Текст книги "Круг Раскрывается: Холодный Огонь (ЛП)"
Автор книги: Тэмра Пирс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
‑ Хотя поиски храбрости в окружении заведённой Джори не кажутся полезными. Мы вернёмся к медитации, которую пробовали в начале.
Ниа перестала собирать пуговицы и нахмурилась:
‑ Но Джори. Она ёрзает и доводит меня до крика.
‑ Я отведу это время для медитации Джори, ‑ сказала Даджа, протягивая Ниа горсть пуговиц. ‑ Мы с тобой будем медитировать в час перед ужином.
‑ И я могу дышать, и считать, и сидеть, и не получать по пальцам? ‑ с подозрением спросила Ниа. ‑ Мы будем тихими?
‑ Тихими как мышки, ‑ сказала Даджа.
Вспомнив свои первые ночи, проведённые на борту корабля её семьи, она поправилась:
‑ Вообще-то даже тише мышек.
Заверив Ниа, Даджа ушла обратно к Джори. На пути к задней лестнице, она заглянула в кухню. В большом очаге ревел огонь, согревая весь дом. Анюсса раскатывала тесто для пирожков, а Фростпайн помешивал котелок, в котором варилась гречка на молоке с приправами. Анюсса засмеялась каким-то его словам, и посмотрела на него определённо флиртующим образом.
Даджа улыбнулась и пошла дальше. Резкая, вспыльчивая кухарка стала ей нравиться больше – далеко не всем людям Фростпайн был по душе.
‑ Ну? ‑ потребовала Джори, когда Даджа вошла в классную комнату. ‑ Ты ведь не нашла её? Я так и думала.
Её волосы начали выбиваться из косы; щёки налились румянцем, свидетельствуя о том, что она упражнялась.
‑ Мы с Ниа договорились на другое время, ‑ сказала Даджа, поднимая свой посох из ручки метлы. ‑ Мы с ней будем медитировать вечером. А с тобой мы будет продолжать встречаться здесь, в этот час.
‑ Как обучение бою на посохах поможет мне овладеть моей магией? ‑ нервно спросила Джори, когда Даджа закрутила свой лёгкий посох двумя руками и вышла в середину комнаты.
‑ У нас вся зима есть на то, чтобы проработать этот вопрос, ‑ сказала ей Даджа. ‑ Видишь ли, идея заключается в том, чтобы ты так привыкла к этим трём блокам и трём ударам, что твоё тело будет двигаться, но разум будет свободным. Тогда уже будет не важно, если кто-то тебя бьёт. Ты будешь в равновесии, в своём духе и своей магии. Тогда-то и начнёшь учиться контролю, чтобы быть способной втягивать и выпускать магию по необходимости. А пока…
Она нанесла Джори верхний удар, та едва успела его заблокировать. Даджа мгновенно ударила посередине, затем снизу, достаточно медленно, чтобы девочка могла увидеть, куда будет нанесён удар, и поставить блок. Они продолжили обмениваться блоками и ударами, и так увлеклись, что когда часы пробили час дня, обе вздрогнули от неожиданности.
‑ Завтра, то же место, ‑ сказала Даджа.
Джори кивнула и побежала одеваться. Через полчаса ей нужно было уезжать в Черномушную Топь.
Даджа опёрлась на свой посох из ручки от метлы, почти не запыхавшись. На то, чтобы научить Джори цепко удерживать свою магию этим способом, уйдёт больше времени, но она знала, что они на верном пути. Она также знала, что была права, разделив уроки близняшек, хотя особой радости по этому поводу не испытывала. Тем не менее, они обе были хорошими девочками, и они хотели учиться. Даджа это ценила. И ей понравилось обмениваться с Джори ударами. Ей не хватало упражнений в храме, а у Джори к этому обнаружились врождённые способности. Может быть, когда она научиться контролировать свою силу, то ей может также понравиться обучение другим боевым техникам. Эта перспектива подняла Дадже настроение.
После завтрака она провела остаток утра в своей комнате, работая над огнеупорными перчатками. Сначала она разминала живой метал, как южные пекари разминают лепёшки – перекидывая круглые куски из одной руки в другую, пока они не приобрели надлежащую толщину. Работая с этим веществом, она пропускала через него свою магию, взывая к родившей его силе. В тот день она пропустила лесной пожар через своё тело, в том числе через руку, покрытую расплавившимся латунным навершием её посоха. Этот металл сможет выдерживать пламя сходной интенсивности. Она также представила, как Бэн будет использовать перчатки из живого металла – отбрасывать в сторону горящие обломки, как он это делал на пожаре, где они встретились, или поднимать объятые пламенем балки, чтобы освободить путь, или хватать горячие металлические предметы, чтобы передвинуть их. Она наполнила живой металл своим представлением Бэна таким, каким она впервые увидела его – нагруженным двумя мальчишками, которых он едва успел вытащить из адского пламени. Когда она закончит, эти перчатки с радостью будут делать всё, чего Бэн от них попросит.
Установив на каркас перчатки кусок живого металла, она отнесла каркас к окну и высунула наружу. С Сиф дул сильный ветер, безуспешно пытаясь выхватить её творение у неё из рук. Когда полоска живого металла остыла достаточно, чтобы не терять приданную ей каркасом форму, не стекать через промежутки между прутьями, Даджа добавила следующую полоску, придав ей нужную форму и прижав края к холодной части, пока они не срослись, не оставив даже шва. Затем она снова отнесла каркас к окну.
К тому времени, как часы пробили полдень, она закончила одну перчатку, и пошла вниз, чтобы пообедать с кухонной прислугой. Собравшись было вернуться наверх, она осознала, что ей нужно размяться. Работа с живым металлом больше нагружала её магию, нежели её тело. Она вышла в сени и выглянула наружу. После того, как прошлой ночью выпало два фута снега, люди, в том числе слуги Банканоров, разгребали его весь день. Были расчищены не только дорожки вокруг дома, но и лёд лодочного водоёма.
Даджа посмотрела под мост улицы, где лодочный водоём выходил в канал. Группы заключённых работали не покладая рук, разглаживая широкую полосу льда. Конькобежцы использовали лёд, который уже был расчищен.
«Если я хочу передвигаться на коньках по каналу, то нужно упражняться», ‑ сказала себе Даджа. Она вернулась в сени и надела тулуп, затем пошла к лодочному водоёму, чтобы кататься на коньках.
Когда она вернулась в свою комнату, то чувствовала себя ростом в десять футов. Она научилась поворачиваться, не сбавляя хода, и ни разу не упала. Пока она говорила Джори, что телу нужно обучиться движениям настолько хорошо, что о них не нужно было думать, собственное тело Даджи тоже немного училось.
Она чувствовала себя так хорошо, что работа над второй перчаткой прошла даже быстрее, чем утром. Она закончила как раз к тому моменту, когда служанки поднялись наверх, чтобы зажечь лампы. Ниа скоро вернётся из мастерской Камока.
Завернув оба каркаса, Даджа привязала к ним толстые шнуры, открыла одно из окон и повесила их снаружи. Ночной холод заставит жидкий металл затвердеть. Утром она удалит железный каркас и закончит магию, благодаря которой перчатки навсегда сохранят свою форму.
Удовлетворившись своими трудами за день, Даджа высунулась в открытое окно. Снег толстым слоем покрывал крыши, кучами лежал по обочинам Улицы Блайс и Канала Проспэкт, но его было меньше, чем она видела утром или даже в полдень. Как Даджа выяснила для себя, жившие в заснеженных местах люди находили немало способов справиться с сугробами. Слуги работали почти так же долго и упорно, как и заключённые, над уборкой дворов и аллей, чтобы ничто не препятствовало повседневным делам их богатых господ. Заключённые работали над расчисткой снега огромными бригадами, дрожа в своём тряпье и оковах. Дадже их было не жалко. Они были преступниками, и заслужили свою участь.
Она зачерпнула горсть снега: та почти мгновенно растаяла. Она подняла тепло собственного тела ещё когда открыла ставни. Даджа позволила теплу затечь обратно внутрь себя, пока её кожа не охладилась до нормального уровня. На этот раз, когда она зачерпнула снега, тот не успел растаять до того, как она его съела. Она обожала вкус чистого, скрипучего снега.
Она работала над украшениями, когда услышала топот ног на задней лестнице.
‑ Даджа! ‑ крикнула Ниа. ‑ Я дома!
Даджа отложила свою работу в сторону, взяла свой посох Торговца и присоединилась к своей ученице.
‑ Как всё сегодня прошло? ‑ спросила она, пока они с Ниа поднимались в классную комнату.
Ниа показала ей полотняной мешок. Из него торчали деревянные палки трёх разных оттенков – светлый дуб, каштан и чёрное дерево.
‑ Ещё пуговицы, ‑ сказала она. ‑ К тому времени, как я закончу, никому не придётся больше делать пуговицы в течение десятилетий. Возможно, даже целый век.
‑ Я так же думала о гвоздях, ‑ сказала ей Даджа, открывая дверь классной комнаты. ‑ Однако поразительно, насколько много подобных предметов людям требуется.
Ниа сняла куртку, бросила мешок и села на пол. Чертя вокруг них круг с помощью своего посоха, Даджа осознала, что рада провести какое-то время наедине с этой тихой девочкой. Улыбнувшись, она заняла своё собственное место и заключила их в пузырь из магии.
Утром, позанимавшись с Джори обращению с посохом и хорошенько позавтракав, Даджа вернулась в свою комнату и затащила свои перчатки обратно внутрь. Она осторожно запустила пальцы между живым металлом и железным каркасом, затем вытащила каркас из покрывавшей его блестящей жёлтой оболочки.
Наконец она отложила железо в сторону и надела своё творение на себя. Перчатки были ей слишком велики, конечно, поскольку были сделаны по меркам Бэна. От холода внутри металла у неё заныли руки.
Вместо того, чтобы призвать тепло для согревания рук, она сняла перчатки. Она не хотела пока подвергать их воздействию жара. Сначала она должна была нанести знаки на металл вокруг краг перчаток, руны, выполненные из свинца для стабильности и меди для гибкости. Затем она покроет перчатки изнутри и снаружи жидкостью, также заговорённой на гибкость и стабильность, а также на силу. Только после того, как это будет сделано, перчатки можно будет нагревать без опаски.
Мечтая о огнеупорном костюме, и гадая, как, во имя Торговца, она сумеет создать такое количество живого металла, Даджа поставила перчатки стоймя. Они были похожи на золотые руки, пытающиеся ухватить за следующую перекладину невидимой лестницы. Она подошла к своему сураку и взяла свои материалы. На пути обратно к рабочему столу она замерла. Перчатки оплывали, возвращаясь к своей изначальной консистенции вязкого сиропа.
‑ Павао! ‑ закричала Даджа. ‑ Павао, павао, павао!
Со всеми её усилиями и магией, которую она использовала для придания им формы, они должны были сохранять форму по крайней мере ещё день! Их оплывание, когда они всё ещё были ледяными, означало, что перчатки только лишь из живого металла не получатся. Ей следовало натянуть их на каркас из твёрдого металла. Это означало петли на каждом сочленении и сложные шарниры на запястьях, чтобы позволить движение из стороны в сторону, а также вверх и вниз. С каркасом из твёрдого металла её законченное творение будет гораздо тяжелее, чем она планировала. Если перчатки не могли существовать сами по себе, то полный костюм из живого металла будет кошмаром. Тяжеленным кошмаром.
Она отложила свои металлы с маслами и пнула стул от досады. Её обутые в сапог пальцы пронзила раскалённая вспышка боли. Она запрыгала на одной ноге, тихо ругаясь на языке Торговцев, имперском, хатарском и языке Паюнна, пока не осознала, что ведёт себя глупо. Она тяжело опустилась на стул, баюкая свою пострадавшую ногу.
Она сама была виновата. Она слишком возгордилась. В работе с живым металлом ей всегда сопутствовал успех, поэтому она подумала, что может просто махнуть рукой и делать всё, что хочет, почти не прилагая усилий и почти без планирования. Делала ли она когда-нибудь что-то полностью из жидкого металла? Нет, не делала. Все остальные её изделия включали твёрдые металлы, вроде железа, латуни и бронзы. Её искусственные кисти, руки и ноги были из жидкого металла, закреплённого на железном скелете.
‑ С тем же успехом можно было ожидать, что ртуть начнёт ходить сама по себе, ‑ пробормотала она.
Люди раз за разом напоминали Трис о гордости, но Фростпайн никогда не предупреждал об этом Даджу. Почему нет?
Вместо того, чтобы провести весь день в триумфе, заканчивая своё достижение, она начала утомительный труд по замене каждого бугорка, соответствовавшего суставу, маленькими промасленными петлями, используя свою крепко контролируемую силу для того, чтобы убирать бугорки и припаивать вместо них петли. Прервалась она лишь в полдень, чтобы пообедать и немного поупражняться с коньками, а вечером она помедитировала с Ниа, когда девочка вернулась домой. Во время медитации она напускала на себя свой обычный, уравновешенный вид: если бы Ниа хотя бы мельком почуяла отвращение, которое испытывала к себе Даджа, она бы подумала, что это из-за неё, а не из-за собственной глупости Даджи. Даджа подумала было рассказать девочке о своей оплошности, но решила промолчать. Она была достаточно тщеславной, и решила, что не желает, чтобы её первая ученица думала, что Даджа была достаточно человечной, чтобы в чём-то опростоволоситься.
За ужином она чувствовала себя скукоженной и сварливой, равнодушно тыкая вилкой хорошую стряпню Анюссы. Ниа тоже молчала, прислушиваясь к разговору своих родителей. Джори всё ещё была у Поткракер. Фростпайн присоединился к ним, хотя в разговоре участвовал мало. Он выглядел вымотанным. Даджа глядела на него с всё возраставшим чувством, будто он её предал.
‑ Почему ты не предупредил меня о самонадеянности? ‑ наконец потребовала она, заставив Коула и Матази прекратить свой разговор об изменении цен на золото. ‑ Ты никогда не читал мне нотации о гордости, которые Нико и Ларк постоянно читали Трис.
Она осознала, что забыла о своём решении не давать Ниа осознать её, Даджи, человечность, но негодование оказалось сильнее.
‑ Почему нет? Ты позволил мне всё испортить, знаешь ли. Я упорно работала – впустую, и я ощущаю себя червяком, и виноват в этом ты.
‑ Не только я умею растягивать предложения, ‑ пробормотала Ниа.
Даджа бросила на свою ученицу взгляд, говоривший «я тебя позже достану», и повернулась обратно к Фростпайну:
‑ Ну? ‑ снова спросила она.
Фростпайн прислонил голову к руке.
‑ Я подумал, что ты это узнаешь самостоятельно, ‑ уведомил он Даджу. ‑ Когда учишься таким образом, наука усваивается крепче.
Он зевнул:
‑ Когда я закончу свою нынешнюю задачу, ты обязательно должна рассказать мне, что случилось. Ты работала так гладко, что я уже было начал думать, что мне всё же придётся упомянуть тебе о гордости. Просто чтобы убедиться, что я правильно тебя обучил, понимаешь.
Матази постучала по тарелке Фростпайна своей вилкой, заставив изысканный фарфор зазвенеть:
‑ Ты. Спать. Немедленно, ‑ приказала она. ‑ Ты устал, и у тебя мозги набекрень.
‑ Да.
Фростпайн ушёл, вяло махнув через плечо на прощание. Он пошёл не к парадной лестнице и в гостевые покои, а в заднюю часть кухни.
‑ Он – чрезвычайно раздражающий человек, ‑ объявила всё ещё раздосадованная Даджа. ‑ Почему он всегда оказывается прав?
‑ Он и раньше такой был, ‑ заверил её Коул.
‑ Когда он сказал мне, что я буду счастливее с Коулом, а не с ним, то я попыталась заехать ему по носу, ‑ добавила Матази, заставив Ниа ахнуть от удивления.
‑ Что хуже, он был прав, ‑ улыбнулся Коул, глядя жене в глаза.
Матази отправила ему воздушный поцелуй.
‑ Гораздо хуже, ‑ согласилась она.
Ниа посмотрела на Даджу и закатила глаза.
‑ Если он слишком уж зазнается, то скажи ему, что по-настоящему идеального человека не укачивает, ‑ сказал Коул, не отрывая глаз от своей жены.
‑ Точно, он же не выносит лодок, ‑ признала Даджа, почувствовав себя лучше. ‑ Я и забыла.
Вернув себе аппетит, она начала есть.
Глава 9
Когда был жив отец Бэна, семья Ладрадун молилась в первый Водный день луны в храме Врохэйна-Судьи – бога, который отрубил себе левую руку, чтобы никогда не разбавлять правосудие, которое он раздавал правой. На второй Водный день они посещали храм Кьюнок, матери земли и её семени; на третий они выражали почтение Бэйону – холодному, белому богу убийственного льда. На четвёртую луну они молились Эйлиг, богине весны и свободы. После смерти отца Бэн и его семья продолжали молиться всем четырём богам каждый месяц. Лишь Моррачэйн стала всё реже и реже ходить в другие храмы. Когда Бэн вернулся из школы Годсфорджа, он брал свою мать на молитву Врохэйну каждый Водный день, чтобы с ней не ссориться. Она также оставлял частые приношения в храме Сифутана, злого шутника, что управлял огромным озером.
На следующий день после того, как первая попытка Даджи с перчатками потерпела неудачу, Надрадуны присутствовали на молитве Врохэйну. Когда они уходили, мысли Моррачэйн были где-то далеко, она прижимала к груди свою копию «Книги Приговора», её бледно-зелёные глаза неотрывно смотрели на какое-то видение правосудия и наказания. Она выглядела экзальтированной. В голову Бэна заползла странная мысль: а не так ли он выглядел, когда смотрел на пожар?
Он фыркнул. Ничего общего с ней он не имел. Она бы первой это и сказала; строго говоря, она твердила об этом миру уже не первый год.
Он её экзальтированность не разделял. Вместо этого он прошёлся по своим планам. Тест его пожарных этой ночью обязан был пройти без сучка, без задоринки. А для этого ему нужно было избавиться от своей матери и приняться за работу.
От одной лишь мысли о том, чтобы сбежать от неё, пусть всего лишь на день, его начала жечь вина. Они с братьями пообещали их умирающему отцу, что будут заботиться о Моррачэйн. Слово сдержал лишь Бэн, хотя это становилось всё труднее и труднее. Иногда он думал, что лучшим способом сдержать слово будет покончить с её страданиями раз и навсегда. Это была чудовищная мысль – он знал, что она была чудовищной. Но мысль эта его не покидала.
Наблюдая за толпой, он увидел шляпы с белой или серебряной каймой и длинные плащи стражей магистрата. Конечно они поклонялись Врохэйну, как здесь, так и у алтарей в окружных станциях. Его глаза зацепились за смешанный блеск золота и серебра: служившие стражам маги тоже были здесь. Многие стражи и маги кивали ему: Бэн был хорошо известен людям магистратов. Он обучал большинство из них годсфорджевским методам тушения пожаров и защите собравшихся поглазеть на них зевак.
Он не сказал им, что пожар в пансионате был устроен намеренно. Бэн устраивал пожары для проверки своих бригад, но также думал о них как о проверке для магов магистратов Кугиско. Они должны быть бдительны. Они думали, что наказание в виде сожжения заживо кого угодно остановит от поджигательства; от этого они разленились. Как только люди обнаружат, что пожары были поджогами, а маги об этом и понятия не имели, их ведомству придётся подтянуть свои методы расследования.
Рано или поздно, он знал, кто-то осознает, что его проверочные пожары были устроены намеренно. Сифутан играл злые шутки со всеми; рано или поздно слепой случай вызовет подозрения у властей. Когда это случится, Бэн с радостью отправится дальше, в другой город и к другому набору уроков.
‑ Не держи руки в карманах, ‑ бросила его мать, нарушив ход его мыслей. ‑Ты испортишь оторочку тулупа. Хочешь, чтобы мы замёрзли насмерть? Идём!
Бэн пошёл рядом с ней, вертя, сортируя и переставляя планы у себя в голове.
Дома они сели обедать в кухне, где их согревало тепло от печки. Бэн расставил столовые приборы и налил себе и матери чая. Моррачэйн подала на стол квадратный мясной пирог с тушёной капустой и грибами. Слуг в доме не было: Моррачэйн отказывалась доплачивать слугам за то, чтобы они работали и в Водный день. Вместо этого она готовила сама, как обычная домохозяйка.
Они ели молча. Бэн был достаточно смышлёным, чтобы не отвлекать внимание Моррачэйн, когда её мысли были сосредоточены на Врохэйне. Потом она ушла из-за стола, чтобы почитать «Книгу Приговора» и подремать. Он убрал со стола и вымыл посуду, затем покинул дом. Предприятие было закрыто. Никто не отвлечёт его от завершения приготовлений.
Его рабочее помещение было в углу чердака главного склада, запертое на два замка и скрытое за пустыми ящиками. Внутри он зажёг печку, затем вынул своё устройство для поджигания.
Он любил работать над ним. Созданное по образу поджигателя, созданного Годсфорджем, оно имело сложную слоистую структуру из разных материалов, которые будут тлеть часами, прежде чем поверхность загорится и подожжёт всё вокруг. Годсфордж вбивал в своих учеников, что пожары всегда происходят неожиданно; они всегда должны быть готовы. Чтобы закрепить этот урок, он договаривался с местными жителями, чтобы те использовали его устройства для создания пожаров в любое время дня и ночи, и звали его учеников их тушить. Бэн знал, что он просто продолжает дело великого человека.
Работая над своим нынешним устройством, Бэн тосковал по ничем не замутнённой учёбе в школе Годсфорджа. Там он оправился от смерти своей семьи и даже примирился с жизнью, только лишь затем, чтобы лишиться всего этого по возвращении. Во-первых, он снова был в доме матери. Во-вторых, он устал от борьбы с советами за средства и место для обучения пожарных, и борьбы с мужчинами и женщинами, которым их господа приказали учиться у него. Тем летом было ещё хуже: чем больше времени проходило между большими пожарами, тем труднее было привлечь внимание членов совета. Они были хуже детей, которые хотят играть и не думать о будущем. Он только хотел помочь; а весь мир только и делал, что сопротивлялся ему. То какой-нибудь гильдиец в меховой мантии жаловался на потерю времени его слугами, то его собственная мать выла о часах, которые он отнял у предприятия. Он чувствовал себя лучше лишь тогда, когда работал над своими проверками. С ними он нашёл способ контролировать свою жизнь: пожар в пансионе был вторым, собственный склад – первым.
Теперь он вносил последние изменение в наиболее сложное устройство из всех, какие он только делал. Оно стоило всех его трудов. Он должен быть как можно дальше от цели, когда та загорится, иначе подозрение может пасть на него. К тому времени, как огонь проклюнется из его творения, он уже несколько часов будет дома. Огонь уничтожит все следы устройства, собьёт с толку магов и их следственные заклинания. Этому он тоже научился у Годсфорджа.
Хотя Водный День был выходным, магам в Доме Банканор было чем заняться. Одевшись, Даджа пошла на урок к Джори, обмениваясь с ней блоками и ударами посоха так, чтобы у девочки не оставалось времени на раздумья, только на движения. Пока они упражнялись, Даджа подумала, что Джори наверно тренируется самостоятельно. Она была быстрее, точнее, её руки и стойка были увереннее. Удержание темперамента в узде давалось ей труднее, но и в этом были улучшения. Когда они покинули классную комнату, Даджа знала, что сосредотачиваясь на движении и не позволяя себе перевозбуждаться, Джори уже начала втягивать свою магию себе под кожу. Видимые вспышки силы девочки начали уплощаться и растягиваться на ней, покрывая её кожу. Почти настал момент для обучения Джори следующему шагу, как её саму учил Посвящённый Скайфайр: состояние ожидания всего и ничего. Тогда-то и начнётся настоящая учёба.
За завтраком они выяснили, что Фростпайн опять исчез, всё ещё гоняясь за своим фальшивомонетчиком. Поимка тех, кто планировал уничтожить экономику Наморна, была важнее, чем отдых в Водный день. Больным нужна была еда, Водный день или не Водный, но Камок Оукборн свою мастерскую закрыл. Джори отправилась в Черномушную Топь, а Ниа с родителями пошла в храм богини Кьюнок. Слуги Банканоров, получившие выходной, тоже ушли. В большом доме их осталась лишь горстка, когда Даджа поднялась к себе в комнату.
Сначала она помолилась Торговцу и Счетоводчице, затем духам своей семьи, зажгла благовония, чтобы они знали, что она всё ещё помнит их. Среди Торговцев окончательной смертью считалось быть забытым: когда уходила плоть, оставалась память. Даджа убедится, что её дети, если она их заведёт, будут молиться за каждого члена экипажа Пятого Корабля Кисубо.
Весь день она проработала над маленькими петлями, оставив принесённый служанкой поднос с едой остывать. Наконец она остановилась: последняя петля была готова. Ей придётся вернуться к Тэйроду на пару дней и работой расплатиться за время в железной кузнице. Пора было отдохнуть: у неё полностью затекли спина и шея. Глаза немного дёргались, когда она их закрыла, что было признаком чрезмерного количества работы с миниатюрными изделиями. Пора было упражняться с коньками.
Даджа надела на себя несколько слоёв одежды. Она не пыталась себя подогреть: одежда была хорошей, и после двух дней острого контроля и высвобождения магии у неё кружилась голова. Ей нужно было дать своей силе отдохнуть.
Она спустилась по служебной лестнице в задней части дома. Пахло ужином, все блюда, которые можно было поставить готовиться в закрытых котелках, были оставлены томиться в течение дня. Помещения для слуг пустовали без постоянной болтовни, споров, стука и скрежета большого хозяйства. Это был Водный день: слуги верхних классов почти весь день были свободны ходить в гости и по магазинам, в то время как горстка оставшихся получали сверху серебряный аргиб и дополнительный выходной, чтобы сравнять счета.
Услышав тихое бормотание голосов в кухне, Даджа остановилась, чтобы заглянуть внутрь. Ниа и Моррачэйн Ладрадун сидели за столом, перед ними стояли стаканы с чаем и тарелка пирожных, а сами они листали книгу, которая похоже была отрезами ткани, прикрепленными к пергаменту.
‑ Ой, а этот мне нравится, ‑ сказала Ниа, указывая пальцем. ‑ Смотри, можно прямо видеть в нём лозы.
‑ Он называется «Благословение Девы», ‑ тихо ответила Моррачэйн.
Своей узловатой рукой она погладила волосы Ниа.
‑ Я научила Кофрину, как его вышивать. Она носила целую вуаль с этим узором, когда выходила замуж за Бэна. Она была такой прелестной девушкой. Мне каждый день недостаёт её и детей.
Даджа хотела было пойти дальше: её было неудобно видеть Моррачэйн в её мягком режиме. Именно тогда Ниа её и заметила:
‑ Даджа, посмотри на эти узоры для кружев, ‑ позвала она. ‑ Тётя Моррачэйн принесла их для нас с Джори. Они такие красивые, и некоторые из них очень старые.
Даджа не могла отказаться, это было бы грубо. Она приклеила к губам улыбку и села на скамейку напротив Ниа и Моррачэйн.
‑ Равви Ладрадун, ‑ сказала она, вежливо кивнув.
‑ Даджа, ‑ ответила Моррачэйн. ‑ Ты работала над какой-то магией?
‑ Так, мелочи, ‑ сказала Даджа, не желая обсуждать с этой женщиной свои труды.
Она как-то раз опрометчиво укусила кусок листового золота. Моррачэйн оказывала на неё такой же эффект.
‑ Это та самая книга с кружевными узорами, о которой вы мне говорили?
‑ Это ‑ «Благословение Девы», ‑ сказала Ниа, поворачивая книгу так, что Даджа увидела, что к тканевым страницам были пришиты образцы кружев, а побледневшие от времени записи на бумажных страницах объясняли, как этот узор создавать.
‑ Этот – «Сад Из Трав», а вот «Сокровище Короля».
Для Даджи они все выглядели примерно одинаково, но она с серьёзным видом кивала, будто разбиралась в этих тонкостях. Она знала, что Сэндри смогла бы отличить образцы друг от друга.
‑ Книга выглядит старой, ‑ заметила она, пока Ниа листала страницы.
‑ Она была в семье моего мужа в течение десяти поколений, ‑ с гордостью сказала Моррачэйн. ‑ Наши семьи родом из старой империи, с запада. Книги с кружевными узорами переходили от невесты каждого сына к невестам старших сыновей. Эта должна была перейти Кофрине, но случилось несчастье.
Она погладила дрожавшими пальцами кусок кружева.
‑ Мне следует отправить её жене одного из мальчиков, пока я не умерла. Трудно думать о том, что она перейдёт к кому-то, кого я даже не знаю.
‑ Пожалуйста, не грусти, Тётя Моррачэйн, ‑ взмолилась Ниа. ‑ Почему бы тебе не нанести визит своим сыновьям этим летом? Ты могла бы познакомиться с внуками.
Моррачэйн покачала головой:
‑ Я не могу надолго оставлять предприятие.
‑ Но здесь же Бэн, ‑ указала Ниа. ‑ И даже если ты не поедешь к ним, он сам ещё может жениться снова. Он не такой уж старый.
Моррачэйн улыбнулась и накрыла щёку Ниа ладонью:
‑ Ты – хорошая девочка, Ниамара Банканор, и знаешь свой семейный долг. Врохэйн тому свидетель, я представляла этому моему сыну идеально подходящих женщин, но разве он поступит как должно?
Она сжала губы, сверкая бледно-зелёными глазами:
‑ Я не понимаю, как я могла так его подвести, но именно это и произошло.
Даджа сжала под столом кулаки. Она твёрдо решила не говорить, что не удивлена тем, что Бэн не последовал желаниям матери, учитывая то, что Моррачэйн ни разу слова доброго о нём не сказала.
‑ Уверена, он снова женится, когда до этого дойдёт, ‑ сказала она, обуздав свои чувства. ‑ Он, похоже, весьма занят тем, чтобы не дать городу сгореть дотла.
‑ Это его оправдание, ‑ сказала Моррачэйн. ‑ У него есть дар к тому, чтобы заставлять других людей думать о нём хорошее. Правда в том, что он готов скорее бездельничать с городской чернью, чем служить своей семье.
Она посмотрела на Ниа, которая читала старинный текст на одной из страниц, беззвучно шевеля губами. Её лицо, твёрдое как железо во время обсуждения её сына, расслабилось:
‑ Хочешь, я прикажу сделать копии для тебя и Джори? ‑ спросила она у Ниа. ‑ Это нетрудно, и мне хотелось бы, чтобы они у вас были. Хотя скорее всего твои руки будут такими загрубевшими от работы молотком и пилой, что ты не сможешь соткать кружево!
Ниа улыбнулась; Даджа ощетинилась, услышав намёк на критику.
‑ Я просто сделаю так же, как делает Мама, чтобы работа была аккуратной, ‑ заверила старую женщину Ниа. ‑ Я сделаю пару тонких льняных перчаток.
‑ А вот это – идея, ‑ с одобрением сказала Моррачэйн. ‑ У твоей матери действительно прелестные руки.
‑ Она натирает их лосьоном и носит перчатки, чтобы лосьон дольше оставался на коже, ‑ объяснила Ниа. ‑ Я и так уже подумывала попробовать это. И тогда я смогу плести кружево, не повредив нитки.
‑ Так умно! ‑ с одобрением сказала Моррачэйн.
Она мягко обняла Ниа за плечи:
‑ Я рада видеть, что вся это возня с грубыми инструментами не заставила тебя забыть о женских увлечениях.
‑ Ой, посмотри на этот! ‑ сказала Ниа, расширив глаза. ‑ Тётя Моррачэйн, что это?
Она провела рукой над узором старого кружева, едва не касаясь его пальцами.
«Чтобы её грубые пальцы мага не касались драгоценного наследия Моррачэйн», ‑ сердито подумала Даджа.
‑ Ну, это языки пламени или волны, в зависимости от того, как на них посмотреть, ‑ ответила Моррачэйн Ниа. ‑ Моя тёща думала, что они должны показывать обе стороны женственности – страсть и способность обтекать препятствия.
Даджа услышала достаточно – эта женщина что, вечно брюзжит? Она поднялась на ноги.
‑ Надеюсь, вы меня простите, ‑ сказала она Моррачэйн. ‑ Скоро стемнеет, а мне нужно поупражняться в катании на коньках.