355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тим Уиллокс » Бунт в "Зеленой Речке" » Текст книги (страница 14)
Бунт в "Зеленой Речке"
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:48

Текст книги "Бунт в "Зеленой Речке""


Автор книги: Тим Уиллокс


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

Но даже являясь в основном защитником и советчиком Эбботта, Слово иногда выступало в роли его же беспощадного мучителя и неумолимого врага. Это Слово превратило гиганта в жалкую, покрытую нечистотами тварь, обнаруженную Клейном в уголке камеры во время их с Эбботтом первой встречи. И это Слово приказало ему выкосить всю свою семью несколькими взмахами тяжелого молота. Согласно запутанной космологии Эбботта Слово являлось одновременно Богом и Дьяволом. Никакая сила на земле – и уж тем более в „Зеленой Речке“ – не могла сравниться со Словом. Когда Слово приказывало, ни угрозы вертухаев, ни дубинки и кулаки охранников, ни налагаемые начальником тюрьмы взыскания не могли остановить Эбботта. Так, например, Майрон Пинкли остался без пальцев. Эбботт – гигант всегда говорил о себе в третьем лице, – так друживший с Клейном, все его сто тридцать килограммов и два метра костей, мускулов и страданий служили всего лишь послушным инструментом Слова и, не колеблясь, пожертвовали бы собой по первому его приказанию.

Клейн знал, что даже самые сильнодействующие наркотики не заглушали голоса Слова. Да, они помогали Генри подавлять мучения и боль беспощадных замечаний Слова во время припадков, повергавших гиганта в состояние самоубийственного забытья, но голос тем не менее звучал всегда. Клейн предполагал, что Слово не оставляет Эбботта в покое даже ночью. Но если этот одинокий, покинутый всеми, лишенный разума человек, порой казавшийся бесчувственной машиной, на самом деле был тем, что осталось от Генри Эбботта, кто же тогда был Словом? По мере развития своих отношений с гигантом Клейн ощутил очарование Слова: он хотел бы встречаться с ним, разговаривать, но Эбботт был способен выдавать только косноязычный вариант Слова, да и то только под настроение. У Клейна сложилась рабочая версия, что Слово отнюдь не глас Божий: оно – сам Бог.

Когда-то Эбботт возвышался над учениками, трогая их сердца музыкой стихов давно умерших поэтов. Теперь же он способен разве что связать простейшее предложение, лишенное метафор и скрытого смысла. Все ушло. И Эбботт ушел. Почти ушел. То немногое, что Эбботт оставил для себя, являло покорное служение Богу, а та кошмарная дыра, где обреталось тело Генри, стала новым Эдемом. Клейн подумывал о том, что иногда не плохо бы забыть то, в чем так сведуща Девлин, – генетику, биохимию, психодинамику, все эти допаминные уровни и 5-гидроксильные триптаминные рецепторы – и, примерив шкуру сумасшедшего, взглянуть на себя его глазами. По всей видимости, это было невозможно, но иногда во время общения с Эбботтом на Клейна находило, и в какие-то головокружительные мгновения он чувствовал рядом с собой тень абсолютного могущества. Тюрьма же при этом становилась только простейшим фоном первобытной драмы, разыгрываемой Богом – Словом – и человеком. Это был не тот Бог, которого звали Христом, или Авраамом, или Мухаммедом, – это был Бог, существовавший задолго до появления религии вообще. Этот Бог правил еще до того, как появилась вера и воображение, до того, как появился выбор, воля, понятия Добра и Зла; возможно, до того, как появился язык. От личности Эбботта фактически осталось очень мало: жалкий осколок его „я“ – несколько фрагментов, склеенных страхом, и, как надеялся Клейн, частичка того самосознания, которую он смог вернуть гиганту. А над этой плачевной руиной высилось Слово – естество, сила, неограниченный авторитет беспредельного пространства разума Эбботта, отделенный от него и невероятно, пугающе чуждый. Личность Эбботта же сдала все позиции и право на владение собственной внутренней вселенной, прильнув вместо этого к крошечному жалкому островку сознания на самой границе бесконечности.

Так что пока Эбботт терпел овсянку с молотым стеклом, грязную работу в канализации, насильственное лечение и прочие оскорбления и мучения, из которых состояла его жизнь, Слово наслаждалось – вернее, было невообразимой властью и свободой. Кто знает, что за сила отделила их – человека и Бога – друг от друга? Клейн этого не знал. Но иногда рядом с Эбботтом, прислушиваясь к дыханию Слова, которое в любую секунду могло потребовать его, Клейна, смерти, доктор часто задумывался над тем, что произошло бы, если бы эти двое воссоединились вновь. Чем стал бы этот косолапый заторможенный гигант, наполнись он внезапно божественной сутью? Каким огнем запылали бы эти пустые глаза? Какие бы слова вырвались из этой широченной груди?..

А еще Клейн думал о том, что произошло с Богом, живущим в нем самом. Иногда он как бы видел себя в зеркале воображения Эбботта, где личность самого Генри представлялась сломленным рабом, пресмыкающимся у пьедестала темного божества. Бог же Клейна представлял собой бесплотную тень, почти полностью затушеванную ярким светом знания, науки, самосознания и рационального мышления. Свобода воли, право выбора, понимание, воображение, способность правильно оценивать последствия и события являлись врагами Бога, цепями, удерживающими его в тесной камере вселенной, подобной той, где правило Слово Эбботта. В этом смысле Клейн чувствовал себя таким же ущербным, как и Эбботт; в то время как гигант просеивал крохи своего „я“ и находил здесь, в буквальном смысле среди отбросов всего мира, крохи человечности, сам доктор просеивал ничтожные остатки своего Бога, чтобы отыскать какую-нибудь цель помимо примитивного желания выжить и тем не менее не мог сказать своему ближнему ничего, кроме: „Я знаю, что снаружи раненые, но я им ничего не должен…“

Клейн неожиданно вспомнил, где они находятся и что происходит вокруг. Гипноз пустых глаз Эбботта, в которых растворялось сознание Клейна, рассеялся как дым. Где-то все еще кричал раненый. Вместе с тишиной ушли и мысли о Боге: Клейн снова стал зэком с перспективой освобождения и необходимостью пережить бунт.

– Вы правы, – подал голос Эбботт.

– Что? – переспросил Клейн.

– Сейчас не время и здесь не место умирать, – туманно пояснил Генри.

– Рад, что вы со мной согласны, – сказал Клейн. – Мы переждем здесь день-другой, и все будет в порядке. А спать можно по очереди.

– Мы позаботимся друг о друге, – произнес Эбботт.

– Верно, – подтвердил Клейн. – Никто не должен входить сюда.

Закончив эту сентенцию, доктор глянул на равнодушное лицо Эбботта и внезапно ощутил прилив волны отвращения к самому себе. Ага, они позаботятся друг о друге. Во всяком случае, до тех пор, пока перед доктором одна за другой не распахнутся все двери и он не станет свободным, как птичка. У каждого свой путь – Клейн отправится восвояси, а Эбботт вернется в вонючую канализацию и будет заботиться о себе сам. Путы, обвивавшие голени клейновского Бога, затянулись еще туже, врезаясь в призрачную плоть. Возможно, это стыдно, но Клейн-человек хотел только одного – поскорее вырваться из тюряги, пить свежий апельсиновый сок, принимать душ и валяться с Джульеттой Девлин на влажных простынях. Хватит с него боли и страха, как своего, так и чужого. Но даже после тридцати четырех месяцев в этой дыре Клейн не совсем очерствел. Его онемевшим нервным окончаниям следовало онеметь еще больше. Вот когда он выйдет за ворота тюрьмы, он позволит своим нервным клеткам снова разрастись…

А Эбботту и остальным с ним не по пути, верно? Они всегда были людьми иного склада. Клейн вспомнил исследования Девлин в поисках ответа на великий вопрос: кому труднее умирать – нормальному человеку с будущим или бесправному подонку, которому нечего ждать от жизни, кроме двух метров каменистой земли на кладбище „Поттерс Филд“? Все существо Клейна вопило о том, что умирать труднее приличному человеку. Доктор обнаружил, что его страх, клубком свернувшийся где-то в глубине его сознания, развернулся и заполнил все тело, заливая свинцом низ живота, превращая мускулы в жижу, а кровь – в молоко и воду. Глаза Клейна беспокойно перебегали с льющейся сверху воды на каменное лицо Эбботта, а с него на занавеску сортира, который вот-вот понадобится доктору. Сердце то и дело сбивалось с ритма. Волна чудовищного страха поднялась над доктором и на мгновение застыла, готовясь в любую секунду обрушиться, сметая все на своем пути…

Клейну впервые за последние часы пришла в голову простая мысль: на протяжении последующих нескольких часов этому клочку пыльной земли предстояло стать самым беззаконным местом на всей планете. Более того, при этом он будет кишеть людьми, которых можно считать самыми жестокими в истории человечества.

Гребень нависшей над Клейном волны ужаса неустойчиво подрагивал. А может, оставаться в камере было безумием? У него же есть револьвер… Можно потихоньку выскользнуть из блока и вдоль административного крыла прокрасться через двор, пока еще светло. Стоит опуститься темноте, и обстановка изменится к худшему… Клейн почти наяву увидел перед собой распахивающиеся главные ворота, знакомую физиономию Билла Клетуса и почувствовал на руках успокаивающе прохладное прикосновение наручников. Охранники с готовностью примут добровольную капитуляцию, свидетельствующую о его невиновности, и отправят дальше, в тихую провинциальную каталажку в другом графстве – где-нибудь за много километров от „Зеленой Речки“, от Коули и Эгри, от Эбботта и Грауэрхольца, от всех этих воплей, вони и крови… Сейчас самое время. Ночью выходить во двор решится только самоубийца. Пока еще есть шанс.

Клейн встал со стула и, чувствуя, как трясутся колени, ухватился за прутья решетки. Страх не исчезал. Доктор понял, что должен встретить его лицом к лицу: если он поддастся, волна ужаса опрокинет его и, вселив панику, бросит навстречу какому-нибудь жаждащему крови ублюдку, почуявшему трусливую жертву. Волна страха двинулась, и Клейн бросился ей навстречу.

Глубоко дыша, доктор следил за тем, как костяшки его пальцев, сжавших стальные прутья, быстро белеют. Дыши глубже, дурак… Клейн приник к дверной решетке; глаза жгло от пота, изо рта вырывались какие-то нечленораздельные звуки. Дышать… Ноги подкосились, и доктор прислонился к решетке животом и бедрами. Дышать. Глубже. Ниже пояса все будто залило кипящим свинцом. Клейн попытался было определить, не обделался ли он со страху, но так и не смог; даже в столь напряженные мгновения он испытывал мучительный стыд от того, что Эбботт, возможно, унюхает едкую вонь его, Клейна, штанов. Дышать… Теперь задержать дыхание и медленно выпустить из легких воздух: так, при этом считать. Размеренно дышать и считать. До десяти. Загнать страх поглубже… До десяти.

Волна пронеслась над ним и рассеялась в сумерках. Медленно, очень медленно Клейн справился со страхом и стал приходить в себя. Казалось, его тело развалилось на части. Насквозь промокшая от пота рубашка прилипла к телу. Клейна пробрала дрожь, но ноги, похоже, его держали. Отцепившись от решетки, доктор пару раз сжал подрагивавшие мускулы сфинктера, убедившись, что тот не вывалил свой груз. Пока. Но если Клейн не поторопится, то все может случиться.

Доктор с трудом повернулся: Эбботт смотрел на него.

– Вы совсем побелели, – сообщил он.

Клейн понял, что его борьба со страхом, длившаяся, казалось, целую вечность, на самом деле заняла несколько секунд. Он кивнул Эбботту и попросил:

– Присмотрите, пожалуйста, за дверью.

Осторожными, сдержанными шажками он прошел к дальней стенке камеры и отдернул занавеску, отделявшую унитаз. Едва Клейн успел расстегнуть пояс, спустить штаны и присесть, как содержимое его кишечника вырвалось наружу бурной пенящейся струей. Все: и комиссия по освобождению, и Хоббс, и Ницше, и Бог, и мятеж плюс пара метров дерьма – вывалилось в унитаз вонючей кашей, вызывая у Клейна невероятное чувство облегчения. Ей-богу, он услышал пение ангелов! Доктор благодарно застонал и услыхал из-за занавески озабоченный голос Эбботта:

– С вами все нормально, доктор?

Клейн захохотал. Искренне, без удержу, смехом, от которого екало в животе, вдыхая аромат собственных испражнений. Бог был в грязи…

– Все отлично, – отозвался он наконец.

И это было правдой. Если когда-либо он и чувствовал себя лучше, чем здесь, на унитазе, то теперь никак не мог этого припомнить. Мартин Лютер задумал свою протестантскую Реформацию в подобном состоянии; теперь Клейн понимал почему. Оторвав кусок туалетной бумаги, он отер пот с лица. Чудесно!.. Вторым клочком Клейн подтерся и замер, прислушиваясь: кричавший весь вечер человек наконец умолк. Доктор встал, натянул штаны и, спуская воду, по-военному козырнул содержимому унитаза. Теперь он готов ко всему.

По-видимому, очень кстати, поскольку именно в эту минуту Эбботт подал голос:

– Кто-то идет.

Клейн отдернул занавеску и вернулся к Генри; перед полуоткрытыми дверями камеры появился Клод Туссен в обличье Клодины Эгри.

Клейн улыбнулся:

– Ба, да это Роза Сан-Антонио!

В красном шелковом платье в обтяжку; на ногах туфли на высоких каблуках; нет сомнений, что она одевалась в большой спешке, поскольку тонкий шелк платья спереди бугрился, обрисовывая вполне мужские гениталии. Тщательно наложенный недавно макияж сейчас пошел подтеками от пота и слез. Клодина смотрела на Клейна затравленным взглядом широко открытых глаз. Улыбка Клейна завяла.

– Клейн…

Доктор шагнул к ней: пережитый им только что подъем моментально улетучился. Клодина ввалилась в камеру и повисла на шее Клейна.

– Что стряслось? – спросил Клейн, снимая с шеи руки Клодины и стараясь заглянуть ей в лицо.

Клодина в отчаянии уткнулась ему в плечо:

– Это я во всем виновата…

– Успокойся, – произнес Клейн. – И расскажи, что случилось.

Клодина покусывая губы сказала:

– Нев послал Грауэрхольца в лазарет. По-моему, он хочет, чтобы всех перебили…

Смысл сказанного не сразу дошел до Клейна.

– Кого это „всех“? – переспросил он.

– Всех! – всхлипнула Клодина. – Коули, Уилсона… Больных СПИДом тоже.

Где-то в самом дальнем закоулке, в самой темной части души Клейна послышался треск пут, врезающихся в божественную плоть.

– Зачем? – ледяным тоном осведомился Клейн.

Клодина зябко поежилась:

– Мне больно!

Клейн сжал руки еще сильнее и встряхнул свою жертву.

– Отвечай, зачем? Смотри на меня!

– Не знаю, – сказала Клодина и, посмотрев на Клейна, снова уткнулась ему в плечо.

Клейн, обняв за плечи, взглянул на Эбботта, пустые серые глаза которого не отрываясь следили за происходящим. Примерить шкуру сумасшедшего… Доктор взял Клодину за подбородок и поднял ее голову.

– Ладно, – бросил он. – Отведи-ка меня к Неву Эгри.

Глава 21

Джульетта Девлин, находясь в медпункте тюремного лазарета, расстегнула ремешок часов и отложила их в сторону, стараясь не смотреть на циферблат. С тех пор как тот охранник-кореец, как там его, втолкнул Девлин в кабинет, приказав ей сидеть смирно, она только и делала, что сверялась с часами. Несомненная серьезность ситуации, о которой свидетельствовали взрывы, выстрелы и обожженные люди, переключили ее мозг на режим „маленькой заблудившейся девочки“. Веди себя примерно, пока за тобой не придет мамочка или добрый дядя полицейский не отведет тебя домой… Только вот что-то ни Галиндес, ни кореец не возвращались и не вели ее домой. Девлин решила, что оба охранника либо убиты, либо захвачены в плен. Автоматные очереди стихли уже несколько часов назад; с тех пор со стен выстрелили только четыре раза. Телефон на столе молчал, да Девлин уже и не надеялась, что он заработает. А когда она в последний раз посмотрела на часы, до нее наконец во всей своей неприглядности дошел факт, о котором она предпочла бы не вспоминать: она расписалась в книге регистрации посетителей о своем уходе.

Никто не знал, что она осталась в стенах тюрьмы.

Девлин сбросила свои часики на пол и пару раз крепко топнула каблуком сапожка: корпус затрещал, но выдержал. Только после третьего раза стекло рассыпалось в порошок, а стрелки оторвались от циферблата. Девлин сразу стало легче. Время немного ускорило свой черепаший ход. Может быть, и не особо разумный это поступок, но вариант заблудившейся девчушки себя уже не оправдывал: не реветь же в самом деле… Торчать в этой комнате становилось невыносимо. Девлин подумала о двух с половиной тысячах мужиков, запертых в гранитных стенах „Зеленой Речки“: они ведь давненько не имели дела с женщиной, не так ли?.. Положим в среднем по пять лет на каждого: значит, общее количество проведенного без общения с противоположным полом времени составит свыше десяти тысяч лет. Да, немало, а если учесть, что многие из этих оголодавших парней имеют лишнюю Y-хромосому… Девлин достала измятую пачку „Уинстона“ и порылась в ней.

В пачке осталась только одна-единственная сигарета.

Страх немедленно сменился облегчением. Отлично! Если и может случиться что-либо хуже того, чтобы попасть в самый центр тюремного бунта, так это влипнуть туда без сигарет. У Девлин появился повод перестать строить из себя потерявшуюся девочку и убираться из этой желтой комнатенки. Она сунула последнюю сигарету в рот и с независимым видом закурила.

В кабинете оказалось две двери. Одна выходила в коридор, ведущий к главному входу и палате Крокетта. Другая дверь открывалась прямо в маленькую душевую, за которой находилась аптека. Девлин подошла к этой двери и, затянувшись поглубже, отворила ее.

Крошечная душевая была выложена бледно-зеленой плиткой, цвет которой, казалось, усиливал висевший здесь легкий запашок плесени. Над привинченным к стене умывальником виднелось более яркое пятно правильной формы на месте висевшего когда-то зеркала. Напротив умывальника были установлены два фаянсовых душевых поддона, один из которых прикрывала обтерханная пластмассовая занавеска. Однажды в разговоре с Девлин Клейн поведал об одной из самых привлекательных сторон работы в лазарете: возможности принимать душ в одиночестве. Рубашка Девлин насквозь промокла от пота, но она не соблазнилась и прошла в аптеку.

Здесь горел свет, освещая длинный лабораторный стол с двумя встроенными раковинами. Стены занимали одни полки, забитые медицинскими принадлежностями: капельницами, ящичками с бутылочками для сбора анализов, шприцами и иглами для них; пластиковыми мешочками с физиологическим раствором и жидкостью для внутривенного вливания; бинты, тампоны, пластырь… Целая секция отводилась под таблетки: в основном антибиотики и транквилизаторы. Вращающиеся двери в противоположной стене аптеки выходили в коридор.

Над столом, склонившись и уперевшись в столешницу, стоял Эрл Коули. Голову негра прикрывало белое полотенце, но Девлин сразу узнала его неуклюжую тяжеловесную фигуру. Из-под полотенца доносились глубокие вдохи, перемежавшиеся сериями мелких запинающихся пофыркиваний.

– Госсподи!.. – вздохнул Коули под полотенцем.

Негр обмяк и перенес тяжесть тела с ладоней на локти. Судя по всему, Коули не заметил прихода Девлин, и та встревожилась, не заболел ли он.

– Коули, с вами все в порядке? – спросила она, подходя к столу.

Негр подпрыгнул от неожиданности и содрал полотенце с головы.

– Мать твою! – выдохнул он, вращая глазами. – Господи Иисусе!..

Немного расслабившись, он привалился к стене и, прижав руку к груди, перевел дыхание. Затем дотащился до раковины, отвернул кран до отказа и сунул голову под струю. Разбрызгивая воду в стороны, он невнятно матерился; Девлин разобрала только многократно повторяемое „сучка“.

Выпрямившись, Коули вытер лицо полотенцем. Рядом с ним на лабораторном столе стояла бутыль темно-коричневого стекла емкостью в полгаллона. Опустив полотенце, негр посмотрел на Девлин. Та смешалась.

– Привет, – выговорила девушка.

Коули не ответил. Девлин поднесла к губам сигарету.

– Так твою… – Коули отпрыгнул, поспешно прикрыл ладонью горлышко коричневой бутыли и, нашарив на столе пластмассовую крышку, торопливо привинтил ее.

– Эта дрянь горит как не знаю что… Ты что, взорвать нас хочешь?

Девлин разом все поняла и, пройдя к раковине, сунула окурок под струю. Затем завернула кран и швырнула мокрый чинарик в мусорную корзину.

– Эфир? – поинтересовалась она.

Коули туповато кивнул, убрал бутыль со стола в стенной шкаф и запер его на небольшой висячий замок. Затем повернулся к Девлин.

– Иногда помогает мне развеяться, – пояснил Коули. – Я не токсикоман…

– А я и не думала, – ответила Девлин.

– Я не принимаю ни валиума, ни травки, не колюсь и не нюхаю. – Негр растерянно посмотрел на девушку. – Да что там говорить, я даже не курю…

– Коули, все нормально, – успокоила та. – В прежние времена добрая половина анестезиологов страны не упускала возможности подышать эфиром.

Коули расслабился:

– Я не хотел бы, чтобы ты считала это помехой в моей работе.

Коули вывалил содержимое картонной коробки, наполовину наполненной бумажными полотенцами, прямо на пол и водрузил пустую коробку на стол.

– А какого черта ты здесь делаешь?

– Да вот сигаретку ищу, – сообщила Девлин.

– Ни хрена себе, – удивился Коули. – А что, универмаги „7-1“ закрылись на обед? Насколько я помню, я приказал Клейну от тебя отделаться…

– Он отделался, – подтвердила Девлин. – Но я вернулась.

– Какого черта?

– Я же говорила утром, что хочу вам с Клейном кое-что показать.

– Да, ты выбрала для этого самое подходящее время.

Негр подошел к полкам с лекарствами и, достав две бутылочки с пилюлями, сверился с этикетками. Затем свернул крышечки и высыпал таблетки прямо в коробку.

– Вы можете сказать, что происходит? – спросила Девлин.

Коули неопределенно пожал плечами.

– Обычное дело при тюремных бунтах – люди режут и грабят друг друга, затем напиваются до потери пульса и выпадают в осадок.

– А такое уже случалось раньше?

– Года этак четыре назад компания мексиканцев и нигеров устроила потасовку в механической мастерской, но подобного нынешнему еще не было. Правда, здесь вспоминают заварушки в Атланте, Нью-Мексико, где зэки захватывали всю тюрьму, после чего черные начинали мочить белых, белые отыгрывались на мексиканцах, мексиканцы лупили друг друга, а заодно и китаез с индейцами… Похоже, это нам и предстоит.

– И чем все кончится?

Коули вернулся к полкам и достал следующую порцию бутылочек.

– Когда они устанут бить и резать, – бросил он через плечо, – начальник тюрьмы пришлет сюда охранников, которые убьют еще несколько человек. Нас всех накажут, лишат привилегий, а то и изолируют на несколько недель. После этого мы будем готовить следующий мятеж.

Выражение лица Девлин, видно, было достаточно красноречивым, потому что Коули мягко улыбнулся:

– Да вы не бойтесь, докта Девлин: мы здесь в относительной безопасности. – Он кивнул на бутылочки из-под таблеток. – Особенно когда избавимся от этого дерьма.

С этими словами Коули высыпал содержимое бутылочек в картонную коробку из-под полотенец.

Девлин подошла поближе и взглянула на этикетку одного из опустошенных пузырьков: Торазин, 50 мг. Она подняла глаза на Коули.

– Все, что они от нас захотят, – это наркотики все, что может подбодрить или, наоборот, успокоить, а еще лучше – вырубить напрочь. Рано или поздно они за этим и явятся. Но мы к этому приготовимся, верно?

– Как скажете, – ответила Девлин.

– Они с большим удовольствием накачиваются торазином и бензедрином, предпочитая их кокаину и самогонке. – Коули снова улыбнулся. – Как насчет немного помочь?

– О чем речь, – улыбнулась в ответ Девлин.

Вдвоем они прошерстили все полки, доставая все, что стимулировало психотропную активность. В коробку ссыпались таблетки, ампулы и капсулы валиума, квиналбарбитона, тезепама, халдоля, флюфеназина и стелазина. Дно коробки смахивало на калейдоскоп. Девлин уже почти не удивлялась невероятному для относительно небольшой больнички количеству сильных транквилизаторов.

– Эта штука довольно ядовита в больших количествах, – заметила она, когда Коули потянулся за большой упаковкой амитриптилина.

Коули только хихикнул:

– Не знаю, как вы, докта, но меня это вполне устраивает. Если число психов, желающих перепилить мне горло, малость поуменьшится, я только приветствую это.

С этими словами он опрокинул упаковку над коробкой. Идея подсунуть нейролептические лекарства малосведующим в этом людям слегка покоробила Девлин, но тут она вспомнила крики обожженного охранника…

– Как бы нам потом не пришлось иметь дело с адвокатами, – сказала она.

Ей под руку попалась целая коробка сильнодействующего слабительного. Она показала ее Коули.

Тот ухмыльнулся:

– Отличная идея!

После этого Девлин досыпала в коробку по пригоршне мочегонного, понижающего давление и рвотного. Когда коробка заполнилась наполовину, Коули перемешал лекарства и украсил их сверху кучкой шприцев и игл.

– Это их немного отвлечет, – сообщил он. – А теперь пошли со мной.

Девлин придержала вращающиеся двери и пропустила Коули с коробкой в коридор. Проследовав за ним через тихую палату и миновав закрепленную клином деревянную дверь, она прошла мимо комнаты с телевизором и ванной. Перед первой из двух массивных дверей, перекрывавших коридор, они остановились, и Коули, зажав коробку под мышкой, отпер замок своим ключом. В этой двери из листовой стали на уровне глаз была прорезана щель для наблюдения. За дверью находились комната охраны, кабинет доктора Бара, в общем пустой, не считая старых регистрационных книг, и маленькая неопрятная комнатенка для свиданий с адвокатами и родственниками. Далее находилась вторая дверь, на этот раз сваренная из металлических прутьев. Коули отпер и ее. В конце коридора они с Девлин свернули за угол и прошли через холл, двойные деревянные двери которого вели уже прямо во двор.

Двери были прикрыты, но не заперты: ключи от единственного входа в лазарет находились у дежурного охранника. Обычно больницу запирали только на ночь, и Сянь оставил двери открытыми. Точно, Сянь – Девлин вспомнила его имя; она вовсе не была расистом.

– А что случилось с Сянем? – спросила она.

– Когда я видел его в последний раз, он пер на хребте к главному входу дымящегося парня.

– А Галиндес был с ним?

– Нет, Сянь был один. – Коули передал девушке коробку с таблетками. – Между прочим, человек, заметивший здесь женщину, не успокоится до тех пор, пока не высадит двери.

Девлин поежилась, но замаскировала свой страх шуткой:

– Как же, десять тысяч лет без бабы…

Коули взглянул на нее:

– Чего-чего?

– Я подсчитала, – пояснила Девлин, – что, если сложить вместе время, проведенное заключенными без женщин, получится около десяти тысяч лет.

– Это точно, – подтвердил Коули. – Уж посиневших яиц здесь хватает. И прокисшего тестостерона тоже. Он здесь как молоко портится…

Найдя это сравнение малоприятным, Девлин встала за дверью, когда Коули потянул на себя одну из створок. Сквозь щель между дверью и косяком она увидела часть двора. Небо над восточной стеной совсем почернело. Лучи двух прожекторов, установленных над главными воротами, шарили по двору. Тюремные же блоки тонули в абсолютной тьме. Коули щелкнул выключателем, и над дверью снаружи загорелась лампа, отчего двор и блоки стали почти не различимы глазом.

– Дай-ка мне нашу коробушку, – сказал Коули.

Девлин подсунула ему коробку, и он исчез снаружи. Девушка вернулась к щели: негр появился в поле ее зрения уже в самом низу лестницы и поставил коробку на землю.

– Эй, Коули!.. – послышался голос из темноты.

Девлин не видела говорившего. Коули выпрямился и, прищурившись, всмотрелся в темноту. Затем неторопливо повернулся и стал подниматься по лестнице.

– Эй, Коули, куда намылился? Погодь-ка минуту!

Коули не остановился, но и не прибавил шагу, чтобы не выказать страха. Ткнув пальцем в сторону оставленной коробки, он крикнул в темноту:

– Здесь все то клевое дерьмо, что вам нужно. Бензики, барбитура, кодеинчик – все, что у меня было. Так что угощайтесь, ребята, и балдейте!

Отвернувшись, он преодолел последние две ступеньки.

Из темноты за его спиной вылетела неясная фигура.

– Коули! – закричала Девлин.

Неизвестный взлетел по лестнице, сжимая в руке здоровенный разводной ключ. Настолько же хладнокровный, насколько и здоровенный, Коули легко увернулся и встретил нападавшего ударом ноги в горло. Незнакомец закувыркался вниз, выпустив из руки свой ключ в самой высокой точке дуги, нацеленной в голову негра; Коули поднырнул под летящую железяку, и та, грохнувшись о дверь, зазвенела на камнях крыльца. Коули покачнулся и неловко прыгнул на последнюю ступеньку. С другой стороны выскочил еще один человек и схватил негра за ноги. Стараясь удержать равновесие, Коули одной рукой сгреб врага за плечи, а вторую запустил себе в карман. Выхватив оттуда связку ключей, он бросил отчаянный взгляд на Девлин и, уже падая как подрубленный, зашвырнул ключи в холл.

– Запри дверь! – взревел он. – Запрись изнутри!..

Девлин обнаружила, что движется без малейшего представления о цели своих действий, хотя чувства ее необычайно обострились, фиксируя каждую деталь происходящего. Вопли и топот бегущих ног. Громкий выдох из груди Коули, когда тот с силой вмазался в правую створку дверей. Ослепляющее сияние лампы. Призрачные фигуры, выныривающие из тьмы. Блеск ключей на каменном полу. Разводной ключ, валяющийся рядом…

Девлин перешагнула через связку и, схватив разводной ключ обеими руками, услышала собственный пронзительный вопль:

– Отпустите его, паскуды!..

В поле зрения у самых ее ног появилась голова мужчины, глаза которого наполнились ужасом от чего-то поднятого над головой девушки. Девлин расставила ноги и, согнув их в коленях, встала поудобнее, словно приготовившись колоть дрова на ранчо своего отца. Громкое хаканье вырвалось из ее груди… Сильный удар передался через ее запястья и руки до самого позвоночника. Где-то что-то хрустнуло и податливо раскрошилось. На полено это вовсе не походило…

– Господи!.. – выдохнул кто-то рядом с ней.

Вопли остальных свидетелей до Девлин доходили слабо. Мясистая лапища сгребла ее за талию и потащила через двери. Очутившись в больничном коридорчике, Девлин обернулась и увидела Коули, торопливо закрывающего двери. В щель между створками сунулась чья-то физиономия. Коули немедленно двинул кулачищем, и физиономия исчезла. Через проем Девлин разглядела двух огромных, бородатых, покрытых татуировкой мордоворотов, бегом поднимавшихся по лестнице, и всем телом навалилась на двери рядом с Коули. Двери закрылись. Простенькая задвижка столетнего возраста, звякнув, встала на место!

– Засов! – пропыхтел Коули.

Двери мощно содрогнулись от двойного удара снаружи. Шурупчики, которыми была привинчена задвижка, поползли из своих гнезд, а сама задвижка согнулась. Двери на секунду приоткрылись, но Коули прижал их плечом, и они встали на место.

– Засов!..

Длинный плоский засов прямоугольного сечения сидел в петлях правой створки двери на уровне груди. Девлин ухватилась за приваренную к нему рукоятку и потянула: засов даже не пошевелился. За долгие десятилетия он намертво прикипел к петлям. Снаружи доносился недовольный вой двух бородатых гигантов. Девлин бросила взгляд на петли для засова, привинченные к внутренней стороне обеих створок. Коули отскочил от дверей и, подхватив с пола связку ключей, крикнул Девлин:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю