355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Шульгина » Дар халифу (СИ) » Текст книги (страница 6)
Дар халифу (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:29

Текст книги "Дар халифу (СИ)"


Автор книги: Татьяна Шульгина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

Глава девятая

Нажиб.

23е. Третий весенний месяц.

Садид вновь встречал своих почетных гостей на пороге. Королева вышла с ним, желая убедиться, что ее дети вернулись целыми и невредимыми. Поприветствовав всех, она повела Николь в одну из гостиных, желая узнать обо всем, что было в столице. Джек сопровождал их, тоже с интересом слушая рассказ принцессы.

– У меня все готово, как вы и просили, – сказал Садид королю, пока остальные расходились по комнатам.

– Не знаю, смогу ли я отблагодарить тебя за эту услугу и за все, что ты делаешь для меня? – ответил Виктор.

Граф и Мадлена, задержавшись около выхода из зала, слышали это.

– Да, простите, – спохватился хозяин дома, увидев волшебницу. – Я совсем забыл. Вас спрашивали.

– Меня? – удивилась она. Виктор вопросительно посмотрел на нее.

– Да, мисс Роутмонд, – кивнул Садид, жестом указав в сторону библиотеки. – Он здесь.

– Он? – Кристиан одарил короля недоверчивым взглядом.

– Да, мистер Велиамор, – ответил хозяин, тоже взглянув на короля. – Он маг. Я могу сказать, что вы не желаете его видеть, ведь я знаю, что вы...

– Веди нас к нему, – прервал его Виктор, обрадованно взглянув на волшебницу.

– Сию минуту, – Садид поспешил по коридору. Король, Мадлена и Кристиан шли следом, надеясь увидеть гостя своими глазами и убедиться, что им не послышалось.

Они вошли в библиотеку, когда хозяин открыл дверь и пропустил их. За письменным столом сидел маг, погруженный в чтение. Услышав, как открылась дверь, он отложил книгу и поднялся навстречу друзьям.

– Ниониэль, Кристиан, Виктор, – сказал он радостно. – Прошу простить меня за задержку.

Волшебница бросилась ему на шею, желая убедиться, что это действительно он. Кристиан и Виктор сдержанно кивнули.

– Я хотел прибыть раньше, но были кое-какие заботы, – продолжал маг, когда жена отпустила его. Он подошел и пожал руку графу, похлопав его дружески по плечу.

– Кристиан, ты отлично выглядишь, – сказал он, оглядывая друга в местном наряде. – Иджу тебе на пользу.

– Благодарю, ты тоже, я вижу, оправился от ран, – ответил граф, широко улыбаясь.

– Да, мне тут здорово помогли, – Велиамор взглянул на короля.

– Ну, я вас оставлю, – сказал тот, чувствуя себя лишним. – Вам есть, о чем поговорить.

– Ты очень изменился, – сказал маг, приблизившись к нему. – И я знаю причину.

Кристиан нахмурился, Виктор смутился.

– Мне жаль твоего отца, очень жаль, – Велиамор привлек молодого человека к себе и обнял, как родного.

Мадлена и Кристиан переглянулись. Женщина улыбнулась, граф еще больше помрачнел.

– Не держите на него зла, темный овладел его волей, – тихо произнес Виктор. – Я виноват в этом.

– Я все знаю, – ответил маг, отпуская его. – Поверь, ты ни в чем не виноват.

– Как ты добрался? – Мадлена все еще не верила, что перед ней муж. – Почему так долго не давал знать о себе?

– Я не знал, в какой порт вы пойдете, – ответил маг. – И нужно было отогнать темных, коих следовало за вами множество.

– Да, мы видели рэи, – кивнула Мадлена. Кристиан заметил, как побледнел Виктор. Велиамор тоже взглянул на него.

– Ты говорил с ними? – спросил он встревоженно. Женщина тоже обернулась.

– Я хотел, чтоб они убрались с корабля, – ответил король.

– Ты очень рисковал, – маг покачал головой, но смотрел с нескрываемым восхищением. – Не всякий выдержит послание рэи. Долго держались синяки?

– Они до сих пор есть, – Виктор старался не обращать внимания на удивленные взгляды Мадлены и графа.

– Это очень сильный призрак, – заключил Велиамор.

– Да, Николас, – кивнул Виктор. – Я недавно убил его.

– Что было в послании? – продолжал маг.

– Он требовал дать слово, что я вернусь до следующей полной луны и приму бой, – ответил Виктор.

– Ты дал слово, иначе они не ушли бы, – Велиамор вздохнул. – Если ты не встретишься с Лоакинором, они будут иметь преимущество и власть над тобой. На это он и рассчитывает.

– Я не намерен нарушать слово, – гордо вскинув подбородок, ответил король. – Я встречусь с ним так или иначе.

– И все же ты рисковал, – Велиамор взглянул на жену. – Вы что не знали?

Мадлена опустила глаза. Когда ей было замечать такие мелочи, занимаясь личной жизнью Кристиана.

– Король не делился с нами, – ответил за нее сын. – Он нам не доверяет.

– Вы, верно, устали с дороги, – Велиамор сменил тему, внимательно вглядываясь в лицо графа. – После продолжим.

Виктор кивнул и вышел, следом вышел Кристиан, прикрыв за собой дверь. Мадлена стояла около стола, наблюдая за мрачнеющим лицом мужа.

– Нельзя так оставлять, он совсем погибнет, – сказал Велиамор после паузы. – Неужели невозможно было предотвратить это?

– Я не знаю, – женщина опустилась на стул, закрыв лицо руками. – Я ничего не могу. Я не имею над ним силу. Он не темный, но и не человек.

– Он твой сын, – Велиамор отвернулся к окну, выходящему в сад с большим фонтаном.

– Когда я нашла его, было уже поздно, он очень изменился, – продолжала упавшим голосом волшебница. – Он подружился с Евой, сказал, что ты веришь ей, и я не стала вмешиваться. Но, боюсь, она плохо повлияла на него. И еще эта история с принцем.

– Я все знаю, тут это не секрет, – Велиамор вздохнул. – Но это не оправдание.

– Разве тебя не волнует, что они вместе? Ведь проклятье... – Мадлена изумленно взглянула на него.

– Они сняли проклятье, разве ты не чувствуешь? Разве не видишь перемен? Ведь тебе хорошо известно, как можно было его снять, – маг был искренне удивлен. – Лоакинору приходит конец. Его влияние на Кальтбэргов более не имеет силы. Остался только Эрик, его сын уже не последует за отцом. А Виктор был рожден, чтоб положить конец проклятью Лонвал. Все складывается, как должно, даже вопреки нашим расчетам и вмешательству.

– Почему ты так уверен в этом? – не понимала женщина, наблюдая за ним. – Чем эта война отличается от предыдущих?

– Все подтверждает это. Пророчество указывает это столетие, полукровка уже рожден, Лоакинор знает это и боится. Проклятье снято, это я могу сказать, только взглянув на Кальтбэрга. А Иоланта подтвердила мои догадки, хотя ее уже нет.

Мадлена вынула из сумки книгу и положила на стол.

– Почему же она молчит? – спросила женщина. – Она больше не помогает мне. Словно это простая книга. Даже полукровки в столице не смогли почувствовать ее присутствие.

– Не знаю, – покачал головой маг. – Может, так и должно быть.

– Книга Солнца на одном из кораблей, – продолжала волшебница. – Но они перестали реагировать друг на друга.

– Книга не в Вандершире? – изумился Велиамор.

– Нет, принц забрал ее еще до суда, – Мадлена не могла не согласиться, что Виктор очень помог им всем, сделав это.

– Я поговорю с ним, – кивнул маг.

– Ты не знаешь всего, – она хотела рассказать о Бенедикте, но мужчина прервал ее.

– Отдохни, ты очень ослаблена, – сказал он обеспокоенно. – Ты слабее темной принцессы.

Мадлена удивленно взглянула на него.

– Что я могу сделать для тебя? – спросил Велиамор, приблизившись.

Она молча поднялась и приняла свой истинный облик.

– Я видела столько злости и ненависти, что удивлена, как до сих пор жива, – сказала она печально, опустив голову. – И я не знаю, как вернуть силы без книги.

Велиамор улыбнулся и поцеловал ее.

– Я сделаю все, что будет в моих силах, – сказал он.

25е. Третий весенний месяц.

В доме градоправителя портового города Нажиб, в просторном саду, залитом солнечным светом, собрались хозяева и гости, прибывшие из Вандершира. Среди карликовых пальм и апельсиновых деревьев, растущих в горшочках, расставлены были широкие скамьи с подушками для удобства сидящих на них. Возле мраморного фонтана возвышался крытый алой материей алтарь, как в любом вандерширском храме Единого Бога. Шитые золотом узоры изображали божество и символику, присущую этой религии. На алтаре стояли лампады и курильницы с благовониями, так что присутствующие вполне могли почувствовать себя как дома на севере, несмотря на экзотическую растительность сада и пение редких южных птиц в клетке.

Священник из церкви Единого Бога, находящейся в соседнем городе, стоял перед алтарем. Садид пригласил его специально для церемонии. В Нажибе церкви этой религии не было, поскольку иджу придерживались других верований. Кожа у седовласого мужчины в алой длинной одежде была такого же темно-оливкового оттенка, как и у большинства местного населения. Только голубые глаза указывали на родство с северными народами. Он читал большую старинную книгу, удерживая ее двумя руками.

Присутствующие слушали невнимательно, разглядывая прекрасный сад с диковинными цветами и переговариваясь. Местных жителей проповедь не интересовала, а гостей вгоняла в скуку.

– Ненавижу этот обряд? – бормотала княжна, страдавшая от скуки больше других. Она сидела между Гордоном и Кристианом, желая иметь кого-то для общения. Капитаны теперь избегали ее, как и графа. Они, все шестеро, сидели позади через насколько рядов. Жены Садида, получившие личное приглашение принцессы, и почетные горожане отделяли их от княжны и ее спутников.

– Поверить не могу, что я тут, – ответил недовольно Кристиан. Он ненавидел этот церемониал еще с тех пор, как по ошибке взял в жены Корделию. Теперь он чувствовал себя, словно вернулся в прошлое. Белоснежные, сильно пахнущие цветы прекрасно освежали ненавистные воспоминания.

– А я рад, – Гордон посмотрел на них. – Это замечательный день, двое любящих друг друга людей станут законными мужем и женой. А завтра мы отправимся домой.

– Предатель, – сказали в один голос Бьянка и граф.

Княжна, хоть и была крайне недовольна, оделась в лучшее платье, сшитое прислужницами Садида специально к свадьбе. Легкий шелк светло-фиолетового цвета, богато вышитый серебром, облегал ее стройный стан, а открытую шею и запястья украшали серебряные кольца с нанизанными на них аметистами. Ее спутники были в парадной форме вандерширского флота.

– Я полностью на твоей стороне, – сказала девушка, повернув голову к графу, чтоб брат не слышал ее. – Теперь я сделаю все, чтоб отравить этому гаду существование.

– Вижу, вчерашнее празднество не пошло на пользу, – усмехнулся Кристиан.

– Чарльз готов был просить моей руки, – ответила Бьянка. – Он влюблен в меня до беспамятства.

– Отлично, ему повезло, что ты обратила на это внимание, – граф, да и все прочие, давно заметили растущую симпатию молодого человека к княжне.

– Я, возможно, вышла бы за него, – Бьянка едва не плакала от сдерживаемой злости. – Я тоже мечтаю о свадьбе и роскошном приеме.

– Не верю, – Кристиан скептично взглянул на нее.

– Можешь быть спокоен, этого никогда не будет, – девушка обернулась, чтоб убедиться, что сидевшие позади женщины не слушают их. Хотя вряд ли они понимали язык.

– Ты заинтриговала меня, – граф сложил руки на груди, приготовившись слушать. – Я даже забыл о женихе и невесте.

– Жаль тебя разочаровывать, но я тебе о нем напомню, – княжна поджала губы. – Наш милостивый правитель решил, что мне замуж выходить не стоит. Вернее, порядочным людям не стоит брать меня в жены.

– Я не понимаю, – Кристиан перестал улыбаться. – Причем тут король? Джонсон что же благословения его просил?

– Да. И не получил, я полагаю, – ответила девушка. – Потому что больше даже не смотрит в мою сторону.

– Ну, значит, Джонсон любит своего короля больше, чем тебя. И в самом деле, не стоит тебе выходить за него, – успокоил ее Кристиан.

Священник замолчал и опустил книгу на алтарь. Из двери вышел король в сопровождении матери и сестры. Он был одет в парадную форму, белый китель с золотыми пуговицами, эполетами и аксельбантом, какие полагались военному его чина и положения. Белые узкие штаны были заправлены в высокие черные сапоги с золотыми пряжками на голенище. На руках белые перчатки, волосы заплетены в косу, на голове золотая корона тонкой работы мастеров Иджу.

По правую руку за ним следовала королева-мать в светло-зеленом шелковом платье с длинным шлейфом. Джек был удостоен чести нести его конец.

Ева была в зеленом бархате с золотыми кружевами и украшениями. Головы обеих царственных дам украшали короны более изысканные, чем у короля, выполненные в виде переплетения золотых ветвей с драгоценными камнями.

Гости поднялись, приветствуя жениха. Он подошел к алтарю и кивнул священнику. Виржиния и Ева присели в реверансе и склонили головы перед представителем церкви. После дамы заняли почетные места в резных креслах справа от алтаря. Виктор обернулся, чтоб поприветствовать собравшихся и обратиться к ним с речью.

Кристиан тронул Бьянку за локоть, отвлекая от созерцания бывшего возлюбленного.

– Присмотри за моей подушкой, чтоб никто не занял, – попросил он, приподнявшись.

– Ты с ума сошел? – девушка хотела ухватить его за рукав.

– Тсс, – он приложил палец к губам и выскользнул из сада, незамеченный среди деревьев.

– Если он сделает очередную глупость, я не встану на его защиту, – произнес Гордон.

– Трус, – княжна обернулась, чтоб проверить, не заметили ли капитаны побег графа.

Кристиан успел перехватить невесту, пока она шла рядом с Велиамором и Мадленой. Маги должны были сопровождать ее к алтарю. Увидев графа в конце коридора Николь замедлила шаг. Солнечный луч выхватил ее фигуру из полумрака затененного коридора. Белое платье из тонких кружев, какие делали только мастера Иджу, отразило свет, ослепив на мгновение ошеломленного мужчину. Он замер, впервые за эти несколько дней увидев ее. Кружева облегали тонкий стан, закрывая руки и шею девушки. На груди красовалось ожерелье из розового жемчуга в несколько нитей. Жемчужные украшения были в ушах и на запястьях. Собранные на затылке золотистые локоны закрепляла украшенная жемчугом заколка, от которой спускался невесомый белоснежный шлейф из тончайшей ткани, переливающийся на солнце.

Мадлена вышла вперед и взяла сына за руку, пытаясь остановить. Он умоляюще взглянул на нее и она отпустила его. Николь шла, держа Велиамора под локоть. Она не сводила глаз с приближающегося графа.

– Могу я поговорить с невестой? – спросил он, когда их разделяло всего несколько шагов. Николь напряглась, крепче сжав руку мага. Тот вопросительно посмотрел на нее.

– Я обещаю держаться в рамках приличия, – добавил Кристиан, не сводя глаз с девушки.

– Хорошо, – Николь отпустила руку Велиамора. Тот молча пошел дальше, оставив их наедине в полутемном коридоре.

– Ты прекрасна, – сказал Кристиан, когда девушка, наконец, удостоила его взглядом.

– Спасибо, – ответила она робко.

– Несмотря ни на что, это по-прежнему ты, – граф улыбнулся, вспомнив вдруг первые их встречи в деревне, когда она была еще ребенком и так же робко смотрела на него, ожидая какой-нибудь гадости или шутки.

– Надеюсь, это по-прежнему ты? – спросила она, глядя ему в глаза и нервно перебирая пальцами кружева юбки.

– Я хотел убедиться, что не сплю, – Кристиан протянул руку ладонью вверх. – Это та Николь, что жила когда-то в моем замке и боялась показаться на балу? Я должен убедиться, что ты не мираж.

– Мне жаль, что так получилось, – ответила она, положив свою руку в его и опустив взгляд.

– Жаль? Жалеешь, что выходишь за него? – спросил граф, приблизившись и прижав ее руку к груди.

– Нет, – она подняла глаза, чтоб он мог убедиться в ее искренности. – Жаль, что ты страдаешь из-за этого. Я не хотела никому зла. Я просто хотела быть счастливой.

– Ты счастлива? – Кристиан говорил мягко, контролируя эмоции, хотя сердце бешено стучало в груди. Николь чувствовала это прижатой ладонью.

– Да, – ответила она, улыбнувшись. – Ты тоже будешь счастлив когда-нибудь.

– Могу я попросить об одной вещи? – спросил он, теряя надежду.

– Да, – она коснулась его щеки, чувствуя подступающие слезы.

– Поцелуй меня, – попросил он.

Николь мгновение медлила в нерешительности, опасаясь, что это очередная шутка. Кристиан молча ждал, не сводя с нее взгляда. Она кивнула, чувствуя, как по щеке потекла слеза, а в груди все сжалось от боли. Он склонился и поцеловал ее, привлекая к себе. Николь скользнула ладонью по его груди и обняла за шею.

Глава десятая

Нордэнд.

Третий весенний месяц.

В большом зале мэрии было шумно и людно. Кроме представителей власти и солдат у стен теснились горожане. Всем хотелось посмотреть на приехавших гостей. Итилианцы во главе с магом привезли оружие. Градоправитель, удовлетворенный этим, отбросил последний страх и принял их как лучших друзей. Обоз с оружием сразу взяли под охрану, решив, что прежде итилианцы обучат с ним управляться. Те с радостью согласились, пообещав, что с ним Нордэнд может ничего больше не бояться.

Теперь они демонстрировали горожанам и правителям города специальные ружья, из которых тем предстоит учиться стрелять. Среди первых желающих был Ранд и еще десяток молодых ребят. Старик Рэмо, тоже затесавшийся в толпу, с любопытством слушал чужеземцев.

Магов не интересовало ни оружие, ни итилианцы, ни любопытные горожане. Они сидели на почетном месте, справа от кресел мэра и его помощников. Все трое смотрели перед собой на толчею посреди зала, хотя между ними шел разговор.

– Теперь они уж точно смогут отстоять свой город, – рассуждал Даан. – А мы поможем им.

– Ты точно не останешься? Дорога к Эвервуду сейчас опасна как никогда, – спросил Андор, обращаясь к Кайне.

– Я не могу оставить Аллеля один на один с Лоакинором, – ответил тот. – Эвервуду не помешает, если на его стороне будут два литиата.

– Мы могли бы пойти с тобой, – продолжал Андор. – Эти люди и так хорошо защищены.

– Я не оставлю их, – сразу уточнил его брат. – Ты можешь идти с Кайной.

– Да он прав, – ответил Кайна, и добавил, уже обращаясь только к Андору. – Ты не должен оставлять его одного, что бы ни случилось. Он подпитывается ненавистью, а она им. Будь рядом и не дай ему погибнуть.

– Что я могу? Ты знаешь сам, что тому причиной, – вздохнул Андор, отвлекаясь от созерцания толпы и взглянув на младшего брата.

– Неужели совсем нет надежды? – спросил Кайна.

– Ну, есть одна девушка, которая, возможно, вернет его нам, – усмехнулся его собеседник. – Он увидел ее в Уайтпорте, во время суда, и с тех пор несколько раз говорил мне о ней.

– В таком случае я спокоен, – кивнул Кайна. – Кто она? Было бы неплохо найти ее.

– Я не знаю, она была в свите короля, – ответил Андор.

– Вы обо мне говорите? – поинтересовался Даан, взглянув на них. – Я вам сказал, что никуда отсюда не уеду.

– Я убеждаю Андора остаться с тобой, – ответил ему Кайна. – Мне легче будет одному. А вам предстоит еще работа. Недостаточно просто укрепить один город, нужно узнать, кто еще в Вандершире поддерживает Кальтбэрга. Нужно наладить сообщение между этими городами, и когда настанет удобный момент, все должны будут объединиться против темных.

– Я смотрю, вы с Аллелем и в самом деле книги читали, когда уединялись в библиотеке, – Даан удивленно приподнял брови. – Кто бы мог подумать?

– Ты слишком много общаешься с людьми, у тебя странный юмор, – невозмутимо ответил ему Кайна.

– Тебе бы не мешало, – усмехнулся Даан.

– Вряд ли мы будем дружить, – литиат поднялся и направился к выходу.

– Ты, в самом деле, иногда ведешь себя странно, – нахмурился Андор. – Знаешь ведь, что он не из-за людей остался.

– А мне люди нравятся, они милые и смешные, – упорствовал Даан, наблюдая, как Ранд заглядывает в дуло заряженного ружья.

Андор хотел напомнить брату, что милые и смешные люди истребили почти всю их расу, в числе которых были родные Кайны, но не стал. Люди убили также и невесту Даана, о чем напоминать совершенно не следовало.

– Ну что ж, если они тебе так нравятся, попробуем помочь им выиграть войну, – сказал он, похлопав брата по плечу. – Может, после этого отыщется та девушка, что мы видели на площади.

Даан улыбнулся.

– У нее, наверное, есть муж или возлюбленный, – ответил он. – Такая красавица.

– Даже если и так, у людей пары не на всю жизнь, – попытался приободрить его брат.

– О, ты уже кое-что начинаешь понимать в них, – Даан, казалось, гордился им.

– Да они не сильно отличаются от нас, – возразил Андор. – Не понимаю, почему Лийн так протестовал? Остались бы все, уже смогли бы вытеснить темных из страны, куда-нибудь в Холоу.

– Он считал, что нам не восстановить больше город. А без города мы смешаемся с людьми, и чистая раса литиатов исчезнет, – Даана эта перспектива совершенно не печалила. – Хотя, по моему мнению, она исчезла уже давно, в тот день, когда переродился Лоакинор.

– Я верю, что литиаты еще есть в землях людей, – возразил Андор. – Мы не одни.

– Даже если они и были, то без книги давно потеряли силу, – ответил ему брат.

Толпа тем временем перемещалась на улицу, чтоб найти удобное место для практических занятий. Следом за простыми людьми последовали и правители. Солдаты несли ружья, зорко наблюдая, чтоб ни одно не пропало. На улице процессию окружили любопытные детишки и женщины. Но мужчины сразу пресекли любые попытки установить равноправие и в Нордэнде, несмотря на то, что среди итилианских солдат была одна девица.

Маги тоже поднялись и последовали за всеми.

Несколько дней в городе царило веселое оживление, хотя повод был совсем не праздничный. Люди учились пользоваться оружием, укрепляли внешние стены, запасали провиант. Литиаты помогали им, управляясь за день с работой, которая отняла бы у людей недели. Кайна помог друзьям, но через пару дней все же ушел. Мэр предоставил ему хорошую лошадь, а горожане снабдили провиантом.

Уайтпорт.

Четвертый весенний месяц.

Вандершир все больше погружался во тьму хаоса и разрухи. Вслед за столицей начали умирать остальные города. Закрывались лавки и мастерские ремесленников. Не было из чего производить товары, и некому было их продавать. Кто не успел сбежать или не желал бросать свой дом, запасались к длительной осаде. Городские власти укрепляли внешние стены, чтоб защитить губернаторские дома, где хранилась городская казна. Небольшие отряды солдат, которые удалось сохранить, использовались для охраны губернаторов и первосвященников. Богатые семьи предпочитали укрываться в своих загородных поместьях, вооружив своих крестьян и поставив их охранять оставшиеся земли.

Вся жизнь государства была парализована войной и новыми правилами, установленными королем. Он делил земли между своими союзниками, позволяя им грабить и убивать соседей. Многим эти порядки пришлись по душе и давали возможность быстро разбогатеть. Между феодалами вспыхивали кровавые междоусобицы. Те, кто был угоден королю, получал от него в поддержку несколько темных и те с легкостью разоряли противников. Крестьяне и все добро побежденного переходило победителю. А король получал в свое войско крестьян для продолжения наступления на Эвервуд.

Вопреки ожиданиям, Лингимир смог достаточно долго сопротивляться без помощи эльфов. Хотя скоро те пришли на помощь и оттеснили вандерширскую темную армию обратно за реку. Заставы были укреплены, а построенные мосты и насыпи уничтожены. Теперь местность около когда-то живописной реки превратилась в изувеченное магией пожарище, а ее берега были изрезаны канавами и ухабами, еще больше расширив реку. Лес на стороне Эвервуда отступил, выжженный первыми атаками, на стороне Вандершира он был вырублен, для постройки мостов и дамбы.

Лоакинор призвал на помощь Холоу, напомнив об обещании, данном Эриком. Войско короля Холоу уже было готово и по первому зову выступило за пределы государства. В качестве трофея Лоакинор позволил Эрику взять Итилиан. Но Эрик не знал о новом оружии, изобретенном там, и получил мощный отпор. Не желая терять часть своих людей, король Холоу повернул в Вандершир, решив разделаться с Итилианом после, когда падет Эвервуд и эльфы.

Теперь оба короля планировали новое нападение на Эвервуд, сидя в мрачном зале дворца посреди сгоревшего Уайтпорта. Солдаты Холоу продолжали движение к западной границе следом за своими вандерширскими союзниками.

– Это наступление будет решающим, – сказал король Вандершира. Он был все в том же обличье герцога Макмилона, хотя человеческое тело плохо выдерживало новый образ жизни бессмертного хозяина. Лоакинору некогда было спать и есть, он не стригся и не брился, весь поглощенный планированием и расчетами. Каждая неудача повергала его в ярость, которую приходилось вымещать на окружающей обстановке или портретах предыдущих королей, специально для этого оставленных нетронутыми.

– Мои слуги сообщили, что ублюдок получил поддержку этих дикарей из пустыни, – продолжал он, сидя на своем троне из черного мрамора, обтянутом шкурами животных. – Скоро он придет на помощь своему дружку, тогда шансы опять будут не в нашу пользу.

– Разве твои слуги не могут послать им шторм? – изумился Эрик, нисколько не теряясь в присутствии мрачного союзника. Тибальд стоял в стороне мертвенно бледный. Вампир с кудрями цвета бронзы, не сводил с него взгляда. Принц прекрасно знал, что его не тронут, и не боялся прислужников Лоакинора. Его повергал в отчаяние плачевный вид дворца и разрушенная столица. Он опасался, что союзник может в любой момент повернуть против них и тогда Холоу последует за Вандерширом в небытие.

– Если бы ваш покойный дядя сдержал свое обещание и избавился от мага, корабли Вандершира уже лежали бы на дне морском, – отвечал нарочито вежливо Лоакинор. – А ваш троюродный брат перед побегом оставил меня без слуги, который эти самые шторма мог усилить многократно.

– Разве такое возможно? – изумился притворно Эрик, не уступавший собеседнику в бессердечности и расчетливости. Он, конечно, знал, что Виктор убил Николаса, правую руку Лоакинора, но желал еще раз напомнить о том дне союзнику.

– Вы, наверное, думаете, что это подвиг? – злобно усмехнувшись, спросил Лоакинор. – Но стоит вам убить кого-то из бессмертных, и вы станете связаны неразрывно. Николас сослужил мне последнюю службу. Его убийца должен явиться сюда не позднее чем через месяц. Иначе Николас сможет стать его неизменным спутником.

– Разве он жив? – Эрик понял, что рано порадовался.

– Он всегда рядом, как и все мои братья, первые бессмертные, – Лоакинор рассмеялся, когда король Холоу вздрогнул, заметив тени рэи, появившиеся из всех щелей зала, заполняя собой все свободное пространство.

– Пусть они не могут взять меч в руки, – продолжал Лоакинор, довольный эффектом. – Но могут довести до безумия видениями. Лишить воли, а слабого духом даже убить. Поэтому, вам принц, советую сесть ближе к огню.

Тибальд одарил узурпатора недобрым взглядом, но подошел ближе к большому мраморному камину, в котором пылал огонь. Хотя огонь, как и все остальное во дворце, не был обычным согревающим пламенем. Это было сине-зеленое гудящее существо, готовое, казалось, вот-вот выскочить и заполонить собой весь зал, сожрав всех его гостей.

– Не бойтесь, Яра держит Его в узде, – рассмеялся злорадно Лоакинор. Стоявший справа от него мужчина в черном плаще и накинутом капюшоне, поднял голову и Тибальд увидел его лицо. Молодой человек вздрогнул и попятился, едва не упав в камин. Лицо Яры было абсолютно лишено черт и вообще признаков человеческого лица. Плоская белая поверхность без глаз, носа, рта и скул, идеально очерченный овал, покрытый бледной плотью.

– Не знал бы я обратного, решил бы, что это сын Сэдрика, – произнес Лоакинор, взглянув на короля Холоу. Эрик побледнел, но не ужасное лицо бессмертного напугало его.

– Ваш брат тоже не отличался храбростью при жизни, – продолжал темный король. – Ваш батюшка был очень крут с ним. Вам повезло, что вы жили тут, при дворе своего мягкотелого родственника.

– Оставим моих родственников и вернемся к планам наступления, – прервал его Эрик, заметив, что Тибальд прислушивается к разговору, позабыв о Яре.

– Я всегда был большим другом вашей семьи, – усмехнулся Лоакинор. – Тогда я был бароном, славное было время. Сколько эльфов полегло.

– Поляжет еще больше, если мы придумаем, как нам избавиться от Лингимира, – сказал Эрик. – Эльфы любят его, он потомок одной их королевы. Убив старика, мы много не добились.

– Пусть этот недоносок и эльфийской крови, но кроме как петь песни он ничего не умеет, – усмехнулся Лоакинор. – А его отец был настоящим воином и хорошим полководцем. Мы бы и реку не перешли, будь он жив. Так что усилия Николаса были не напрасны.

– Тогда мы должны немедля наступать, – заключил Эрик. – Мои войска пойдут с этой стороны.

Он показал на карте предполагаемый маневр.

Лоакинор кивнул. Ему было абсолютно все равно, куда какие люди пойдут, главное, чтобы сил было больше, и эльфы почувствовали превосходство противника.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю