Текст книги "Круг Раскрывается: Холодный Огонь (ЛП)"
Автор книги: Тэмра Пирс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
‑ Злым? ‑ спросил он.
‑ Только злой человек вредит людям, чтобы добраться до кого-то другого, ‑ прямо заявила Даджа.
Бэн провёл пальцами по своим редеющим волосам:
‑ Ты правда веришь, что есть просто добрые и просто злые люди? ‑ спросил он. ‑ Сколько тебе лет?
‑ Четырнадцать, ‑ сказала она, хмурясь. ‑ При чём тут мой возраст?
Бэн покачал головой:
‑ Это второй случай, когда ты говоришь как юная девушка. Обычно я и не вспоминаю, что ты не моего возраста. Люди не так просты, Даджа.
‑ Да конечно же он злой, ‑ сказала она, не желая терпеть типичной взрослой неуверенности. ‑ Ты только посмотри, что он творит. Или, может, это она…
Даджа вдруг замолчала. Моррачэйн? Его собственная мать? Тэйрод говорил, что она порет слуг… нет. Моррачэйн Ладрадун никогда бы не стала бы заползать в дома или ходить по заледенелым, продуваемым ветром дорогам на скале.
Она так увлеклась, сначала обдумывая, а потом отбрасывая эту возможность, что пропустила начало предложения, которое говорил Бэн:
‑ …кто-то, уставший от того, что его игнорируют, уставший от того, что об него вытирают ноги. Возможно, какой-то богач отнёсся к нему с презрением. По крайней мере, с Домом Джосарик, люди буду знать, что он сделал что-то, чего никто не забудет. Он скорее не злой, а… подавленный.
Даджа уставилась на него:
‑ Звучит так, будто ты на его стороне.
‑ Я измотался, Даджа, и мысли наперекосяк.
Бэн грустно улыбнулся:
‑ Матушка настаивает, чтобы я допоздна работал над счетами, чтобы возместить время, потерянное на пожар. Будто числа важнее, чем жизни… Я подумаю о том, что ты сказала. У меня определённо есть враги, люди, которые не хотят слушать то, что я им говорю, но я весьма сомневаюсь, что кто-то из них убил бы невинных людей.
Он встал и подошёл к её рабочему столу, где перчатки из живого металла стояли на своих металлических основаниях. В колеблющемся свете свечей и камина казалось, что они двигаются.
‑ Над ними нужно ещё поработать. Можешь попробовать их, если хочешь, ‑ предложила Даджа.
Бэн взял одну из них, взвешивая её в ладони.
‑ Мне закатать рукава?
Даджа покачала головой, оканчивавшиеся бусинами кончики множества её косичек легонько шлёпали её по щекам.
‑ Они сделаны так, чтобы ты мог их натянуть в спешке. Они даже сейчас будут немного велики, потому что я сделала их шире, с учётом твоего тулупа.
Бэн надел сначала одну перчатку, потом другую.
‑ Мне нужно ещё несколько дней, чтобы закончить, ‑ признала Даджа, наблюдая за тем, как Бэн поправляет перчатки. ‑ Мой контроль над магией всё ещё слишком слаб, после Дома Джосарик.
‑ Трудно было, входить туда? ‑ поинтересовался Бэн.
Он поворачивал руки туда-сюда, заворожённый игрой света на их отполированной поверхности.
‑ Ходить через огонь – нет, ‑ сказала Даджа, поглядывая на перчатки.
Края металла срослись без швов, поэтому казалось, будто она просто налила его поверх каркаса.
‑ Но удерживать пламя, гонимое ветром? Это потребовало всех моих сил. Вообще-то я и не думала, что у меня их так много.
«И даже этого не хватило», ‑ подумала она, и её глаза защипал о воспоминание о ребёнке, погибшем у неё на спине.
‑ Зачем удерживать? ‑ Бэн сжал и разжал кулаки на обоих руках. ‑ Почему бы просто не приказать пламени остановиться? Или погаснуть?
‑ Это работает только с маленькими огнями, но не с большими.
Она поморщилась, увидев, как очертания петель проступают наружу, когда он сжимал кулак. Это придётся исправить. Перчатки работали, но как искусный мастер своего дела, она хотела, чтобы перчатки выглядели как сделанные из ткани, и образовывавшиеся железными петлями бугорки этому мешали.
‑ Пока было топливо, пожар жаждал его. Ветер придавал ему сил. Чем больше он поглощал, и чем сильнее дул ветер, тем сильнее он становился. Если бы я только могла отправить его куда-то ещё или затушить. Но я не могла.
Бэн взял кочергу, затем один из прутьев Даджи. Перчатки удерживали тонкий прут так же легко, как тяжёлую кочергу. Даджи наблюдала, как он поворачивал руки из стороны в сторону. Шарниры на запястьях было сделать труднее всего. Они получились что надо.
‑ Сделать целый костюм будет трудно, ‑ с сожалением сказала она. ‑ Мне понадобятся чуть ли не железные леса, с петлями, с шаровыми и шарнирными соединениями. Он будет тяжёлым. У меня вся зима уйдёт на то, чтобы вырастить достаточно живого металла, и ещё надо будет докупить железа и латуни. И я пока не придумала, как ты будешь видеть или дышать.
До этого он стоял перед камином, двигая руками в перчатках. Теперь же он искоса посмотрел на неё:
‑ Ты решила оттолкнуть меня, Даджа?
Она нахмурилась, наполовину погрузившись в планирование:
‑ Конечно нет! Я просто говорю, что это потребует массы труда.
‑ Люди часто меня отталкивают, ‑ тихо сказал он, глядя на перчатки. ‑ Сначала они думают, что я в порядке. Они восхищаются тем, как упорно я тружусь, как я пытаюсь учить других, предотвратить как можно больше урона… Но потом они мне говорят, что я не умею веселиться, что я недостаточно времени провожу с людьми. А потом я одержим, а они заняты. Они находят других друзей, более удобных.
Он снял перчатку и повернул её так, чтобы канделябр освещал её внутреннюю часть. Он заглянул внутрь.
‑ Меня не удивит, если ты решишь, что эта штука не стоит вкладываемых в неё усилий.
Его слова сбили Даджу с толку. О чём он думал? Она только хотела объяснить, что проект займёт месяца, а не недели: ему был нужен этот костюм. Бэн похоже имел ввиду что-то другое, что-то, от чего ей стало не по себе, хотя она и не могла сказать, почему.
‑ Нет. Я просто не думаю, что тебе стоит ждать результатов до окончания зимы.
Даджа снова села на свой табурет.
‑ Хэлуда Солт с тобой говорила? Насчёт Дома Джосарик.
Собравшись было поставить перчатку, которую он держал в руке, Бэн запнулся и чуть не выронил её. Он поставил её на стол и поднёс вторую перчатку поближе к свету. Его руки дрожали.
‑ Они не сломаются, если уронишь, ‑ указала Даджа. ‑ Им предстоит много работать. Они были бы для тебя бесполезны, если бы легко ломались.
‑ Просто они такие красивые, что трудно воспринимать их как что-то крепкое, ‑ ответил Бэн.
Он продолжил осматривать перчатку:
‑ Ты говорила с Хэлудой Солт?
‑ Они с Фростпайном над чем-то работали вместе.
Она не была уверена, можно ли ей было рассказать ему больше, даже если фальшивомонетчика уже поймали.
‑ Мы с ней познакомились на приёме Общества Магов. Она не видела отчёта о пожаре в пансионе, о котором ты рассказал магам, что он был устроен намеренно. Ты ведь им сказал? Я не помню, говорил ты, или у тебя не было возможности.
‑ Мне жаль этого поджигателя, ‑ сказал Бэн, улыбаясь Дадже. ‑ Если Хэлуда Солт заинтересовалась, то ему лучше сразу повеситься, потому что позже его точно сожгут.
‑ Она настолько хороша? ‑ спросила Даджа.
‑ Она – одна из лучших во всей империи, ‑ сказал ей Бэн. ‑ Сертификат и высший сертификат от Лайтсбриджского университета, куча почётных званий от короны – я впечатлён.
Он нехотя положил на стол вторую перчатку.
‑ Когда они будут готовы?
‑ Я должна закончить к Огненном Дню.
Даджа оглядела Бэна, прикидывая его рост, ширину плеч, талии, ног и рук.
‑ Мне привезти их тебе к твоему складу после полудня в Солнечный День?
‑ Вообще-то, лучше в Водный День. Приходи ко мне домой после полудня, где-то в час, ‑ предложил Бэн.
Даджа пробормотала:
‑ Водный День пойдёт.
Она взяла доску и начала записывать числа. Только несущие распорки железного каркаса должны были быть тяжёлыми. Возможно, ей вообще не нужно использовать железные прутья для поддержания металла, а обойтись кабелями из проволоки или даже кольчужной сеткой…
‑ Лучше я пойду, ‑ услышала она слова Бэна.
Она рассеянно кивнула:
‑ Служанка тебя проводит.
Она бросила взгляд на его голову. Если она перенесёт вес ему на плечи, то сможет создать шлем, одновременно являющийся длинным мешком, спускающейся как плащ сумкой с воздухом. Это решит проблему с дыханием, пусть и на короткие промежутки времени. Как тонкой сетки, покрытой живым металлом? Нужно было ещё решить проблему со зрением, но костюм похоже начинал проступать из мешанины полусырых идей и проблем.
‑ Ты ведь меня не подведёшь, Даджа? ‑ спросил он.
Она быстро ему улыбнулась, всё ещё погружённая в свои планы. Он пойдёт, что он ей и вправду по душе, когда она сделает ему костюм. Он просто не знал, что маги лучше всех понимали, что такое одержимость. Она была сосредоточена на своей магией – большинство людей, которые были ей небезразличны, были сосредоточены на своей магии – так же, как он – на огне.
‑ Я стараюсь не подводить своих друзей, ‑ сказала она ему.
Когда она снова отвлеклась от своих записей, его уже не было. Она так и не вспомнила, что он ничего не сказал ей про то, говорил он с магами магистрата, или нет.
Глава 13
В течение следующих двух дней Даджа продолжила учить Джори бою на посохах, и та потихоньку начала ухватывать идею ожидающей пустоты, которая откроет ей дверь к её силе. После завтрака Даджа продолжала работать над своим подарочным набором украшений и над планами для костюма из живого металла. По вечерам она отправлялась на приятную, длинную прогулку на коньках, чтобы проветриться.
В первый день она подгадала своё возвращение так, чтобы встретить Ниа под Мостом Эверолл, когда та возвращалась из мастерской Мастера Камока. На следующий день она доехала до Дома Банканор как раз в тот момент, когда Моррачэйн высаживала Ниа. Похоже, что ей «просто случилось» ехать мимо мастерской Камока, когда Ниа выходила оттуда.
‑ Мне её так жалко, ‑ поделилась с Даджей Ниа, пока они поднимались наверх, в классную комнату.
Они посторонились, когда два младших Банканора, которым позволили играть на улице после уроков, пронеслись мимо них, вопя во всю глотку. Следом за ними, бормоча извинения, бежала их изнурённая сиделка, пытающаяся догнать своих подопечных.
Когда к ним вернулся слух, Ниа продолжила:
‑ Ей недостаёт её внуков. Она никогда не видится с семьями двух других её сыновей и…
‑ Она винит Бэна, ‑ сухо сказала Даджа, кивая выходившему из классной комнаты учителю юных Банканоров.
‑ Хотела бы я, чтобы она перестала, ‑ признала Ниа, вздохнув. ‑ Она так ужасно обращается с ним и со своими слугами, но в то же время очень ласкова со мной и Джори.
‑ Джори то же самое говорит, ‑ сказала ей Даджа, закрывая дверь в классную комнату. ‑ Так, теперь начнём.
Они погрузились в медитацию. Ниа достигла следующей ступени, где она втягивала всю свою магию в маленький предмет – она выбрала сосновый сучок – так же, как когда-то Даджа помещала свою силу в навершие одного из её любимых молотков. После этого они ужинали, а потом провели вечер в книжной комнате с Банканорами и Фростпайном.
В Огненный День Даджа ушла из книжной комнаты пораньше. Она наконец вновь смогла крепко держать свою силу. Пришла пора закончить перчатки. Она сделала два раствора, смешав каждый из разных трав, порошков и масел, затем разбавила их кипящей водой. Один она нанесла на поверхность перчаток изнутри, второй – снаружи. После этого она повесила их за окно на ночь. Утром, после урока с Джори, Даджа занесла перчатки в помещение. После окончательной полировки изнутри и снаружи её творение было готово.
Утро Водного Дня тянулось медленно: ей хотелось отправиться в Дом Ладрадун. Она хотела увидеть лицо Бэна, когда тот попробует перчатки. Банканоры и Фростпайн ушли в храм; Даджа молилась у своего личного алтаря Торговцев. Впервые за много лет посторонние мысли отвлекали её во время молитв семье и предкам. Она обожала создавать что-то, чем люди могли пользоваться, а не только любоваться. Но это был первый раз, когда она сделала что-то, способное спасти жизни. Она хотела, чтобы перчатки были у Бэна до того, как случится следующий пожар.
Миновал полдень. Даджа наконец отправилась к Дому Ладрадун.
Бэн открыл дверь так быстро после того, как она позвонила в колокольчик, будто он ждал её прихода с тем же нетерпением, с каким она ждала назначенного для её визита времени. Любые странные чувства, которые у её оставались после их последнего, странного разговора, испарились, когда она заметила его жаждущее выражение его лица и сверкающие глаза цвета индиго.
‑ Даджа, ты пришла! Заходи, заходи!
Она вошла, широко улыбаясь, ощутив запах воска, лимонного масла и шерсти – запахи ухоженного наморнского дома. Бэн взял её тулуп, шапку и шарф, пока она тщательно вытирала сапоги о шероховатый коврик. Она не хотела, чтобы Моррачэйн обозлилась на своего сына из-за того, что гости оставили следы на её идеальных полах.
‑ Матушка на встрече – эти купцы не могут и дня провести без дел, я думаю, ‑ сказал он, ведя Даджу в свой кабинет.
На столе ждали чайник с чаем и тарелка с пирожными. Он налил ей чаю, как хороший хозяин дома, но его руки дрожали; ему не терпелось попробовать перчатки. Даджа вытащила их из своей сумки и протянула ему.
Он молча надел их на руки, открыл свою маленькую печку и засунул облачённую в перчатку руку внутрь, загребая угли. Он высыпал их, зачерпнул ещё, и сжал кулак. Угли рассыпались в его облачённых в металл пальцах.
‑ И…? ‑ спросила Даджа.
Он посмотрел на неё, от печного жара его щёки покрылись лихорадочным румянцем.
‑ Как будто держу в руках песок или соль. Насколько сильный огонь они смогут выдержать?
Он вытащил одну руку и погрузил другую в угли, мешая их блестящим пальцем, делая из них кучку.
‑ Ну, живой металл появился из лесного пожара. Думаю, если загорится дворец губернатора, то они могут стать тёплыми на ощупь.
Бэн фыркнул:
‑ Дворец губернатора? Он строит из камня, как и все остальные дворяне. Он не дурак. Я пытался убедить Матушку перестроить из камня. Она говорит, что древесина достаточно хороша для её соседей, и для нас тоже.
Она закрыл печку.
‑ Я знаю, что веду себя грубо, но… ты не против, если я попробую их в кухонной печи? Там огонь побольше. Можешь остаться здесь – я ненадолго.
Она даже не подождал ответа Даджи, сразу выбежал из кабинета.
Даджа улыбнулась, покачала головой и попробовала одно из пирожных – они были весьма хороши. Как и чай. Она надеялась, что Бэн не запустил руку в запасы вкусностей Моррачэйн. Хотя та старалась быть вежливой с подругой Джори и Ниа, она всегда заставляла Даджу чувствовать себя так, будто она получила свой медальон нечестным образом. Дадже подумалось, что Моррачэйн не обрадуется, если узнает, что Бэн угощал Даджу лучшим чаем и пирожными.
Когда через несколько минут ожидание ей наскучило, она встала и пошла осматривать комнату. Прикосновение к печке сказало ей, что эта была не так плохо сделана, по сравнению с той, что отапливала его складской офис. Его книги увлекли её ненадолго, как и его наброски и безделушки. Она пыталась удержать внимание на этих предметах, но время всё тянулось и тянулось. Они просто не были особо интересными. Даджа оказалась перед полками, наполовину скрытыми в тени за его столом. Скелет руки с оплавленным золотым кольцом по-прежнему был там. Глядя на него, Даджа ощутила, как волоски у неё на загривке встали дыбом. Что если рука принадлежала погибшей жене Бэна?
Она покачала головой. Где она только взяла такую ужасную мысль? Такой вздор скорее бы пришёл в голову Сэндри или Трис. Чтобы Бэн сохранил руку своей мёртвой жены, с его головой должно быть что-то очень не в порядке. Но непорядок у него был только в одном – он любил свою ужасную мать, а такую ошибку мог допустить любой вдовец. Это не делало его достаточно плохим или сумасшедшим, чтобы хранить на полке конечность своей покойной жены.
Она слишком долго глазела на руку. Она заставила свой взгляд перейти на другие предметы: частично оплавленный солдатик, кусок стекла, предметы, которые он сохранил с пожаров, которые он потушил. Её ноздри дёрнулись: запах дыма был сильнее, чем в прошлый раз, когда она увидела эти полки.
Её глаза прошлись вверх по коллекции. Верхние полки были пусты, кроме… Даджа моргнула. Вроде бы полка на уровне её лица в прошлый раз была пустой. Сейчас же там было три предмета. Один был похож на полу-сожжённый кусок наморнской парадной двери, с вырезанными на нём привлекающими удачу знаками. Другой был обугленной стеклянной чашей; её содержимое пахло жжёным сахаром. Последним предметом была почерневшая фигурка женщины с петелькой на спине, будто это был кулон. Через потрескавшуюся позолоту поблескивало серебро. Даджа уставилась на неё, в её подсознании подобно блеску серебра зашевелилось воспоминание. Она видела эту фигурку у кого-то на шее.
Её спина и руки покрылись гусиной кожей. Она что, заболела чем-то? Эта полка резко пахла дымом. От запаха у неё свело живот. Это само по себе доказывало, что она наверное заболела, потому что обычно от запаха дыма её не тошнило.
Она попятилась прочь от полок и врезалась бедром в острый угол стола Бэна. Даджа ойкнула и нагнулась, схватившись за ушибленную мышцу, все её мысли потонули в раскалённой добела вспышке боли. «Я ударилась как раз в болевую точку», ‑ раздражённо подумала она, когда в голове у неё прояснилось.
Бэн шагнул обратно в комнату и сжал Даджу в объятиях, оторвав её ноги от пола.
‑ Они невероятны! ‑ воскликнул он, наконец поставив её на ноги.
Он всё ещё носил перчатки на руках.
‑ Никогда не видел ничего подобного. Неудивительно, что тебе дали медальон в четырнадцать!
Она хотела поправить его, сказать, что вообще-то ей тогда было тринадцать, но это было неважно. Важным была его удовольствие от её творения.
‑ Я рада, что они тебе нравятся.
Бэн обнял её лицо ладонями в перчатках, их металл был тёплым как кожа. Бэн радостно поцеловал её сначала в одну, потом в другую щёку, прежде чем отпустить её.
‑ А полный костюм правда так трудно сделать? ‑ спросил он.
Все колебания, которые у неё были по поводу костюма, испарились. Он так много делал для других: ради него она сможет сотворить костюм.
‑ Я начала расчёты, ‑ заверила она его. ‑ Проблему с воздухом я решила, по крайней мере на короткие промежутки времени. Осталась проблема с тем, как ты будешь видеть, но у меня ещё есть вся зима, чтобы это проработать. Если на следующей неделе пару раз зайдёшь вечером в Дом Банканор по пути домой, то я сниму с тебя все необходимые мерки.
‑ Да, конечно я приду. Я никогда не думал, что буду рад нашим долгим зимам, ‑ сказал Бэн, широко улыбаясь. ‑ А теперь расскажи мне, как ты всё это сделала? Пожалуйста, я очень хочу знать.
Часом позже они всё ещё говорили, когда хлопнула входная дверь. Моррачэйн вернулась. Дадже удалось уйти, обменявшись с женщиной лишь обычными вежливостями. Оказавшись снаружи, она облегчённо выдохнула. Бэн был хорошим человеком, возможно даже великим – но ей не нравилось находиться одновременно рядом с ним и Моррачэйн. Что-то у них было не в порядке. Она жалела, что не может поговорить с Бэном о его матери. Странно было думать, что не смотря на то, что она считала их отношения дружескими, она не считала, что может обсудить с ним Моррачэйн. Это противоречило последним четырём годам её жизни, проведённым с друзьями, которым она могла говорить (и говорила) всё что угодно. От этого она чувствовала себя грустно и одиноко.
Ниа должна была уже быть дома. Даджа зашагала быстрее. Возможно, они смогут пойти кататься.
Теперь, когда Джори могла блокировать большую часть ударов Даджи, при этом не следя за ней взглядом, они начала работать над управлением её силой. Джори представляла банку, вроде тех, в которых хранятся специи, и пыталась втянуть в эту банку свою силу, в то время как Даджа ходила вокруг неё. Каждый раз, когда она легонько стукала Джори посохом, девочка отвлекалась и теряла контроль над своей магией. Когда послышался бой часов, Джори была настолько сердитой, что рычала и топала ногой по полу.
‑ Успокойся, ‑ приказала Даджа, мягко тряся её тонкое плечо. ‑ Ты ведь также думала, что не сможешь определить, когда я наношу удар.
Вспомнив их с Бэном разговор, она добавила:
‑ У нас вся зима впереди.
Джори вздохнула, когда Даджа разорвала защитный круг:
‑ Оленника говорит, что ты наверное чудесная наставница, потому что я очень хорошо учусь, ‑ сказала она.
Щёки Даджи залились румянцем. Она выработала искреннее уважение к наставнице Джори тем вечером в большой кухне.
‑ Правда?
‑ Я рада, что вы полагаете, что у меня всё хорошо, ‑ проворчала Джори, прислоняя свой посох к стене. ‑ Лично я никаких изменений не замечаю.
‑ Поэтому ты – ученица, а мы – наставницы, ‑ сказала Даджа своим самым высокомерным тоном.
‑ А я-то думала, что полноценные маги настолько чудесные, что им не нужно дразнить своих учеников, ‑ парировала Джори, фыркнув.
‑ Это ты Фростпайну скажи, ‑ предложила Даджа. ‑ Он меня годами дразнил.
‑ Просто у Ниа всё так хорошо получается, ‑ сказала Джори. ‑ Я вижу, что у неё дела идут всё лучше и лучше. Она превращается в лампу, которая постоянно светится, только я не думаю, что кто-то это замечает.
‑ Только те, кто видят магию, могут это заметить, ‑ указала Даджа. ‑ Ты не привыкла к тому, что она впереди?
‑ Я не говорила, что это приятное чувство, ‑ проворчала Джори.
Воспоминание внезапно ударило Дадже в голову. На второй год их пребывания в Спиральном Круге четвёрка посещала уроки анатомии у лекарей храма Воды. Она раз за разом видела, как Трис и Браяр отвечали на вопросы: у них всегда были ответы. Сэндри было всё равно, если она оказывалась на втором месте, но Даджу это волновало.
‑ Не беспокойся о том, какие успехи делает Ниа, ‑ сказала она Джори, смягчившись. ‑ Ты научилась более трудному способу медитации. Я не знаю, удалось ли бы мне продвинуться так же далеко, если бы я сперва не научилась более простому способу.
Джори лишь пожала плечами, угрюмо вытянув губы в линию.
Даджа лихорадочно начала искать что-то, что могло поднять девочке настроение, и нашла это:
‑ А ты хотела бы попробовать комбинацию нападения и защиты при бое на посохах? Думаю, время у нас есть.
У Джори загорелись глаза:
‑ Не магия?
Даджа осклабилась:
‑ Просто бой.
Джори схватила отставленный ею совсем недавно посох.
После завтрака Даджа вернулась в мастерскую Тэйрода и погрузилась в обычную работу, где никакие вопросы магии её не отвлекали. Это расслабляло – когда не нужно было думать ни о чём, кроме железа, а лишь нагревать и стучать молотком. Когда они прервались на обед, её мышцы были приятным образом разогреты, хорошо натружены и слегка ныли. За едой все интересовались пожаром в Доме Джосарик. Даджа рассказала им столько, сколько могла, не углубляясь в мрачные детали. Когда подмастерья попытались вытянуть из неё больше, Тэйрод сменил тему. Он поймал благодарный взгляд Даджи и подмигнул ей.
Когда подмастерья и ученики ушли из-за стола, Тэйрод откинулся на спинку стула и уставился на Даджу своими глубоко посаженными глазами:
‑ Слыхал я, шо тот пожар был поджогом.
Она опустила взгляд. Она не была уверена, что ей следует говорить об этом с кем-то кроме Хэлуды или Бэна.
‑ Два пожара-убийцы на Алакуте, а ведь два месяца не было пожаров крупнее того, что в моём горне, окромя сгоревшего склада Ладрадунов.
Тэйрод покачал головой.
‑ Так шо либо огненные духи вернулись с отдыха, либо у нас орудует поджигатель. Я не видал никогда огненных духов. А поджигателя видал. Мальчонка лет двенадцати, не мог остановиться, что с ним только ни делали. Наконец его спалили, после того, как он устроил пожар, убивший пятерых.
Даджа содрогнулась. Когда ей было девять, она видела, как поджигателя сожгли заживо. Её не одну неделю преследовали кошмары. Смерти хуже она представить не могла.
‑ Молю богов, шобы стражники поскорее его отловили, ‑ сказал Тэйрод, со вздохом вставая. ‑ Окромя поджигателя ничего страшнее нет. Ничего.
‑ Я тоже буду молиться, ‑ заверила его Даджа.
Даджа ехала на коньках домой. Она не успевала встретить Ниа: небо потемнело, фонарщики уже принялись за работу, и на лёд канала легли тени. Даджа трижды споткнулась на неровных местах, но каждый раз ей удавалось не упасть. Она гордилась собой, когда скользнула в водоём у Дома Банканор. Как Джори и Ниа, она многого достигла за короткий срок.
Фростпайн был в кухне у Анюссы, греясь перед большим очагом и коротая время за изготовлением кольчужных колец из стальной проволоки. Ниа сидела напротив и послушно вырезала пуговицы.
‑ Вы не против, если я тоже пойду? ‑ спросил Фростпайн, когда Ниа встала, чтобы пойти за Даджей. ‑ Я не буду мешать.
Даджа подбоченились:
‑ Мне не помешала бы твоя помощь – когда я только начинала этим заниматься, ‑ возмущённо указала она.
Он что, хотел взять обучение Ниа на себя? Он что, углядел в наставничестве Даджи какие-то промашки? Если он хотел взять всё на себя, разве не должна она быть рада тому, что в дело вмешается более опытный маг?
«Прекрати», ‑ ответила её более разумная половина. «Если бы он думал, что ты оплошала, то упомянул бы об этом тем вечером, когда ты видела его за медитацией вместе с Ниа».
‑ Нет, моя помощь тебе не помогла бы, ‑ невозмутимо сказал Фростпайн. ‑ Когда вам четверым дали медальоны, это означало, что у вас есть разрешение найти на ощупь свой собственный наставнический стиль, как мы все это делали. Также понималось, что вы достаточно знаете о магии, чтобы преуспеть в этом. Большинство тех, кто носит такой медальон, никогда не имеют своих наставников поблизости, чтобы присматривать за их собственными первыми учениками, знаешь ли.
‑ Это кажется небрежностью, ‑ уведомила его Даджа.
‑ Магия часто такой кажется, ‑ напомнил ей Фростпайн.
Даджа вздохнула. Он наверняка не врал насчёт наставничества – он никогда ей не врал.
‑ В классной комнате холодно, ‑ указала она.
‑ А вот и нет, ‑ сказала Анюсса.
Она поливала жаркое подливкой.
‑ Я послала наверх лакей, чтобы развести огонь, когда Раввики Ниа пришла домой.
Даджа покачала головой, глядя на осклабившегося Фростпайна:
‑ Тогда идём, если хочешь, ‑ сказала она, позволив Ниа идти первой.
Установив защиту, Даджа и Ниа вернулись к их работе, где Ниа пыталась затолкать свою магию в сосновый сучок. Фростпайн скользнул в собственную силу, удерживая её в маленьком, плотном шаре, который обычно находился у него в груди. Его внимание было обращено внутрь: он просто хотел помедитировать. Даджа, почувствовав облегчение, сосредоточилась на Ниа. Сегодня от девочки сбежали лишь несколько горсток отростков; каждый из них она быстро втягивала назад, не теряя спокойного выражения лица. Дадже нравились тихость Ниа и твёрдость Фростпайна, что она вздрогнула, когда пробили часы.
‑ Прелестно, ‑ сказал Фростпайн, когда Ниа ушла. ‑ Ты хорошо её развила. У тебя талант к наставничеству.
Даджа почувствовала, тепло у себя на щеках, которое никак не было связано с огнём в очаге:
‑ Ты действительно так думаешь? ‑ робко спросила она.
Он приобнял её одной рукой, когда они начали спускаться вниз:
‑ Ты терпеливая и спокойная, ‑ сказал он. ‑ Ниа чувствует, что ты в ней уверена. В свою очередь, это заставляет её верить в себя.
‑ А Джори? ‑ неуверенно спросила Даджа. ‑ Ты хотел и её проверить?
Фростпайн покачал головой, мотнув своей гривой и бородой:
‑ Слишком рано, слишком холодно, и эта девчонка слишком бодрая в такую рань. Кроме того, старый Скайфайр знал, что делал, когда учил тебя боевой медитации.
Они съели ужин и удалились в книжную комнату, когда пришла служанка и сказала, что Раввот Ладрадун явился с визитом к Вимэйси Дадже. Даджа вновь привела Бэна к себе наверх; Бэн снова отказался от чая и угощений.
‑ Ты работал допоздна? ‑ спросила Даджа, начав снимать бечёвкой мерки с его рук, плеч, шеи, головы и пояса.
Бэн кивнул:
‑ Матушка хочет получить опись каждого клочка меха до того, как соберут налоги на Долгую Ночь. Мы пока не получили последнюю партию, но она тем не менее хочет, чтобы я начал инвентаризацию.
Между снятием и записыванием мерок Даджа украдкой взглянула на его лицо. Он был бледным и вспотевшим.
‑ Мы не можем тебе предложить ничего из еды? ‑ спросила она.
Бэн покачал головой:
‑ Моя мать приготовила для меня ужин. Если не съем всё, она будет говорить, что я даю еде пропадать.
Даджа почувствовала, как у неё внутри всё закипело от ярости:
‑ Она что, вообще не говорит о тебе ничего хорошего? ‑ воскликнула она.
Даджа закрыла рот ладонью. Лишь убедившись, что взяла себя в руки, она отняла ладонь от губ:
‑ Извини. Я не имела права такое говорить. Прошу прощения.
Какое-то время он молчал. Наконец он пробормотал:
‑ Странная у нас дружба, тебе не кажется?
Даджа уставилась на него, не совсем понимая, что он имел ввиду. Странно, что он это сказал, потому что она думала, что их дружба была почти такой же, как её дружба с Браяром, Трис и Сэндри.
Бэн похлопал её по плечу:
‑ Лучше я пойду. Мне прийти завтра? Или через день. Завтра утром и после полудня у меня тренировка пожарной бригады. Она заставит меня задержаться до полуночи, чтобы наверстать упущенное рабочее время. Значит послезавтра.
Он помедлил, затем спросил:
‑ А ты знаешь, есть ли у магов магистрата какие-нибудь подозреваемые в деле о пожаре Джосарика?
Даджа покачала головой:
‑ А ты?
‑ Нет. Они со мной говорили, но я ничего не слышал. Если бы слышал – сказал бы, ‑ заверил её Бэн. ‑ Что ж, вот тебе и люди магистрата – сведения с готовностью узнают, а с их использованием – темнят.
Он оставил Даджу в беспокойном и тревожном состоянии, хотя она и не могла сказать – почему. «Не тебе судить о его жизни», ‑ сказала она себе, убирая мерную бечёвку. «Нельзя просить героя жить подобно обычному человеку, восстать против холодной матери или повторно жениться и завести семью».
Но он был её другом; он сам так сказал, пусть и странным образом. В мире Даджи друзья хотели, чтобы их друзья были счастливы, а Даджа знала, что Бэн счастливым не был.
«Он так много делает для других», ‑ думала она, зажигая благовония на своём маленьком алтаре Торговцев. «Ведь что-то он должен получить за всё это».
Лунный День был как и Звёздный День, только Бэн не приходил. Даджа легла спать вместе с остальными, хотя ей казалось, что она часами ворочалась с боку на бок, прежде чем наконец заснула.
Она была в полутьме. Вокруг неё плясали призраки пламени, бледно-оранжевые на фоне теней. Вонь горящих дерева, волос и плоти заполнила её нос. Что-то щёлкало и дребезжало в темноте, приближаясь к ней.
Даджа билась, но не могла сдвинуться с места. Дребезжавшая штука заползла на её тело и забралась ей на лицо. Это был скелет руки, ледяное металлическое кольцо на одном из пальцев коснулось её носа.
Даджа села, втягивая воздух. Косички, которые во сне упали ей на лицо, упали вниз. Она схватила их. Но одной из них висела золотая монетка, которую она пропустила, когда снимала с волос украшения перед тем, как лечь спать. Неуверенно посмеявшись над своей глупостью, она сняла украшение и положила на столик у кровати.