412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тесса Бейли » Исправить её (ЛП) » Текст книги (страница 21)
Исправить её (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 февраля 2025, 16:10

Текст книги "Исправить её (ЛП)"


Автор книги: Тесса Бейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

Тревис и Джорджи целовались на обочине ещё долго после того, как движение на дороге закончилось.

Notes

[

←1

]

Картины Роршара – психодиагностический тест для исследования личности, опубликован в 1921 году швейцарским психиатром и психологом Германом Роршахом.

[

←2

]

Ло майн – китайское блюдо с яичной лапшой. Он часто содержит овощи и некоторые виды мяса или морепродуктов, обычно говядину, курицу, свинину или креветки.

[

←3

]

Jose Cuervo – самая популярная текила в мире.

[

←4

]

“A League of Their Own” (рус. «Лига своих») – американская комедийная драма о бейсболе.

[

←5

]

«Designing Women» (рус. «Создавая женщину») – американская ситуационная комедия, сосредоточенная на работе и личной жизни четырёх женщин из Атланты.

[

←6

]

Лазерный нивелир – это инструмент контроля ровности поверхности, состоящий из лазерного проектора и крепления: штатива или скоб.

[

←7

]

Dunkin’ Donuts – американская сеть кофеен с пончиками.

[

←8

]

Dodge Grand Caravan (рус. Додж караван) – семейный минивэн.

[

←9

]

Chipotle (рус. Чипотле) – мексиканская приправа, представляющая собой копчёный красный перец халапеньо.

[

←10

]

Windex – американский бренд очистителей для стекла и твердых поверхностей.

[

←11

]

Бат-мицвах – термин, применяющийся в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком или девочкой религиозного совершеннолетия.

[

←12

]

Sangría (от исп. sangre – кровь) (рус. сангирия) – испанский среднеалкогольный напиток на основе вина с добавлением кусочков фруктов, ягод, сахара, газированной воды, а иногда небольшого количества бренди и сухого ликёра, иногда – пряностей.

[

←13

]

Super Soakers – игрушечное оружие, которое использует механически сжатый воздух для получения мощной и точной струи воды.

[

←14

]

Текила Patrón (рус. Патрон) – алкоголь премиум класса, имеющая заветною маркировку «сделано из 100 % сока голубой агавы».

[

←15

]

PGA Tour – организатор основных мужских профессиональных гольф-туров в США и Северной Америке.

[

←16

]

Натягивание трусов – популярная проделка «шутников», когда те подходят к «жертве» сзади и резко тянут трусы жертвы вверх.

[

←17

]

The Body Issue – это издание ESPN The Magazine, в котором десятки атлетов представлены на обнаженных и полуголых фотографиях.

[

←18

]

40 ярдов – 36 м.

[

←19

]

50 ярдов – 45 м.

[

←20

]

ESPN – американский кабельный спортивный телевизионный канал.

[

←21

]

Tough Mudder – это спортивное мероприятие на выносливость, в котором участники проходят дистанцию 16–19 километров с препятствиями военного типа.

[

←22

]

Эмпана́да (исп. empanada – «пирожок с начинкой») – блюдо, популярное на Пиренейском полуострове и в Латинской Америке. В сущности, любые жареные пирожки в испаноязычных странах. Обычно готовятся из пшеничной муки и обжариваются в масле или жире.

[

←23

]

Kickstarter – сайт для привлечения денежных средств на реализацию творческих, научных и производственных проектов по схеме краудфандинга.

[

←24

]

RuPaul's Drag Race

(рус. «Королевские гонки Ру Пола») – американское конкурсное реалити-шоу. Шоу рассказывает о Ру Поле, находящемся в поисках «следующей дрэг-квин суперзвезды Америки».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю