355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Сергеева » Дворцовая метла (СИ) » Текст книги (страница 14)
Дворцовая метла (СИ)
  • Текст добавлен: 4 июля 2019, 09:00

Текст книги "Дворцовая метла (СИ)"


Автор книги: Татьяна Сергеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

Глава 43

Перед тем как отправиться на охоту, я всё-таки решилась на снятие проклятия с Гардинора. Правда, говорить об этом ни ему, ни его сыновьям не стала, попросив лишь ещё раз продемонстрировать пятно, будто бы для разъяснения возникших вопросов. Вопросы и впрямь были, поэтому лжи бывший король не почувствовал.

– Ника, мне даже неудобно уже перед тобой, – Гардинор смущённо топтался на пороге нашей с Лексом спальни.

– По бокальчику? – предложила я.

– А давай, – соглашаясь, махнул рукой Гардинор.

Вино у меня было загодя приготовлено. Поэтому я даже обрадовалась, что не нужно будет предлог искать.

Мы выпили, после чего Гардинор начал разоблачаться. Сегодня я не стала наблюдать за процессом, чтобы лишний раз не смущать мужчину.

– Лорд Гардинор, не подержите Перси, чтобы он не путался под ногами? – мне нужна была помощь кота, поэтому пришлось немного слукавить.

– Если он не будет ко мне слишком сильно приставать, – хмыкнул Гардинор.

– Не будет, вы же не Берти.

Свёкор подхватил кота, после чего я указала на стул, на котором Гардинору можно присесть, чтобы мне удобно было продолжать свой осмотр.

Я прощупала каждый сантиметр почерневшей кожи, прежде чем начать свою нелёгкую работу.

– Ника, а ты долго ещё будешь так меня мучить? – в голосе свёкра, несмотря на игривость, чувствовалось напряжение.

– Мне нужно знать, нет ли где ещё подкожной отметки, – ответила я, вычерчивая пальцами нужные узоры на спине мужчины, отчего та покрывалась мурашками.

– А когда ты найдёшь все, скажешь, что можно сделать? – с некоторым сомнением спросил лорд.

– Конечно. Иначе ради чего я тут развлекаюсь? – я хмыкнула и отстранилась, проверяя, не забыла ли чего.

– Может, я тебе нравлюсь? – провокационно поинтересовался Гардинор.

– Очень. Только в роли пациента, – ответила я, посмеиваясь.

– Ведьма, – вздохнул лорд.

– Сама знаю.

Я ещё раз проверила все возможные точки и, к счастью для себя, не обнаружила скрытых очагов проклятия. Видимо, ведьма была настолько уверена в своём чёрном деле, что не стала перестраховываться. Мне же проще будет. Теперь ещё минутку, чтобы зелье, подмешанное в вино, начало действовать, и можно начинать. Мне нужно было всего на пару минут отключить свёкра, чтобы произнести наговор и перетянуть чары.

Заметив, что тело Гардинора задеревенело, а глаза затянула мутная пелена, я приступила к наговору:

– Чернота, чернота,

перейди на кота,

с кота с хвостатого

проклятья снятого метка

на мою руку за жертву

перетянись,

в три дня явись.

Перси дёрнулся и зашипел, но тут же обмяк, а мне досталась основная гамма чувств. Тело скрутило судорогой, в груди зажгло, дыхание перехватило. Я изо всех сил вцепилась в спинку стула, пережидая приступ. Эта стадия не самая опасная, я ведь всего лишь взяла проклятие на себя на короткое время, пусть и это действие требовало жертвы.

– Отдаю главную женскую силу ведьмы, – прохрипела я, когда рука, на которой начала проступать чернота, онемела.

Гардинор ничего не почувствует. И пятно с его груди исчезнет только после второй части наговора, а вот моё украшение будет наливаться три дня, и если я не успею за это время от него избавиться, то останется уже навсегда, добавляя к проклятию бывшего короля и мою жертву.

