Текст книги "Высшая степень обиды (СИ)"
Автор книги: Тамара Шатохина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)
А я мучилась, а у меня болело… Господи, как же у меня болело! Сколько же я допустила ошибок – просто дурацких и почти преступных! Это же я запретила Усольцеву заезжать к папе, везти к нему летом мальчишек и они пару дней жили с ним в гостинице. Я думала, что у папы новая семья – жена… Не знала, что с ним случился инсульт, но как я могла совсем вычеркнуть его из своей жизни? Кто я такая, чтобы судить их? Задавать им такие вопросы, как сегодня? Как мне теперь пережить вот это все, если хочется биться головой о стенку?!
– Папа, я очень сильно люблю тебя, прости ты меня – дуру сорокалетнюю. Может, когда и поумнею? К старости? – шептала я, крепко обнимая его: – За все косяки прости, пап, а то я тут так виновата…
– Не-е знаю ничего, я ничего такого не знаю… – гладил он меня по спине.
Все, что с нами случается, должно чему-то научить, наверное? По-любому – должно быть в личную копилку, потому что это всегда опыт. И, получая его, по логике мы должны умнеть. Но я умнела как-то неправильно – больно для себя и для других тоже. На маму, как с неба, свалилась, вывалила на нее все свое... неблагополучие, а теперь покидаю. На папу накинулась непонятно почему… А они все это терпят, объясняют мне что-то, даже оправдываются – оба… суетятся, кормят, жалеют... И не исправить уже ничего, не получится – сделано. И от этого болит сердце… Хватило бы только ума не накосячить еще сильнее.
Если он у меня вообще имеется в наличии – ум этот.
Глава 29
– Хорошее место, – отметил папа, рассматривая здание, к которому нас подвезло такси.
– Козырное – точно, – пробормотала я, беря его под руку и увлекая к парадной двери, возле которой стояли два охранника.
Папа показал документы, и ему выдали пригласительные с нашими именами и какими-то цифрами. Я решила, что обязательно сохраню их, потому что на алой титульной стороне открытки красовался черный с белым абрис портрета молодого Че Гевары. А вот цифры…
– Это наши места за столиком, – тихо предположила я.
Само помещение не то, чтобы не понравилось мне – просто я ожидала чего-то не настолько современного, а хотя бы с намеком на кубинский этнос или классику… глупо, наверное. Перед нами сверкал яркими лампами и светлыми современными покрытиями просторный вестибюль. Сбоку виднелся гардероб, и папа кивнул на него. Мы оставили там верхнюю одежду и немного задержались возле зеркала.
Я пробежалась пальцами по волосам, прошлась взглядом по молочно-белому костюму с широкими шелковыми брюками и таким же пиджаком с атласными лацканами. Его можно было носить просто на белье, но я надела под него плотный алый топ на шнуровке и с кружевной отделкой поверху. Кружево скромно прикрыло ложбинку между грудей, но все равно – это смотрелось… интересно.
Открыта была только одна широкая двойная дверь, и мы прошли к ней. На входе стояла, скорее всего, женщина-распорядитель. Взглянув в наши пригласительные, она кивнула и посмотрела на меня внимательнее.
– Сейчас начинается официальная часть. Это в зале направо. Сеньор Агустин пока что будет занят, но я предупрежу его, и он сам подойдет к вам в банкетном зале. Пока присматривайтесь и отдыхайте, сеньора Зоя… сеньор Игорь… – улыбнулась нам она и повернулась к следующей паре.
Женщина явно была славянкой, так что такое обращение, скорее всего, просто было здесь принято. Папа согнул руку в локте:
– Прошу, сеньора… и как тебе здесь? – осматривался он.
– Пока не очень… – взяла я его под руку, – в упор не вижу Кубы, – рассматривала я мужчин в классических костюмах, как у папы, и смокингах и женщин в обычных вечерних платьях, разве что слишком ярких, на мой нынешний взгляд. Если бы у меня была цель отличиться или выделиться из толпы, то тут я справилась, потому что женщин в брюках, кроме меня, больше не было. Как, впрочем, и Кубы…
– Флаги в вестибюле, – напомнил папа.
– Слабенько как-то. Хотя я и сама не знаю – чего ждала? Потных бородатых мужчин в камуфляже и беретах? – и самой стало смешно.
В уютном зале с невысоким подиумом и двумя креслами на нем, а также огромным экраном на всю противоположную стену, толпился народ. Я легонько выдохнула – если стоя, значит это ненадолго. А потом представительный мужчина примерно папиного возраста объявил начало, свет почти убрали и на экране поплыли кадры времен кубинской революции.
Мы смотрели короткий фильм, и параллельно звучала речь, с которой обратился сегодня утром к своей стране президент Кубы. В ней не было ничего особенного, но когда она закончилась, зазвучала «Команданте Че Гевара» и зал запел песню вместе с исполнительницей – пожилой женщиной с сильным низким голосом, который я назвала бы решительным. Она сидела в кресле на подиуме с гитарой в руках.
И что-то, наконец, изменилось в моем отношении к происходящему, потому что мы с папой тоже пели, а сам Че Гевара мелькал на экране то с ребенком на руках, то с оружием и именно такой, как мне хотелось – в берете, усах, бороде и камуфляже. Когда вот так поет весь зал – впечатление от не таких уж и сильных слов песни усиливается во сто крат. И да – кубинская экспрессия имела здесь место:
– Мы научились любить тебя
С вершины истории,
Где солнце твоей храбрости
Подвергло осаде смерть.
Здесь остается чистая,
Отважная прозрачность
Твоего присутствия,
Команданте Че Гевара…
А потом, после аплодисментов и негромких оживленных разговоров та же смуглая женщина запела на чистейшем русском и мы опять подхватили:
– Куба, любовь моя, остров зари багровой,
Песня летит, над планетой звеня: «Куба – любовь моя»…
Ни моего, ни папиного голоса в этом хоре слышно не было, так что можно было не опасаться за качество вокала и смело отдаться массовому энтузиазму. Потом опять все поулыбались и поаплодировали себе же… мы прошли в банкетный зал и заняли места, согласно номеркам.
Зал был украшен многими пальмами в кадках, а на каждом столике в самом центре лежал пальмовый лист с небольшой коробкой сигар на нем. Угол зала был затянут разноцветными лентами с портретами все того же Че Гевары и Фиделя Кастро. Мы с папой решили, что это уголок для фотосессии.
Тихо звучала латиноамериканская музыка, и журчали разговоры на испанском и русском, сновали между столами мужчины-официанты в ярких тропических рубашках, нам подали закуски... От алкоголя папа отказался:
– Как бы плавно не перейти с сеньора на компанеро…
– Да, это будет классика – ты меня уважаешь… я тебя уважаю… – согласилась я. Наверное, все-таки я нервничала – долгое ожидание собеседования напрягало.
Два места за нашим столиком не долго оставались свободными – скоро к нам подсел тот самый мужчина папиного возраста, которого мы видели на подиуме и женщина, тоже явно кубинской внешности. Потом за весь вечер она не сказала и десятка слов, но с сеньором Агустином мы проговорили почти все это время.
Через месяц они всей семьей уезжали на Кубу, и он сам искал себе замену – я была третьей по списку, двум мужчинам передо мной было отказано. У организатора-распорядителя, как называлась должность, было два помощника, и все равно… количество обязанностей напрягало.
Существовал список членов этого общества, и всех нужно было поздравлять в письменном виде с самыми главными русскими и кубинскими праздниками. Открытки заказывались в типографии и подписывались от имени правления.
Необходимо было отслеживать, переводить и публиковать электронные версии значимых статей и выступлений кубинских лидеров, выкладывая их на сайт общества и держать связь с Кубинским посольством в Москве, отслеживая новости.
Организация мероприятий, подобных сегодняшнему, тоже была бы на мне. Ну, и на еще двух работниках. Кроме того – встречи с людьми, в разное время работавшими на острове Свободы, вечера поэзии, фотовыставки и танцевальные конкурсы… и еще… и еще… и еще…
– Справитесь, как считаете? – спросил мужчина, – как вы оцениваете свои силы, готовы согласиться?
– Да… на должность одного из двух ваших помощников для начала, а потом – посмотрим, – здраво оценила я свои возможности.
– Все только выглядит настолько напряженно – для подготовки всегда есть время, – разочарованно уточнил Агустин.
А я пожала плечами – какая разница? Просто вижу, что не потяну. Сразу – точно не потяну. А рвать, извините… одно место, да еще с моей болячкой – зачем? Хотелось бы работать с удовольствием и при этом – не гробя здоровье. Редкое счастье, конечно, но у меня еще есть время поискать и повыбирать. Не их обществом единым… Папа молчал, очевидно, поддерживая меня.
Мужчина набрал в грудь воздуха и чуть наклонился ко мне, собираясь сказать что-то еще, но его отвлекли:
– Простите, сеньор Агустин, – слегка кивнул распорядителю черноволосый мужчина среднего роста в смокинге и развернулся ко мне: – Вы танцуете, сеньора. Разрешите пригласить вас на румбу.
Я даже привстала от неожиданности, но потом опомнилась и опять удобно уселась.
– Извините, я не танцую румбу с незнакомыми людьми. Это не танец, а сексуальная пантомима…
– …где мужчина агрессивно домогается, а женщина защищается. Согласен… сельская форма румбы на Острове это даже, скорее, не танец, а представление. Или подобие брачных танцев домашних животных, – задумчиво признал мужчина, – тогда – бачата?
– Тоже слишком эротично и интимно, – доверительно сообщила я ему, соображая – почему он утверждал, что я танцую, а не спрашивал? Папа стиснул мою руку под столом, и я удивленно взглянула на него – что?
Мужчина в смокинге сощурил глаза, внимательно вглядываясь в мои, очевидно – обдумывая ответ. Папа пока помалкивал, молчали и Агустин со спутницей. А он же даже не представился…
– Сеньор…? – напомнила я ему об этом.
– Альваро Лара, – чуть склонил он голову, – почти случайный гость этого вечера. А что вы думаете на счет самбы?
– Зоя Усольцева, – кивнула я, – самба – это слишком энергично, а я только после болезни.
– Тогда, может – кизомба? – настаивал мужчина. Я оторвала взгляд от его глаз, куда уставилась, демонстрируя интерес к разговору (по инструкции) и оценила внешность – ничего особенно, но и неприятного тоже в нем не было. Симпатичный себе мужик чуть моложе меня – лет тридцати пяти или около того.
– С кизомбой сложно – нужны тренировки... или особо тонко чувствовать свою танцевальную половину. Без тренировки не рискну – боюсь разочаровать вас и зрителей, – на самом деле пожалела я. На кизомбу я согласилась бы с радостью, если бы не слишком сложная для меня окружающая обстановка. Мы готовили этот танец с Андреем, но так и не успели обкатать его на публике. Вспомнила…
– У вас очень приятная улыбка, – не к месту сказал Лара и отошел от нашего столика. Я чуть пожала плечами и улыбнулась папе. И стоило ему нервничать?
В центре зала пара молодых танцоров заканчивала румбу. В их явно профессиональном исполнении этот танец, на мой взгляд, многое терял – и чувственный подтекст, и искренность порыва в движении. Конечно, ребята красиво и достойно демонстрировали работу тела, но это именно что была работа. Страсть они пытались передать резкостью и порывистостью. Но по-настоящему красиво и мощно танцевать латину можно только в условиях эмоциональной наполненности – она не прощает пустоты. В этом была слабовата и я тоже. И еще не любила в танцах резких движений головой, глубоких быстрых поддержек, рывков…
А еще я вдруг поняла, что наши с ним танцы вытягивал Андрей. Вспомнила, как он вел меня и как двигался – мягко, но сильно и даже мощно, касался и поддерживал уверенно, но так бережно… Это было почти поклонение, и никак – не агрессия… Танцем, оказывается, можно очень многое сказать – хватило бы только ума понять этот язык. Как я могла не сообразить тогда? Взглянув на распорядителя повлажневшими глазами, я похлопала накрашенными ресницами, прогоняя слезы и осмотрелась… Не мое здесь? Наверное…скорее всего.
– Лара – личный гость Аркадия Савойского – председателя общества и довольно известного в Латинской Америке человека.Сейчас Лара служит в торговом представительстве, и боюсь – больше нет смысла представлять вас Савойскому. Жаль, сеньора, – вздохнул Агустин, – мне почему-то казалось – вы почувствуете эту работу. Все-таки – корни, гены...
– Ничего страшного, – отозвался папа, – тогда где я могу оплатить наше участие в банкете?
Распорядитель отрицательно качнул головой и пригласил нас: – Угощайтесь, пожалуйста, сейчас подадут горячее, а закуски уберут.
И мы с папой принялись за еду. Я успела уничтожить крохотную горку из разных сортов салата и пару кусочков вяленого мяса полупрозрачной нарезки, когда тихая фоновая музыка вдруг стихла, и зазвучал медленный, тягучий, прямой бит – кизомба… И я подобралась, неосознанно выпрямляя спину и "поставив" голову... Мороз по коже...
Альваро Лара подошел откуда-то сбоку и молча протянул мне руку. Он снял смокинг и сейчас был одет в черные брюки, белую рубашку с отложным воротничком и скрытой застежкой и черный жилет. И, кажется, даже не сомневался в том, что я пойду танцевать с ним. И я уже тоже не сомневалась – отказаться оказалось выше моих сил. Встала, аккуратно сняла пиджак, повесив его на спинку стула, и осталась в облегающем алом топе и белых штанах. Шагнула, протягивая руку навстречу, и он просто потянул меня за нее на середину зала. Я оглянулась и попросила папу:
– Сними, пожалуйста, на телефон. Хочу взглянуть потом.
– Обязательно, – недовольно морщил он лоб, доставая смартфон.
Став в позицию, мы постояли некоторое время, вглядываясь в лица, будто изучая друг друга и стараясь угадать – кто на что способен? На его лице я увидела предвкушение, а сама почему-то уже совсем не боялась кого-то разочаровать – на предыдущем уровне станцую точно. А еще этот Лара должен быть салагой по определению – по сравнению с Андреем Зацепиным.
Настроившись на музыку и поймав такт, я медленно повела бедрами, протягивая партнеру левую руку, а он перестал улыбаться и шагнул мне навстречу…
Кизомба это спокойный и плавный танец. Если в основе ритма вальса лежат три такта, то здесь музыкальный размер – четыре. Каждые четыре такта начинается новая музыкальная тема, новый танцевальный эпизод, и все это очень неспешно… почти томительно медленно. Здесь нет такого тесного соприкосновения бедрами, как в бачате, когда партнерша буквально елозит на бедре танцора, или трется о его причинное место задом. Зато есть прикосновения грудной клеткой. Партнер ведет, подаваясь ею вперед или отстраняясь, направляя танец... потому что, как и танго, это, во многом, танец-импровизация.
Ровная гордая шея, медленные плавные движения на «мягких» ногах, иногда близко друг к другу, очень близко… Тогда моя левая рука ложится на крепкую шею мужчины, а его – обхватывает почти всю мою спину. Горячее дыхание в висок и… удивительная пластика! Волнообразные движения на шагах в его исполнении безупречны, вращение бедрами мягкое… солидное, что ли – только намек, легкое покачивание. И он не жмется ко мне, даже если во время танца появляется такая возможность, но каждой своей клеточкой я чувствую это расстояние между нами – оно на грани того, что я могу позволить. Все-таки нервы, наверное...
Кизомба всегда остается в рамках приличия но, в любом случае, зрелище это увлекательное и эротичное. Оно нечаянно отсылает воображение к медленному, неспешному и чувственному сексу. И только в кизомбе уделяется так много внимания пластике корпуса партнерши…
Нервы у меня на пределе или это настоящий гипноз? Музыки и ритмичных движений в такт ей?
Мягкие, почти крадущиеся, короткие и длинные шаги – от него… к нему… вместе… Касаясь моей туфельки, своей стопой он медленно направляет в нужную сторону мой шаг. Мои бедра и зад почти постоянно в движении – мягко, округло, завлекающе… И это заводит... почему это так заводит меня сейчас? С Андреем я разучивала движения и просто танцевала, а в этом танце я живу, ощущая себя Женщиной...
И вдруг...! На самом пике наслаждения танцем… чертов Лара выставляет колено и буквально сажает меня к себе на бедро – как в бачате.
– С-с-с… самка с-собаки… – шиплю я по-русски почти со свистом – от неожиданности, возмущения и бессильной ярости перехватывает дыхание. А он так же почти невыносимо медленно – на все четыре такта и не отводя от моих глаз пристального взгляда, возвращает меня в исходное. И сразу же, не прерывая движения, уже сам склоняется надо мной, и слегка шевельнув бедрами напоследок, тоже тихо шипит мне в ухо по-русски:
– С-скорее – кобель…
Или мне это кажется – потому что... с-сука! Этого просто не может быть – такого откровенного, просто вопиющего бесстыдства и наглости! Становится душно, кровь приливает к щекам, бросает в жар всю, а его рука медленно и плотно опускается по моей спине и уверенно ложится на полоску голой влажной кожи между топом и штанами и сжимает – сильно, чтобы я точно ощутила это. Последнее вращение бедрами – широко и зло, с желанием отпихнуть его от себя… музыка стихает и зал взрывается аплодисментами.
– Все. Убери свои… руки, – вежливо улыбаясь, почти спокойно говорю я на русском. Вырываться и скандалить сейчас было бы дико. Он моментально отпускает мою талию и делает шаг в сторону. Чуть склоняет голову, благодаря за танец и соглашается:
– Как скажешь, – по-испански.
И почему в этих словах мне слышится угроза? Что-то вообще не так – будто время растянулось или реальность трансформировалась во что-то непонятное – я с трудом верю во все происходящее. Пока иду к столику, несколько раз глубоко вдыхаю, чтобы успокоиться и, не дай Бог, не совершить что-нибудь нехорошее – выругаться сквозь зубы по-флотски, например. А то и вполне внятно и прямо выдать что-нибудь наподобие – вы сука, мичман! То есть – Лара... И эта мысль вдруг отрезвляет и успокаивает. Я успокаиваюсь. И даже мирно протягиваю руку, которую этот амиго требует для благодарного поцелуя. В свою очередь ровно благодарю его за танец и он, наконец, уходит...
Папа помог мне надеть пиджак, и помощь эта оказалась кстати – тот никак не хотел натягиваться на влажные предплечья. Ноги гудели от каблуков, а в подзабывших тренировки мышцах чувствовалась усталость... Я уже предвкушала завтрашнее утро и все прелести крепотуры. Поясница еще... в самом начале танца я чувствовала застойное напряжение, потом будто бы разогрелась и разработалась, а сейчас казалось, что вильну еще разок бедрами и беспощадно намятый позвоночник высыпется прямо в трусы. На адреналине все это как-то сошло, но сейчас уже давало о себе знать... Старею?
И тут папа очень удачно спросил: – Может, пойдем уже?
– Та да… что тут уже ловить? – так же тихо согласилась я, – размялись, поели…, а ты, кстати, уже ел горячее?
– Я же кино снимал, – удивился он, – никогда не думал, что ты так умеешь. Тогда – в школе, был просто детский хоровод.
– В восьмом классе. Это было простенькое ча-ча-ча, и я тогда споткнулась – Артем еле поймал, – вспомнила я концерт, который он смотрел, – последние годы я много занималась – с тренером и сама. Так что – тогда доедаем и домой?
– Наверное, я должен предупредить вас, сеньора Зоэ… – замялся почему-то Агустин Ортис, – сеньор Лара давно женат.
Я пораженно уставилась на него: – А с чего вы взяли, что я строю в отношении него какие-то планы?
– К сожалению, их может строить он.
– Ну, вряд ли я испугаюсь этого на своей земле, но спасибо. Он что – тоже работает где-то здесь?
– Нет, в основном – на Острове и в Москве. Здесь я вижу его очень редко, он сказал правду – его присутствие сегодня действительно случайность.
– Ну, вот и замечательно, – устало ответила я. Хотелось домой и в душ. Мы спокойно поели, папа поблагодарил Ортиса и дружелюбно распрощался с ним за руку, а потом мы потихоньку ушли. Это не привлекло внимания – народ тоже зашевелился, направляясь по своим делам – в туалетные комнаты. А еще где-то здесь, судя по разговорам, действовал Сигарный клуб. В другое время было бы даже интересно подробнее послушать о тяге, древесных тонах, какао и перце, которые фоном поигрывают в сигарном дыму. Услыхав такое, даже самой захотелось затянуться разок.
Такси приехало быстро и мечта моя осуществилась тоже быстро. Вымылась в душе, сразу простирнула в тазике топ, сняла алый лак с ногтей, стойкие тушь и помаду, расчесала влажные волосы и накинула на ночнушку папин халат. Зашла к нему на кухню. Он оглянулся на меня и тяжко вздохнул:
– Зойка, чувство самосохранения у тебя на нуле.
– Папа, да не выдумывай ты! – присела я рядом с ним, – ты что – заметил мужской интерес? Зря… Я его зацепила своим взглядом на их танцы, бросила своего рода вызов. И даже если он случайно не заметил, какие фемины там дефилировали… я же на своей земле?
– Па-атриотизм только приветствую, а-а твой дурной оптимизм – от недостатка информации, – нервничал папа, – мы его совсем не знаем и этого Са-авойского – тоже.
– Есть интернет, – предположила я.
– Пра-авда? – поразился он моей наивности.
– В любом случае, все зависит от моего согласия, папа. Прекрати нервничать. Я жизнь прожила в гарнизоне, где полно мужиков.
– Ты-ы просто не понимаешь, Зоя! Там ты всегда была под негласной защитой мужа. И не-е важно – был он рядом или нет. О-охотники есть везде, просто они не смели.
– Хорошо. Адреса нашего никто не знает.
– Я-а бы еще отключил твой телефон и убрал ге-еолокацию, – замялся папа.
Ну, блин...!
– На, пап, – протянула я ему аппарат, – я не умею убирать. На чужие номера просто не стану отвечать. А ты ищи мне работу.
– Да, Зоя, – выдохнул он с облегчением и заулыбался: – Ты-ы иди – спи, а я еще посижу тут…
Я понимала, что папа чудит, но лучше и правда – перестраховаться на всякий случай. Если уж просто наглость может впечатлить до такой степени... то мало ли – вдруг и правда кубинский мачо внезапно проникся чем-нибудь из моего скромного набора? Кто их вообще поймет?
А ночью я танцевала с Усольцевым…
Танцевала не кизомбу, а танго. Эти два танца чем-то похожи, только в танго больше экспрессии и он намного агрессивнее.
Виктор был в черной парадной форме, той самой – нового образца, где однобортный китель – такой, как носили офицеры Русского императорского флота. Воротник-стойка плотно охватывал шею, сверкая золотым шитьем. О стрелочки на брюках, казалось, можно порезаться – обычно моряки наводили их, натирая ткань с изнанки мылом и отпаривая потом через ветошь. Начищенные туфли сверкали, как и парадный пояс…
Мы танцевали…
Неизвестно где и в полном одиночестве, когда возможно почти все то, что вообще разрешено делать в танце. Это было нереальное ощущение – взаимодействие и понимание на тончайшем уровне, когда один только взгляд друг на друга означает больше, чем вся происходящая в этом мире суета… Это была даже не эмоциональная и духовная наполненность – это было проникновение души в душу...
Почему-то я танцевала в длинной юбке, но с голой грудью, и мои соски нечаянно и постоянно терлись о жесткую ткань офицерского кителя. Во сне, по ощущениям, это напомнило прикосновение не совсем гладко выбритой мужской щеки – Витиной щеки, других я не знала. Возбуждение туманило мозг и лихорадочно блуждало по телу. Теплыми волнами падало куда-то вниз и опять возвращалось, ударяя в голову, когда Усольцев вдруг резко опрокидывал меня, нависая и буквально пожирая страшным, голодным взглядом. Сейчас я просто обожала резкие движения в танце!
И мы с ним не останавливались, мы все так же двигались, слаженно исполняя танцевальные па, а мне становилось все жарче, душно… почти уже невыносимо. Захотелось скинуть эту юбку к чертям! Ощутить полную свободу! Я изогнулась, сбрасывая с себя невесомую ткань, а Усольцев воспользовался этим, сильно припав губами к открывшейся его взгляду беззащитной шее. И голос… хриплый, срывающийся в стон:
– Моя…
Я резко открыла глаза и потерянно уставилась в темноту, трудно дыша... сердце стучало где-то в горле. Опять! Снова! Твою ж мать… мать же твою, Усольцев! – отчаянно билось в голове, а в животе свободно гуляли, затухая, остаточные оргазменные спазмы. Я зажала ладонь между ногами и тихо, безнадежно заплакала…