. Я ничего не знаю, но мне почему-то страшно. Не так давно к нам приходили из полиции и беседовали с отцом. Отец не знал, что я была дома, когда к нему приходил этот старик. Вообще-то, он не любит, чтобы я видела, кто к нему приходит, и старается, чтобы это было в мое отсутствие. Но в тот раз я что-то искала в подвале и он решил, что меня нет дома. Поднявшись из подвала, я услышала в гостиной их голоса. Они говорили негромко, но я подкралась и подслушала. Если хочешь что-нибудь узнать, подслушивай разговоры взрослых, сами они ничего тебе не скажут. Старик просил отца разузнать о царских камнях, которые когда-то принадлежали Флоринде Ульсен… Потом он назвал имена: Максим Сверд, Лидия и Николай. Они долго, разговаривали и наконец отец сказал, что на худой конец они схватят мальчишку..

– И тогда ты позвонила мне?

Терри кивнула.

– Да, я очень боялась звонить, отец или брат могли появиться в любую минуту. Так и случилось. Отец вошел и стал у меня за спиной… Он спросил, кому я звоню, Я убежала в свою комнату. Тут-то он и заподозрил неладное.

– А как зовут твоего отца?

– Харри… Харри Лим.

– А что мой отец делал у вас?

– Не знаю… По-моему, наши отцы чем-то связаны. А ты знаешь их пленника? Кажется, его зовут Владимир…

– Владимир! – воскликнул Николай. – Как же я сразу не догадался! Ведь это – друг Флоринды, моей прабабушки.

– Они хотели заставить его рассказать им о царских камнях. Думали, что он должен знать о них от Флоринды, – продолжала Терри, словно Николай ничего не сказал.

– Значит, мой отец похитил человека и держал его в плену? – Николай был ошеломлен.

Терри беспомощно пожала плечами.

– Надо что-то делать, – сказал Николай.

– Но что?

– Я бы пошел к Флоринде.

– А мне идти некуда, – сказала Терри. – После того как я убежала от брата, отец посадит меня под замок до конца жизни.

– Мы можем вместе пойти к Флоринде! Не бойся!

Лидия радовалась предстоящему обеду с Патриком – хоть что-то светлое за всю эту мрачную неделю.

Может, она расскажет Патрику кое-что о своих делах. Конечно, о доходах, которые давала ей кража драгоценностей, ему рассказывать нельзя. Он просто высмеет ее и не поверит, что это возможно.

Они поболтают, закажут что-нибудь вкусное. Ей хотелось, чтобы к обеду было вино, густое красное вино, от которого на душе становится тепло и клонит ко сну. После него она до конца дня даже не вспомнит о своих неприятностях.

Рано или поздно ей все равно придется поговорить с Максимом, но она старалась оттянуть этот разговор. Даже не объяснила ему, почему у нее в спальне появились пустые чемоданы. Сам же он не задавал ей никаких вопросов.

Ей было трудно. Она не привыкла говорить правду. Максим не знал, что она уже давно готовится начать самостоятельную жизнь.

Значит, все эти годы она не любила его? Нет, конечно, любила. Тогда почему она начала красть драгоценности и собиралась даже уехать в другую страну? Этого она и сама не могла бы объяснить.

В небольшом итальянском ресторане «Риголетто» было очень уютно. Даже днем здесь царило торжественное вечернее настроение. Белые скатерти на круглых столах, свечи, розы. Столиков было немного, и стояли они далеко друг от друга.

Патрик уже пришел. Он встретил ее с улыбкой, но Лидия заметила, что он непривычно серьезен.

«Кажется, обед будет не такой уж приятный», – думала она, читая меню.

Патрик не собирался есть много, но Лидия заказала полный обед и вино – все, как и собиралась.

За едой они говорили о пустяках, но, как только Лидия доела телячье филе, Патрик наполнил рюмки и сказал:

– У меня создалось впечатление, что ты не очень счастлива с Максимом.

Лидия чуть не выронила рюмку.

– Надеюсь, ты пригласил меня сюда не для того, чтобы обсуждать мой брак? Мало у тебя своих забот?:

– Ты права, но это только вступление к нашему разговору. Меня интересует, способна ли ты пойти против Максима или во всем солидарна с ним?

– Не понимаю, о чем ты?

Патрик схватил ее руки в свои.

– Боюсь, тебя смутит то, что я сейчас скажу. И тем не менее, я не намерен молчать, потому что ты должна быть вместе с нами. Как-никак, нас только трое ты, Дитер и я.

У Лидии по спине пробежал холодок.

– Мне надо знать, согласишься ли ты участвовать вместе с нами в одном деле, которое принесет тебе миллионы.

– Миллионы? – прошептала Лидия.

– Да. Мы с Дитером долго думали, брать ли тебя в долю, и я решительно настаивал на твоем участии. Мне почему-то кажется, что ты хочешь расстаться с Максимом. Что тебе не очень хорошо с ним.

– А в чем заключается ваше дело? – спросила Лидия.

Патрик отпустил одну ее руку и отхлебнул из рюмки.

– Будешь ли ты помогать нам, чтобы потом разделить деньги, полученные за царские камни?

– Царские камни?.. – у Лидии сорвался голос. – Но каким образом?.. Почему?..

– Сейчас у нас их еще нет, но скоро мы их разыщем. Несправедливо, чтобы таким богатством владела одна семья. У кого бы они ни находились, у Флоринды, Максима или у его безумной матери, эти деньги должны принести пользу не только им, но и нам.

Лидия слушала его с холодным интересом, пытаясь скрыть охватившее ее волнение.

– Вот я и спрашиваю тебя, будешь ли ты вместе с нами разыскивать эти камни, благодаря которым мы все будем жить-поживать и горя не знать. Так, кажется, говорится в сказках?

– И давно вы знаете про эти камни? – спросила Лидия.

– Нет, впервые мы услышали о них недели три назад.

– Всего-то?

– Да, мне подсказал эту мысль один хороший друг.

– Я его знаю? – Лидия с трудом владела голосом.

– Не думаю. Его зовут Харри Лим.

Лидия вцепилась в край стола, суставы у нее побелели.

– Тебе плохо? – испугался Патрик.

Лидия покачала головой, говорить она не могла, боялась, что закричит на него. Она сидела с закрытыми глазами и перед ней проносились случаи из их детства. Чего только Патрик с Дитером не заставляли ее проделывать под тем предлогом, что они трое должны держаться вместе. Она выпрашивала у отца деньги на кино, после чего Патрик с Дитером убегали в кино без нее. Она просила у матери шоколадное печенье, и Патрик с Дитером отбирали у нее все, не оставив ей ни штучки.

А теперь они хотят, чтобы она помогла им найти драгоценности, которыми они, конечно, никогда с ней не поделятся!

– Прости, Патрик, мне пора, – она встала. – Но у меня к тебе две просьбы. – Лидия подняла рюмку с вином. – Во-первых, никогда больше не присылай мне писем с угрозами. И во-вторых, не попадайся мне больше на глаза!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю