Текст книги "Наследница Ингамарны (СИ)"
Автор книги: Светлана Зорина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 37 страниц)
Глава 5. Храм «валлонского бога»
На следующий день Гинта отправилась в Мандавару. Возле святилища Двух Богов было безлюдно, зато около храма Эрина толпился народ. В основном сантарийцы. Всем хотелось посмотреть на живого бога. Что поделаешь, люди любопытны. Отчего бы не посмотреть, если это почти даром и далеко ездить не надо?
Гинта положила серебряную монету в чашу для пожертвований и вместе со всеми вошла в прохладное, полутёмное помещение. Когда дверь закрыли, стало совсем темно. От курильниц, расставленных по углам, поднимался лёгкий дым, наполняющий зал приятным сладковатым запахом. Гинта сразу определила, из каких трав сделано это благовоние. Сюда явно был добавлен порошок из корня ситхи, который курили, желая забыться и уйти в мир грёз. В больших дозах он был вреден для здоровья, и тот, кто часто баловался таким куревом, рано старел, страдал одышкой и сонливостью. Гинте ничего не стоило обезвредить любую отраву, тем или иным путём попавшую в её организм, но люди, которые её сейчас окружали, этого не умели. Девочка заметила, что кое-кто уже начал тихонько раскачиваться из стороны в сторону.
Несколько нежных голосов запели красивую, торжественную песнь, и Гинта невольно поддалась её очарованию. Потом один из этих голосов стал что-то говорить нараспев – наверное, молитву, а едва он умолк, в дальнем конце зала, отгороженном от посетителей деревянным барьером, вспыхнул свет. Точнее, осветилась стена. А на ней появилась человеческая фигура – изображение вроде нао.
Фигура приближалась, словно спускалась по невидимой лестнице. Юный бог смотрел на Гинту и улабался. Его огромные прозрачные глаза, казалось, вмещали в себя весь мир, а от серебристо-голубых волос исходил свет, подобный солнечному… Точно так же сияли волосы того незнакомца в зимнем лесу. Это было четыре с половиной года назад. «Дедушка, я видела бога!.. Он был похож на линна, а его голова сияла, как солнце…»
Он был похож на линна, этот валлонский бог. На линна с росписи в древнем святилище. И на тех линнов, что изобразил мастер Гессамин в купальне Гинты, – ведь он же следовал древним образцам…
Гинта почувствовала, что у неё кружится голова. Неужели на неё действует этот дурман? Не может быть! Надо взять себя в руки… Или это голос? Юный бог что-то говорил, его голос звучал, как музыка. А Гинта не могла отвести взгляд от его узкого белого лица с нежным маленьким ртом и огромными глазами, сияющими, словно озёра, в которых отражается ясное, солнечное небо… В них отражался весь мир, и Гинте казалось, что ещё немного – и она утонет в этих глазах…
Одет он был весьма причудливо: короткий расшитый драгоценными камнями жилет, тонкую талию охватывал широкий пояс, с которого, образуя некое подобие маленькой юбки, свисали какие-то блестящие полоски – что-то вроде серебряных пластинок. Длинные, стройные ноги были обуты в странные полусапожки-полусандалии, тоже блестящие, как серебро.
Дивный голос умолк, но бог не исчез. Он стоял и смотрел на людей, окружённый радужным сиянием, голубые волосы мягкими волнами обрамляли прелестное тонкое лицо. Такой белой кожи Гинта не видела даже у валлонов, к которым загар почти не приставал. А волосы… Голубые волосы только у богов.
– О счастливцы, узревшие бога! – прозвучал в тишине торжественный голос абеллурга. – Спрашивайте его, о чём хотите. Он ответит вам.
Все молчали и смотрели на бога, как заворожённые. Пожалуй, из всех присутствующих только Гинта и владела собой.
– Скажи, ты действительно бог?
Её чистый, звонкий голос прорезал напряжённую тишину. Люди зашевелились, словно пытаясь стряхнуть оцепенение.
– Я действительно бог.
Он говорил на хорошем сантарийском. От его лица расходились пульсирующие волны света. Голос звучал проникновенно и убедительно, а прекрасное бледное лицо казалось отрешённым.
– Как твоё имя? – спросила Гинта.
– Разве ты не знаешь, что моё имя – Эрин? Я бог солнца и бог всего сущего, и я являю вам свой лик, чтобы вы уверовали в меня и полюбили меня, как я люблю вас. Ведь вы мои дети…
Гинта не чувствовала связи между этим голосом и лицом юного бога. Они как бы существовали отдельно друг от друга. Гинта пыталась следить за движениями его губ, но когда бог начинал говорить, от него исходили волны слепящего света, которые мешали получше разглядеть лицо.
Гинта больше ничего не спрашивала. Она стояла и смотрела. Она ещё никогда в жизни не видела такой совершенной, такой утончённой красоты. Сколько ему на вид? Пятнадцать, а то и меньше…
Свет погас, и в тот же момент распахнулись двери. Люди выходили из храма с таким видом, будто их только что разбудили. Кое-кто даже пошатывался. Впрочем, некоторые пришли в себя довольно быстро. Один пожилой мужчина, досадливо морщась, ворчал:
– Напустили дыму, аж голова разболелась… Этот юноша и впрямь красив, как бог, но всё же я не пойму… Разве боги – наши слуги, чтобы являться к нам по нашему желанию?
– Ты думаешь, это не бог? – тихо спросила шедшая с ним женщина, видимо, его жена. – Он такой… Такой необыкновенный…
Дальше Гинта не расслышала. Мужчина и женщина ускорили шаг и смешались с толпой на храмовой площади. Гинта огляделась, ища глазами Тамира. Она оставила его возле источника, он очень хотел пить…
– А ну-ка постой!
Гинта почувствовала, как её с обеих сторон взяли под руки. Валлонские воины. Они постоянно толкутся в храме и вокруг него, вооружённые красивыми длинными железяками, похожими одновременно на копья и на топоры.
В следующее мгновение один из воинов, схватившись за живот, согнулся пополам. Другого Гинта сбила с ног и, приставив острие копья к его горлу, холодно спросила:
– В чём дело?
Воин попытался вырвать у девочки своё копьё и очень удивился, когда обнаружил, что ему это не под силу. Ещё один направлялся к Гинте, целясь в неё из кесты. Впрочем, целился он недолго. Кеста выпала у него из рук, и солдат со стоном закрыл лицо руками.
– Что вы делаете, идиоты?!
Абеллург, только что вызывавший в тёмном храме бога, бежал к ним с перекошенным лицом.
– Вам же ясно сказано – местных не трогать!
– Я не знал, что это колдунья, – прохрипел тот, который лежал на земле.
– Знал или не знал!.. Сантарийцев не трогать, что бы они ни болтали! Или вам не говорили об этом? Разве бедные дети леса виноваты в том, что они темны? Что им недоступен свет божественной истины! Но рано или поздно они должны прозреть и обратиться к богу! Эрин желает, чтобы они поверили в него по доброй воле, чтобы они полюбили его…
– И давно он этого желает? – насмешливо спросил кто-то из толпы.
– Да уж больше десяти лет! – раздался другой голос.
– Знать-то бледномордые и впрямь устали воевать!
– Бедное дитя леса, отпусти этого храброго вояку! – давясь от смеха, крикнул какой-то молодой парень. – А то скоро на храмовой площади появится лужа. Это же просто неуважение к богу!
– Пресветлый Эрин, как мне плохо, – стонал воин, недавно целившийся в Гинту из кесты.
Девочка отбросила копьё и взмахнула рукой, быстро начертив в воздухе знак.
– Сейчас пройдёт. Кто слишком любит размахивать оружием, может и сам пораниться ненароком.
– Я не хотел в тебя стрелять, – промямлил гвардеец. – Прости меня, великая колдунья.
– Меня ещё рано называть великой, – сказала Гинта, обращаясь главным образом к абеллургу. – Я дочь Синтиолы из рода Диннувира и минаттана Ранха. Скоро я займу трон правителя Ингамарны, и я не желаю, чтобы в моих владениях кто-то поднимал на меня оружие.
– Прости их, аттана, – с лёгким поклоном процедил абеллург. – Они проявили излишнее рвение только из любви к Эрину. Я был рад видеть тебя в храме. Ведь ты же сама убедилась – его невозможно не любить. Разве тебя не восхитила дивная красота бога?
– Он действительно прекрасен. По-моему, ваш бог слишком хорош для вас.
– Что поделаешь, – смиренно вздохнул абеллург. – Смертные ничтожны перед богом.
– Ничтожные души действительно обречены на смерть, – сказала Гинта и пошла прочь.
Прежде чем покинуть Мандавару, она свернула к священному участку Гины. Диурин на могиле Диннувира продолжал расти. Он всё больше и больше напоминал дерево – что-то вроде маленькой арконы, усыпанной кристаллическими цветами. Гинта прикоснулась к одному из них, и прозрачный голубой камень засиял глубоким, мягким светом. Никто из окружающих даже не обратил внимания. Стоит ли удивляться, что ученице нумада вздумалось зажечь диурин? Тем более, на могиле своего родича. Удивилась только сама Гинта. Она не хотела ничего зажигать. Она вообще не использовала силу…
Под этим живым камнем покоится прах её далёкого предка. Когда человек умирает, нафф покидает гинн, нао растворяется в наоме, но частица анх остаётся с телом. Только в отличие от тела она нетленна. И эта частица некогда принадлежавшей покойному силы способна влиять на окружающий мир, на всё живое. Потому-то и принято поклоняться могилам, особенно могилам могущественных людей. И вот теперь нетленная искорка великой силы Диннувира зажгла этот камень, словно погребённый здесь почувствовал близость своей нафф, которая обрела жизнь в новом, юном теле.
Диннувир был не только знаменитым нумадом, но и красивым мужчиной. Наверное, его многие любили, а он… Любил ли он кого-нибудь? Гинта попыталась представить себе величавого, статного мужчину, являвшегося к ней во сне, но вместо него перед её внутренним взором возник совсем другой образ. Узкое бледное лицо, обрамлённое голубыми волнами волос, огромные глаза, прозрачные, словно чистые, глубокие озёра, в которых отражаются небеса. В них хочется смотреть и смотреть, даже если знаешь, что это опасно. Глаза бога бездонны. В них можно утонуть…
Гинта нахмурилась и, развернув Тамира, пустила его вскачь. У развилки дорог она резко осадила хорта, подумала и поехала к Ингатаму. Надо оставить Тамира в замке и сходить в святилище. Сколько она уже там не была, занятая всеми этими улламарнскими делами…
Глава 6. Солнечный дождь
Святилище выглядело вполне пристойно. Чисто, не натоптано, только цветы облетели. Подношений было мало, но одно из них смутило Гинту. Крупный искусно отшлифованный танарит. Священный камень Танхаронна. От него веяло такой ненавистью, что Гинте стало не по себе. Его неспроста сюда положили, как и цветок иргина. Это не подношение богам, а угроза их служителю. Или предупреждение. Гинта попыталась выяснить, кто здесь побывал, но не извлекла из воды ни одного суннао. Видимо, последние семь-восемь дней в святилище не заходили, а камень принесли раньше.
Гинта сменила воду и пошла на озеро за цветами. Здесь было так хорошо, что на неё навалилась блаженная истома. Она села, прислонившись к стволу старой илги, и долго сидела, ни о чём не думая.
Огромные хаммели плавно покачивались над мерцающей водяной гладью. Те, на которые падали солнечные лучи, вспыхивали белым пламенем. Вспыхивали и тут же гасли… Они качались всё сильнее и сильнее, словно там, под водой, кто-то трогал их длинные тонкие стебли. Поверхность озера стремительно меняла цвета – то серебристый, то белый, то голубой. Временами вода темнела до синевы, а потом вдруг снова загоралась яркой белизной.
«Это ветер, – сонно подумала Гинта. – Ветер гонит облака… Скоро будет дождь. Надо идти… И цветов надо нарвать…»
Двигаться не хотелось. Гинта прижалась щекой к тёплому стволу.
«Илга, подружка, попроси своего милого нарвать цветов. Я украшу его святилище. Скоро дождь… Ведь под дождём линны иногда выходят на берег…»
«Попроси сама, – прошелестела илга. – Я же дерево. Он охотней откликнется, если его позовёшь ты».
«Как мне его позвать?»
«А разве ты не знаешь?»
«Но их же всех зовут одинаково. Линн…»
«А разве тебе не всё равно, кто из них придёт?»
«Нет!»
«Ты видела лицо своего бога. Ты хочешь узнать его имя?»
«Хочу».
«Ну так слушай!»
До Гинты донёсся чей-то тихий смех. Она огляделась – никого. Её неодолимо тянуло в сон. Веки отяжелели, она с трудом их поднимала.
Наверное, где-то далеко начиналась гроза. Сквозь полудрёму Гинта слышала глухие раскаты грома, похожие на ворчание великана, а ветер, овевая её свежей прохладой, выдыхал ей прямо в лицо:
– Э-э-й… Э-э-й…
– Э-э-й-р… Э-э-й-р-р… – подхватывало вслед за ним эхо отдалённого грома.
Гинта почувствовала на себе чей-то взгляд и открыла глаза. И невольно зажмурилась от яркого света. Быть может, если бы это сияние не ослепило её, она бы успела разглядеть того, кто смотрел… Или ей всё это почудилось? – Бледное лицо, волнистые пряди голубых волос, тонкие белые руки, раздвигающие ветви илги… И огромные глаза, прозрачные и холодные, как чистая вода, завораживающие своей бездонностью…
Гинта растерянно смотрела на подсвеченные солнцем серебристо-голубые листья илги. Они защищали её от дождя, но она со всех сторон была окружена сверкающими струями. Она была в центре солнечного водопада, и вокруг неё играло множество радуг. Солнечный дождь! Он шуршал в листве и, пробиваясь сквозь ветви, со звоном ронял на траву крупные, блестящие капли:
– Лин! Линн!
Тонкие, сияющие в лучах солнца струи звенели, касаясь озёрной глади:
– Линн… Лин-н-н!
– Э-э-й-р-р… – хрипло и страстно выдыхал небесный великан, низвергая на землю потоки солнечного света.
– Линн… Лин-н-н! – звонко и нежно пело в ответ.
Ответ… Неужели она нашла ответ?
Гинта выбралась из-под дерева и замерла от удивления. Прямо перед ней на мокрой траве лежала огромная охапка только что сорванных хаммелей. Кто это сделал? Гинта вспомнила мелькнувшее среди листьев илги лицо, и внутри у неё похолодело. Ей не было страшно, но она вся дрожала.
Девочка подобрала цветы и побежала в святилище. Дождь едва моросил, солнце сияло, и всё вокруг казалось окутанным сверкающей золотой дымкой.
А в святилище царили серебристые тона. Яркий луч, пронзая воду, играл на лике божества. Юный линн, похитивший солнечный глаз. Эйрин… Нет! В этом имени чего-то не хватало. Это имя для всех. Имя солнечного бога, который поднялся в небо, отделившись от родной стихии, изменив своё первоначальное тело. Тело, рождённое Линлой. Линн…
Гинта вдруг ощутила мощную волну, которая нахлынула, захлестнув её с головой, закружила и понесла. В какое-то мгновение ей показалось, что она умрёт. Если не вспомнит имя. Первое имя. Древнее имя бога. Того бога, что ещё не отделился от породившей его стихии, но уже впитал в себя свет отца-создателя. Свет, который возник из беспредельной тьмы. Тот бог ещё заключал в себе двух… Или трёх? И его имя означает единство. Теперь она знала это имя. Она разгадала его.
– Э-э-й-р-ли-н-н, – тихо, но чётко произнесла Гинта, и невидимая рука, безжалостно скрутившая её плоть и душу, разжалась. Она была в руке бога – на его ладони. Маленькая фигурка, слепленная из земли и воды, в которую только что вдохнули жизнь! Она была в руке бога, и она чувствовала бога в себе.
Гинта протянула руки к солнечному потоку, что струился в святилище сквозь диуриновый «колодец» на крыше, и прошептала заклинание духов огня. Свет в её ладонях затрепетал и вспыхнул ярче. Гинте казалось, что она касается живой плоти. Она собрала поток в один ярко пылающий луч и, направив его на бассейн, обратилась к божествам водяной стихии. Вода нагрелась так быстро, что Гинта даже испугалась. Она поспешила «забрать» тепло обратно и рассеяла луч, снова предоставив солнцу хозяйничать в святилище, как ему вздумается.
Солнечный дождь не утихал. Гинта попробовала собрать луч на улице, и у неё получилось. Потом она собрала дождевые струи в мощный поток и, соединив его с лучом, быстро нагрела. Гинта ликовала. Небесный огонь подчинялся ей, несмотря на дождь. Даже Сагаран так не может, хоть он и служитель Саггана. Больше никто так не может. Когда-то это мог Диннувир… А теперь она умеет извлекать силу, которая рождается при взаимодействии стихий огня и воды. Силу, дающую быстрый рост. Осталось лишь заклясть духов воздуха и земли и направить силу всех четырёх стихий на нигму какого-нибудь растения. Гинта направила санфалингину на прибрежную траву… И удивилась той невероятной быстроте, с какой трава начала расти. Она поднималась прямо на глазах. Вот это да!
Дождь кончился, а Гинта продолжала наслаждаться недавно обретённым могуществом. Она зажгла в ладонях огонь и опустила его в воду. Она уже не раз пыталась такое сделать, но в воде огненный цветок неизменно гас. Теперь Гинта велела ему гореть под водой, и он горел. Вода приняла огонь в своё лоно и сомкнулась над ним. Гинта знала: огонь со всех сторон окружён слоем воздуха и потому не гаснет. Она заставила воздух, огонь и воду соприкоснуться, не сливаясь в единое целое и не стремясь друг друга одолеть. Сгусток яркого света пылал в бассейне над центральным линном, и юный бог, улыбаясь, протягивал к нему руки. Юный Эйрлинн, похитивший солнечное око.
Эйрлинн – странное имя. Его трудно произносить. Но это же тайное имя. И не следует произносить его просто так.
Около полуночи она уснула с этим именем на устах прямо на пороге святилища, а проснулась от того, что кто-то пощекотал ей ухо. Тинг! Умная глазастая мордочка смотрела на неё с улыбкой. Мангалы умели улыбаться.
– Здравствуй, бродяга! Я так давно тебя не видела.
«А может, это ты бродяга? Я как жил, так и живу. Это тебя всё где-то носит».
Гинта не сразу сообразила, в чём дело. Зверёк спокойно умывался, время от времени бросая на неё свои обычные насмешливые взгляды.
– Тинг, ты со мной говоришь?!
«Я всегда с тобой говорю, просто раньше ты не всё понимала…»
Голос, звучавший в голове Гинты, напоминал человеческий, но он произносил знакомые слова с каким-то странным придыханием, чуть растягивая некоторые звуки. Девочке показалось, что она разговаривает с существом, прилетевшим из другого мира…
«Почти угадала, – сказал Тинг, тщательно вылизывая переднюю лапку. – Когда-нибудь я уйду из этого мира в другой. Я буду жить на луне и свободно летать по воздуху. Пока я могу только прыгать с дерева на дерево, а там буду летать не хуже хелей. Они тоже уходят туда».
«Подожди, Тинг… Так значит, ты станешь саннэфом? – Гинта перешла на мысленную речь, решив, что так лучше, если её собеседник не может разговаривать вслух. – Саннид сказал, что некоторые животные Эрсы уже готовы к следующей ступени развития. Мангалов, как и хелей, становится всё меньше и меньше…»
«Да, мы постепенно уходим. Я люблю этот лес, но жить среди тех, у кого разум ниже твоего, скучно. Звери не знают слов, а люди… Они хотят считать нас такими же, как и все остальные животные, но ведь мы не такие… Люди говорят друг с другом, а нас не понимают и боятся. Я сразу увидел – ты можешь понять. И всё же ты очень долго меня не слышала».
«Выходит, это правда, что мангалы знают человеческий язык и читают мысли!»
«Не совсем. Я понимаю всё, что говорят вслух, но мысленную речь я понимаю не всю. Я слышу тебя только тогда, когда ты обращаешься ко мне или думаешь обо мне. Если твои мысли ко мне не относятся, мне их не поймать».
Тинг зевнул и растянулся на траве, подставив солнечным лучам своё пушистое серебристо-белое брюшко.
«Я очень рад, что ты наконец поумнела, – сказал он не без ехидства. – Теперь с тобой ещё интересней, чем раньше».
– Я тоже очень рада, Тинг! – воскликнула Гинта и, смеясь, повалилась на траву рядом со своим четвероногим другом.
Дождя в этот день не было, а солнце светило ярко. Гинте опять удалось извлечь санфалингину. И опять то, на что она её направила, выросло очень быстро, хотя и не так быстро, как вчера. Воздействовать на нигму лучше при солнечном дожде, правда, вызывать его труднее, чем обычный дождь.
Гинте казалось, что весь мир вокруг неё наполнился новыми звуками. Вернее, привычные звуки обрели для неё смысл, доселе ей неизвестный. И взгляд её проникал в суть вещей, открывая в них то, что она прежде не видела и о чём даже не подозревала. «Когда ты найдёшь ответ, дверь откроется сама…» Она действительно нашла ключ, когда в шуме ветра и дождя услышала имя бога. Эта дверь открывается только перед тем, кто сам подобрал к ней ключ.
Теперь Гинта понимала речь каждой лесной твари и с каждой из них могла договориться. Даже самые пугливые животные подпускали её к себе. А самые грозные не трогали. Они словно чувствовали исходящую от неё силу.
Упражняясь в своём искусстве и радуясь новым успехам, Гинта ни на минуту не забывала о главном. Ведь она мечтала овладеть санфалингиной не для того, чтобы зажигать в озере огонь, забавляться с молнией и растить траву на берегу реки. В Ингамарне и так всё неплохо растёт, а вот в Улламарне… Она должны очистить её от ужасных цветов, отнимающих жизнь у того, что ещё способно там расти и плодоносить. Она должна спасти эту землю от бесплодия.
Улламарна выглядела гораздо веселей, чем полтигма назад. Вечерами и по ночам горело столько огней, что у приехавшего сюда первый раз поначалу создалось бы праздничное настроение. А вообще-то здесь было не до праздников. Нашествие каменных гостей продолжалось.
– Выдалось тут несколько спокойных деньков, – сообщил Гинте Даарн. – Никто не заявлялся. И другие отряды передавали, что у них никого. Мы уж думали – всё кончилось… А позавчера как хлынули! К нам за два дня семьдесят шесть пожаловало. Мы их всех аккуратненько размолотили. Сегодня опять спокойно. И чего им надо – непонятно…
Акамин со своей немногочисленной свитой разъезжал по Улламарне, проверяя, как охраняются посёлки и граница. Он казался совершенно здоровым, разговаривая с людьми, шутил и старался их подбодрить. Те, кто знал минаттана в лучшие времена, отмечали, что к нему вернулись прежняя уверенность и властность.
– Я думаю, твои воины скоро могут возвращаться домой, – сказал Акамин Гинте. – Здешним парням стало стыдно. Кое-кто мне сегодня откровенно в этом признался. На северной границе слишком много народу, а гостей там почти не бывает. Через пару дней я соберу Совет и внесу тут кое-какие изменения. Надо перераспределить людей… Чего ты улыбаешься?
– Мы хотим ещё немного погостить в Уллатаме. Ты не против?
– Дитя моё, я был бы счастлив, если бы ты поселилась здесь навсегда. Но ведь ты этого не сделаешь.
– Кажется, я смогу избавить тебя от иргинов. Мои люди мне помогут…
– Не вздумай трогать эти цветы! – ужаснулся старик. – Их даже огонь не берёт…
– Акамин, – с лёгким упрёком сказала Гинта. – Ты что, забыл, кто я такая? Ничего не бойся. Не пройдёт и года, как за твоими окнами снова появится прекрасный цветущий сад. Неужели ты этого не хочешь?
– Вечно я узнаю о твоих подвигах в последнюю очередь, – ворчал дед. Впрочем, вид у него был довольный.
Они ужинали в комнате с камином. Таома, давно не видевшая свою ненаглядную госпожу, отослала девочку-служанку и сама прислуживала за столом. Гинта уплетала за обе щеки. В лесу, конечно, хорошо, в гостях тоже, но дома лучше. Как давно она не ела деликатесов дворцового повара Хатума.
– Совсем исхудала, – вполголоса причитала Таома. – Где это видано, чтобы единственная наследница, да ещё в таком юном возрасте, целыми тигмами болталась неизвестно где, одна жила в лесу… На кого ты стала похожа? Кожа да кости!
– Таома, я просто сильно выросла. Разве ты не видишь – я уже с тебя… Да нет, пожалуй, я уже выше. А потолстеть никогда не поздно.
Таома ушла стелить аттане постель, а дед притушил диуриновые светильники. Комната погрузилась в уютный полумрак. Вечер дышал в открытые окна прохладой и ароматами летнего сада.
– Как ты умудряешься отнимать у иргинов нигму?
– Очень просто, – с набитым ртом ответила Гинта. – Санфалингина.
– Что-о?!
– Санфалингина, – проглотив, чётко произнесла девочка. – Сила четырёх стихий. Если соединить силу всех стихий, можно сделать очень многое.
– Но как… Как тебе это удалось? Этой способностью обладал только великий Диннувир.
Гинта осушила бокал лёгкого тигового вина и, утерев губы, в упор посмотрела на деда.
– Он и сейчас обладает ею. Разве ты не знаешь, что Диннувир вернулся в этот мир?
Ей не пришлось пускаться в долгие объяснения. Дед всё понял. Сразу.
– Великие боги, – прошептал он. – Я всегда этого боялся. Я знал, что ты необыкновенный ребёнок…
– Я не ребёнок. Я уже давно не ребёнок, дедушка, – грустно сказала Гинта. – Он не дал мне побыть ребёнком столько, сколько им положено быть. Теперь я понимаю, почему меня так тянуло в это святилище.
– И давно ты владеешь санфалингиной?
– Около тигма. С тех пор, как вспомнила имя бога.
– Какого бога?
– Своего. Которому я служу. Святилище на берегу Наугинзы – это… Это как бы два святилища в одном. Большинство ходят туда молиться водяным богам, а кто-то – первому богу и его матери, породившей его стихии, которую оплодотворил отец-создатель. Он спустился к ней лучом света. Ты видел световой колодец на крыше? У некоторых слов и вещей есть явный и тайный смысл. Первый знают все, второй – немногие. Подожди меня, я сейчас…
Оставив онемевшего от изумления деда, Гинта умчалась в свои покои. Вернулась она, держа в руках уллатиновую пластинку, зеркальце, маленькую доску и кусок мела.
– Смотри. Я ставлю зеркало вот так. Считай, что продолжение слова – в нём. Знак обозначает [э]. Он написан два раза, потому что в этом слове [э] очень долгое. – это [и], вернее, краткое [и]. Здесь только призвук [и]. Долгое [э] как бы завершается лёгким призвуком [и], понимаешь? А потом идёт [р], которое передаётся на письме знаком
Получается Э-э-й-р… Это надо произносить правильно. Это зов. Дедушка, неужели ты никогда не слышал?
Гинта закрыла глаза. Она глубоко дышала, её ноздри слегка раздувались.
– Гинта… – дед осторожно коснулся её плеча.
– Тише-тише… Она сейчас ответит. Она услышала зов и ответила – линн…
– Кто – она?
– Стихия. Мать. Линн – её ответ. И тогда всё началось.
– Что?
– Всё.
Гинта открыла глаза.
– Звук [л] передаётся знаком, похожим на
, точнее, его зеркальным отражением —
За ним следует [и]. Тут оно звучит более полно и пишется иначе. [И] долгое пишется, как [и] краткое в зеркальном отражении —
И наконец [н]… Он долгий, поэтому пишется дважды…
– И знак, который передаёт его на письме, является зеркальным отражением знака
, – закончил дед.
– Верно. Получается вот такое слово. Вот я его пишу…
– Эйрлинн. На пластинке было написано имя бога. Мы называем вселенную Энна или Энн. [Э] здесь долгое, и знак тоже пишется дважды. Вот полное написание этого слова —
А сокращённое – или
А ещё пишут
Знак беспредельности. Четыре незавершённые линии, а между ними ничем не ограниченное пространство. Пустота, которую создатель заполняет, чем хочет. Ты же видел этот знак на храмах. Ты говорил мне, что вселенная – это единство пространства и времени, материи и создателя. В Улламарне я видела вот такую надпись:
Знак передаёт звук [к]. Начало слова карн «время» и символ времени. Его отражение – это [Ж]. Начало слова Жнн «пространство» и символ бесконечного пространства. жнн и Энна – родственные слова. – это [р] и символ создателя. Рамхад – «создатель». А его отражение обозначает звук [л] и является символом материи. Линн – материя. Первая материя. Та, что была до гинн. Только здесь зеркало ставится не сбоку, а снизу. Но это всё равно [л]. Древняя система обозначений основана на принципе отражения. И древнее письмо. В мандаварском храме под потолком начертано:
Эти точки поставлены вместо букв. Символ вечности пишут по-всякому:
Кое-где даже вот так —
Но самое его полное и правильное изображение – на древнем храме Двух Богов в Улламарне:
А знаешь, как пишется твоё имя? Смотри
Думаю, сначала его писали, как символ бессмертия —
Ведь Аххан – это «бессмертный». Возможно, знак
, передающий [а], получился из сокращённого знака
Убрали сверху петельку и всё. Сначала был символ бессмертия, потом появилось слово. И твоё имя.
Гинта показала деду ещё несколько расшифрованных ею знаков.
– Зачем тебе это, дитя моё? – спросил он.
– Не знаю… Пока. Мне кажется, что мне это понадобится.