Я спустила рукав платья ниже, чтобы Гардинор не увидел лишнего, и стала ждать, когда зелье отпустит свёкра.

– Ника, у меня что-то голова закружилась, – пожаловался Гардинор, тряхнув волосами.

– Это потому, что вашей метке не нравится моё внимание. Но я уже закончила осмотр, поэтому больше неприятных ощущений не будет, – успокоила я мужчину.

– И что ты скажешь? – напряжённо спросил бывший король.

– Скажу, что после охоты с проклятьем постараюсь разобраться.

– Точно есть шанс?

– Точно. Можете спать спокойно. И наденьте уже что-нибудь на себя, а то Лекс вернётся, опять будет нервничать, – я ещё раз потянула рукав платья вниз. Метка жгла.

– Я бы тоже нервничал на его месте, – Гардинор не торопился воспользоваться моим советом.

– Да? Почему? – я удивлённо посмотрела в глаза мужчины.

– Нравишься ты мне, – признался со вздохом свёкор.

– Это пройдёт. Вот снимем проклятие, и жизнь заиграет новыми красками, – я улыбнулась.

– Хочется верить, – настроение Гардинора не было радужным.

– А кто вам не даёт? – хмыкнула я.

– Да как-то не привык доверять ведьмам, – мне вернули усмешку.

– А, ну это правильно. Предосторожность никогда не бывает лишней, – я уже улыбалась во весь рот. Как ни крути, а Гардинора я обманула. Проклятие с него снято, осталось метке сойти и всё. Так что, ведьмам и впрямь доверять полностью нельзя.

– Утешила, – покачал головой свёкор.

– Это я умею. Ладно, с проклятием определилась, теперь мне нужно книжки полистать.

– Выпроваживаешь?

– Какой вы догадливый! – наигранно восхитилась я.

– Ведьма ты всё-таки, – вздохнул Гардинор, опуская кота на пол.

– Не переживайте, я с этим справлюсь, – хмыкнула я.

Гардинор неторопливо оделся, поблагодарил меня за обещание и покинул покои. Я тотчас же метнулась к своей сумке. Даже и предположить не могла, что будет так больно. Рука пылала, казалось, что уже вся кожа волдырями ожогов покрылась. Достав из сумки травы, я начала смешивать обезболивающее. Если у меня временное проклятие так себя ведёт, то что же пришлось Гардинору пережить? Можно только посочувствовать и восхититься его стойкостью.

Глава 44

– Ника, ты уверена, что никакой опасности нет? – Лекс уже в сотый раз задавал этот вопрос, поэтому я начала раздражаться.

– А ты думаешь, почему разбойники ведьм не любят? Нет у них против нас никаких средств. Даже на вашу магию ответ найдётся, а против ведьмы они бессильны, – заявила я.

– Но почему?

– Лекс, ты странные вопросы задаёшь. Так мир устроен, что разбойник против ведьмы – ничто. Ты бы ещё спросил, почему у кого-то есть магия, а у кого-то нет, тоже ведь странно.

– Не хочешь тайны свои раскрывать? – по моему поведению муж догадался, что я сознательно ухожу от прямого ответа.

– Не хочу.

Лекс тяжело вздохнул, но дальше продолжать этот бессмысленный разговор не стал, чувствуя, что сдаваться я не намерена.

– Ладно, пошли. Нас теперь уже ждут, наверное, – мне накинули на плечи плащ.

– А вы лошадей приготовили? – я старательно затянула завязки и надела капюшон.

– Не переживай, ещё с вечера в соседнем трактирчике дожидаются, – Лекс тоже упаковался.

– Ну, гриб нам в помощь, – пробормотала я, укладывая в карман сушёный мухомор и закрывая за собой дверь.

– Сколько можно копаться? Вы будто на посольский приём собирались, – Гардинор встретил нас шипением.

– Я же не могу провалить охоту? Сами потом меня заклюёте, – буркнула я.

– А сейчас чего ждём? – не унимался самый ярый охотник.

– Не знаю, это вы разговор затеяли, – я состроила самое невинное личико.

На меня недобро посмотрели, но ничего не сказали. Лекс хмыкнул, обняв меня за талию, отец поднял глаза к небу, Берти вообще никак на нашу пикировку с Гардинором не отреагировал. Настроение у него было почему-то неважное. Надо бы это дело исправить… Вот до леса доедем, там и придумаем что-нибудь, а пока о деле.

– Берти, люди на тракте? – я протиснулась мимо мужчин и двинулась к выходу,

– Да, два отряда городской стражи с магами.

– Это солидно, как раз будет, – согласилась я.

Больше мы не разговаривали. Вышли за дворцовыми воротами, и Берти повёл нашу боевую команду к дожидающемуся транспорту.

Ехать нам предстояло около часа, поэтому возиться и здесь не стали. Дворец-то остался без единого представителя королевской семьи, а это не должно затягиваться надолго. Придворные заскучают.

Мы промчались спешной рысью по улицам столицы, а уж за воротами и вовсе пустили коней галопом. Возглавлял отряд, как и прежде, Берти.

Лес зелёной полосой виднелся впереди, поэтому все мои мысли были только о предстоящем деле. Когда мы стали подъезжать, я окликнула принца:

– Бертард, сворачивай вправо.

Хоть лес был и по обеим сторонам тракта, но его правая сторона мне нравилась больше, а ведьминское чутьё меня ещё ни разу не подводило.

– Где твои люди? – я вглядывалась в тракт, но никого на нём не было видно.

– Я приказал немного сойти с дороги, чтобы не пугать обычных путников.

– Разумное решение, – согласилась я, спрыгивая с коня.

– Где будем лошадей оставлять? – Лекс тут же последовал моему и примеру и взял повод моего коня.

– Да прямо здесь, немного только от опушки отойдём, чтобы глаза не мозолили, – я пошла вперёд, мужчины последовали за мной.

Вскоре наши коняшки были привязаны к деревьям, а мы двинулись в самую чащу.

– Лекс, мне нужно осмотреться, – предупредила я мужа, оглядываясь.

– Не потеряешься? – по-доброму хмыкнул Лекс, прижимая к себе.

– Не дождётесь, – сказала я после продолжительного поцелуя.

Лекс прошёл с остальными вперёд, а я снова принялась за наговор. Сегодня мне нужна была большая компания, поэтому и порошка я сыпанула от души. Когда дело было сделано, я поспешила за своими спутниками.

– Ну, что, Ника, когда наш лесной транспорт подойдёт? – Гардинор на правах бывалого охотника вслушивался в лесную тишину.

– Скоро, очень скоро.

Подтверждением моих слов стал глухой волчий вой.

– Ника? – четыре пары глаз обеспокоенно смотрели на меня.

– Что? – невинно поинтересовалась я.

– Мы поедем на волках? – Гардинор задал тот вопрос, который на данный момент интересовал всех моих спутников.

– Кто на зов откликнется, на том и поедем.

Даже Гардинор поёжился. К медведю-то он уже как-то приспособился, а вот волки – дело другое…

– Р-р-р… – из кустов высунулась осторожная серая морда и оглядела наш замерший отряд.

– Лекс? – позвала я мужа.

– Что, любимая? – спросил супруг, не моргая глядя на зверя.

– Садись, это твой, – обрадовала я Лекса.

– Как садиться? – муж сглотнул, он явно не ожидал, что придётся самому как-то приспосабливаться.

– Обычно. Перекидываешь ногу и садишься, – я хмыкнула.

Волк втягивал носом идущие от нас запахи, но никаких действий не предпринимал.

– Ну, чего ждёшь? Зверь пришёл, седлай, – поторопила я.

Лекс сделал два осторожных шага к зверю, волк предупреждающе оскалил клыки.

– Ника… – Лекс обернулся ко мне.

– Что? – моя улыбка стала шире.

– А он меня не… того?

– Будешь тянуть дольше – точно… того, – заверила я мужа.

– Хороший волчок, – Лекс боком подбирался к серому, тот следил за ним, не отводя глаз.

Мне уже было весело. Я-то точно знала, что волк не тронет, но реакция Лекса мне нравилась.

Остальные охотники внимательно наблюдали за действом, явно набирались опыта на будущее.

– Лекс, давай уже, сколько мы тебя ждать будем? – наконец-то и Гардинор подал голос.

– А вы, что, только меня ждёте? – удивился мой благоверный.

– Конечно, другой-то не подойдёт, пока этот не пристроен к делу, – поддержала я свёкра.

– Ну, ладно, – Лекс облизал губы и решительно сделал ещё один шаг к серому, тот слегка попятился.

– Куда? А ну, стой! – приказал Лекс громовым голосом, волк прижал уши.

Мой муж сразу счёл себя победителем и уже бесстрашно схватился за густую шерсть на холке, серый обиженно заскулил.

Едва только Лекс выпрямился на волке с истинно королевским видом, как тот без предупреждения рванул с места.

– Ника, а куда это они? – Берти только глазом успел моргнуть, как брат исчез из виду.

– Разбойников искать, – я едва сдержала улыбку.

Другие вопросы мне задать не успели, так как к нам вышел ещё один представитель серой братии.

– Гардинор, это ваш.

Лорд кивнул и смело двинулся к волку. Серый дал спокойно себя оседлать и тоже снялся с места почти сразу.

– Так, осталось ещё парочку дождаться, – я деловито потёрла руки.

– А почему всего парочку, нас же трое? – герцог недоверчиво посмотрел на меня, явно подозревая в какой-то пакости.

– Так последнего-то вы не увидите, я же вас должна сначала пристроить, а потом уж сама, – как для малолетних, объяснила я свои предыдущие слова.

Кусты затрещали, и к нам выбрался медведь.

– О, Берти, это для тебя! – улыбка расцвела на моём лице во всю ширь, стоило мне увидеть реакцию Бертарда.

– Но, Ника… – Бертард уже настроился на волка, видя, как отец и брат лихо разобрались со своими скакунами.

– Хотел медведя – вот тебе медведь, бери.

Берти обвёл взглядом лесного гиганта и непроизвольно попятился. Медведь немного постоял, потоптался, сминая сухой валежник, а потом, видя, что никто не проявляет инициативы, развернулся в сторону чащи.

– Если он сейчас уйдёт, будешь на своих двоих по лесу бегать, – предупредила я принца.

Перспектива Берти не обрадовала, поэтому он кинулся в кусты, уже не раздумывая об опасности, медведь прибавил ходу, конечно же, по моей просьбе. Надо же как-то плохое настроение Бертарда исправлять? А так, глядишь, и развеется.

– Отец, вас кабан устроит? – я обернулась к лорду Соверленгу, с беспокойством поглаживающему бороду.

– Ника, пусть только это будет спокойный кабан. Я уже как принц вряд ли смогу бегать, – мы проследили глазами за попытками Бертарда забраться на медведя. Тот подпускал принца к себе, но, едва только Берти намеревался запрыгнуть на него, медведь делал два спешных шага вперёд, вызывая у Его Высочества массу эмоций и нецензурных слов.

– Тут уж выбирать не приходится, – развела я руками.

Но кабан и впрямь оказался покладистым. Он даже землю не рыл, а только повизгивал недовольно, когда на его спине усаживался человек.

– Ну, а теперь – сохатый!

Огромный лось величественно вышел из чащи, неся на себе ветвистую корону рогов.

– Хватит важничать, нет времени, – сказала я своему ездовому средству. Лось тут же подогнул передние ноги и склонился передо мной, позволяя забраться на спину.

Я с удобством устроилась на широкой спине и скомандовала:

– Труби общий сбор, хватит мальчикам по одиночке развлекаться.

Глава 45

– Ну, как? Привыкли к своим коняшкам? – мой лось степенно перебирал ногами навстречу остальным охотникам.

Настроение у команды было не очень, за исключением Гардинора. Тот бодро восседал на своём сером, видно, опыт прошлого раза сделал своё дело.

Лекс со своим зверем худо-бедно справлялся, но усилий для этого мужу приходилось прикладывать немало. Лорд Соверленг на кабане тоже держался, пусть и не так, как Гардинор или Лекс. А вот Берти просто плашмя лежал на косолапом, отчаянно вцепившись в густую шерсть.

– Так, теперь нужно наложить иллюзию и отправимся к разбойникам.

Мой лось уже готов был выступить, но тут вмешался Берти:

– Ника, я не могу управлять этим чудовищем, сделай что-нибудь.

– Лорд Гардинор, не поменяетесь? – Берти, как видно, расхотел медведя.

– С удовольствием, – свёкор легко спрыгнул со своего волка, потрепав его за уши, на что серый вяло махнул хвостом. – Слазь, непутёвый.

Бертард сполз с мохнатой туши и на дрожащих ногах двинулся к волку. После катания на медведе страха перед другим хищником уже не было, и принц уверенно закинул ногу на спину серому. Я только хмыкнула. Гардинор и на медведя забрался без труда, поэтому больше задержек не возникло.

Лекс оперативно накинул чары невидимости, после чего мы двинулись к лагерю разбойников.

– Ника, а что мы будем делать, когда отыщем стоянку?

– Разделимся. Мы с Гардинором будем пугать, а вы будете на подхвате. Как только разбойники кинутся бежать, гоните их по лесу с криками.

– И сколько так нужно гонять?

– Пока не надоест.

– Кому?

– Нам. После этого выгоним их на опушку и займёмся добычей.

***

– И чего ради вы решили к нам прибиться? Ведь поговаривали, что у вас дела неплохо шли.

– До тех пор, пока в нашем лесу не завелась какая-то нечисть.

– Самая страшная нечисть – это ведьма, а всё остальное – пустяки.

– Не скажи… Если бы вы столкнулись с таким, сами бы всё побросали.

– И что же такое ужасное в окрестностях столицы завелось?

– Оборотень-душелов, – оглядываясь по сторонам и понизив голос, ответил Мироха.

– Это что ещё за невидаль?

– На вид похож на медведя, только намного крупнее обычного, а вот внутри его чудовище, которое пожирает души людей. И сколько душ он сожрёт, столько человеческих обличий у него и имеется. Только в лесу он не может в человека оборотиться, а вот разговаривать по-людски умеет, притом разными голосами, – Мироха всегда подходил к рассказам основательно, добавляя в него такие подробности, о которых вряд ли кто другой смог бы догадаться.

– Ты сам-то в свои россказни веришь?

– Наш казначей тоже надо мной смеялся, а как оборотня-то увидел, так теперь и не человек. Разговаривать не может, к лесу ни ногой. Высосал из него душу оборотень, теперь только человеческая оболочка и осталась. И то ненадолго… Так и оставили его в ближайшем селе. Вон, Грас подтвердит.

– Неужто правда?

– Мироха, конечно, любит страху нагнать, но в этот раз он всё, как было на самом деле, рассказал, – бывший главарь небольшой шайки скривился, вспоминая недавние события.

– А может, вам ведьма голову задурила? Они со зверьём лесным ловко управляются, а уж к нашей братии у них всегда любовь.

– Не может ведьма зверя говорить научить, да ещё разными голосами. Да и не сунется ни одна метла к столице. Здесь магов немерено, враз на костре пятки поджарят.

– А вдруг какая шальная завелась? – главарь большой банды с усмешкой посмотрел на новое пополнение.

– Я бы не побежал, побросав все пожитки, сначала бы шкурку зверя на прочность попробовал, – маг демонстративно сплюнул через плечо, показывая своё превосходство.

– Хорошо тебе говорить, имея магию в крови. А нам как-то выживать надо было. Не с ножом же на медведя кидаться?

– Ну да, ну да, – снисходительно хмыкнул главарь.

– Это вы здесь такие смелые, а оказались бы на нашем месте, ещё быстрее бы бежали, – Мироха набычился, глядя на скалившихся разбойников.

– Чтобы я от какого-то зверя побежал? Да меня ни один столичный маг не испугает.

– Смотрите, какой смельчак нашёлся! Наверное, вкусный? – Гардинор первым не выдержал. К стоянке мы подобрались со всеми возможными предосторожностями. Мой лось предупредил и о наблюдающем, засевшем на ветках высокого дерева, откуда Гардинор снял его магией. Мы уже долго слушали разговор, наслаждаясь нежданной помощью нашим планам в лице уже знакомых разбойников. И рассказ про оборотней был очень кстати. И вот теперь мой напарник начал игру.

Кусты раздвинулись, явив пред глаза лесного люда крупного медведя.

Разбойники сразу ощерились клинками, я восхищённо присвистнула: не побежали сразу. Тем интереснее.

– Лось, ты не возражаешь, если я вон с того жирного начну, птички было как-то мало… – мне свёкор нравился с каждой минутой всё больше.

– Медведь, у нас волки голодные, да и кабан два дня без добычи. Давай их подождём? – я легко подыграла Гардинору.

– Но ведь здесь же много еды, на всех хватит.

– Да ладно, полчаса потерпишь.

Лесной люд замер. Мало того, что такие огромные звери бесшумно подобрались к их лагерю, так они ещё и разговаривали… А больше всего не понравилось то, что мы уже делили добычу, не обращая внимания ни на количество грабителей, ни на их оружие. Но за всем за этим они не уходили от боя. Разбойники услышали главное из нашего обмена репликами: у них есть полчаса до тех пор, пока к странным зверям подойдёт подкрепление.

– Рохур, вали их, – главарь дал отмашку магу.

Я усмехнулась. Вряд ли у обычного чародейчика хватит сил, чтобы пробить нашу сдвоенную защиту. Сам Гардинор был очень неплохим магом, да и на моих зверях наговор не слабый.

С рук разбойника тем временем сорвался огненный шар, Гардинор подставил магический щит, который благополучно впитал чужую силу.

– Лось, я передумал, я мага съем, у него огонь очень питательный.

– Уговорил, – я уступила дорогу медведю.

Косолапый грозно поднялся на задние лапы и, размахивая передними, двинулся в сторону мага: от него надо было избавляться в первую очередь.

Маг, видя такое внимание к своей персоне, спешно выпустил ещё пару шаров, что так же бесславно увязли в защите Гардинора.

– Ух, вкусно! – свёкор веселился на полную, вцепившись изо всех сил в шкуру медведя. Разбойники, поняв, что их главное оружие не сработало, начали осторожно отступать, оглядываясь по сторонам.

– Рохур, что ты копаешься, выдай на всю мощь, – главарь не торопился покидать так просто поле боя, надеясь на умения своего помощника.

И маг вдарил. Зазмеилась ветвистая молния, которая ни нам, ни нашим зверям не причинила снова никакого вреда, но ударила в соседнее со мной дерево, отчего оно накренилось и заскрипело. Гардинор, заметив опасность, тут же вскинул руку, и дерево осыпалось на землю обычной трухой.

Разбойники поражённо вскрикнули. Если они ещё надеялись, что имеют дело с ведьмой, пусть и странной, то после демонстрации Гардинора сомнения отпали.

Мне тоже надоело просто так наблюдать, поэтому я кликнула остальных. Раз не получилось с первого раза обратить в бегство, то сейчас-то точно всё пойдёт по нужному сценарию. Первым отозвался волк Лекса. Затем с другой стороны подал голос серый Берти. Кабана слышно не было, но я точно знала, что он поблизости.

Разбойники начали пусть и торопливо, но слаженно собирать вещи. Меня это не устраивало. А где паника? Я соскользнула с лося и уселась сзади Гардинора. Направив медведя в сторону знакомых уже грабителей, я громко выкрикнула:

– Э, а вот этих мы в прошлый раз упустили! Ну, теперь-то точно никуда не денутся.

Знакомая парочка в ужасе заверещала. Мироха не стал дожидаться другого сигнала, а с криком бросился прочь. За ним последовал и Грас, парочка разбойников из этой банды тоже воодушевилась примером.

Но главарь ещё на что-то надеялся. А вот маг чувствовал себя уже не так уверенно, как перед нашим появлением.

– Динас, голос-то от медведя идёт, а раньше от лося шёл. Может, и впрямь, душелов? – маг, понявший, что его умения не оказывают должного эффекта, опутав себя защитными чарами, сделал несколько шагов назад, а главарь с тоской посмотрел на дерево. Если бы не было медведя, он бы попытался укрыться наверху, а так – бесполезно. Участь дозорного была хорошей наукой.

– Кидай обманку и делаем ноги, – сказано это было шёпотом, но мой слух меня не подвёл.

– Куда это вы собрались?

Маг вместо ответа достал какой-то кругляшок и бросил под ноги медведю. Поляну затянула плотная пелена тумана, в которой послышался треск ломаемых торопливым бегом сучьев.

– Всё, лорд Гардинор, теперь гоним!

Медведь ринулся за главарём, лось, хоть был и без наездника, тоже помчался за нами следом.

– Ату-у-у! – радостно прокричала я, сжимая бока косолапого.

– А-а-у-у-у, – отозвалось с двух сторон.

А дальше началась охота. Никакой туман нам был не страшен, звери ориентировались на запах, а вот самим разбойникам он изрядно мешал, они постоянно натыкались на сваленные деревья, зацеплялись за сучья, а то и наскакивали на стволы. В общем, звуки радовали самый изысканный слух. Маг, кинув ещё парочку заклинаний, убедился в их бесполезности и теперь вместе с остальными пытался убежать от страшных оборотней. Но убегая от одного, он неизменно натыкался на другого. Мой ведьминский наговор не давал никому скрыться, а возвращал к кому-либо из охотников. Мухомор действовал.

Главарь петлял зайцем между деревьями, и Гардинор только восхищённо вскрикивал, когда тот очередной раз резко менял направление и отрывался от нас. Мы своего мишку жалели и сильно не гнали, а вот Лекс с Берти выкладывались основательно. Уже три раза мимо нас пробегали те, что должны были оказаться совсем в другой стороне. Волки их крутили по лесу, как заводных. Отца я видела реже. Его кабан, весело похрюкивая, гонял как раз того самого толстого разбойника.

Наконец мы свою главную добычу загоняли до упадка сил. Главарь споткнулся и остался лежать, судорожно глотая воздух.

– Деньги где? – ласково спросила я, когда медведь ткнулся в него носом.

– Деньги?

– Ну да, нужно же нормальному оборотню на что-то жить.

– И если я отдам всё, то мне оставят жизнь? – он ещё и торговаться пытался.

– Жизнь оставлю, только вряд ли она тебе понравится, – хмыкнула я, зная, что именно этому бедолаге придётся носить на себе проклятие ведьмы. Хотя мне его было нисколько не жалко. По хорошему счёту, всех этих романтиков с большой дороги виселица дожидалась, так что – всё справедливо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю