Текст книги "У судьбы свои причуды (СИ)"
Автор книги: Светлана Игнатьева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
˗ Так ведь я с серьезными намерениями. Я, может, жениться хочу! Марта ˗ девка ладная, из семьи опять же хорошей. А что приданого у нее нет, так, зато у вас связи хорошие. Я вон слышал, сюда вас друг нашего графа устроил, уж зятю то поможете приличное место найти. А я чем вам не жених? Все при мне, и лицом и мозгами не обижен!
˗ Лицом˗то может быть, а вот насчет мозгов, я бы усомнился. Ты что не видишь, что она девчонка еще совсем, ей до восемнадцати еще три года!
˗ Да ладно вам, папенька, на что нам эта магия? И без нее проживем. Зато дочу в хорошие руки пристроите!
Уже давно было замечено, что если девушка выходила замуж и начинала рожать до восемнадцати лет, то детей с магическими способностями можно от нее не ждать. Ученые объясняли это тем, что магические каналы у человека полностью формируются только к восемнадцати годам, а ранняя беременность нарушает этот процесс в организме молодой матери. Поэтому замуж дочерей редко отдавали раньше первого совершеннолетия. В аристократических семьях это стало практически законом, в простых семьях, относились попроще, но тоже без нужды не торопились. Выдать девушку замуж до восемнадцати, значит расписаться в том, что у семьи нет денег, чтобы прокормить лишний рот, либо, что молодые не утерпели и ждать совершеннолетия уже нет смысла.
Поэтому желание Роба взять в жены такую молодую девушку, мягко говоря, обескураживало. Ивер нахмурился и пригрозил:
˗ У нас в роду маги как раз не редкость, и от внука˗мага я отказываться не собираюсь. Так что от дочки моей держись подальше. Иначе пеняй на себя, сам говоришь, у меня связи хорошие… ˗ Ивер с удовольствием понаблюдал, как сползает с лица Роба самодовольная улыбка.
Однако этот разговор полностью конюха от идеи женитьбы не отвадил. Только заставил подойти к ухаживаниям осторожнее, менее назойливо, то букетик цветов вручит при встрече, то леденец на палочке, романтика. Заметила эту романтику и Софи, и в свою очередь отловила Марту в пустом коридоре.
˗ Перестань заигрывать с Робом! Он мой! – Софи перегородила дорогу, грозно глядя на хрупкую девушку.
˗ Да кому он нужен, забирай, ˗ равнодушно пожала плечами Марта.
˗ Ах ты, мелкая дрянь, все равно он на тебе не жениться! ˗ Софи попыталась ударить соперницу.
Марк, привычный к уличным дракам, легко уклонился, но тоже разозлился и дал вырваться злости всполохами пламени на ладони:
˗ Ну, давай, попробуй еще раз! Только на этот раз я тоже украшу твое личико своей ладошкой!
Горничная в испуге отшатнулась:
˗ Я все скажу госпоже графине! И что ты напала на меня, и что соблазняешь моего жениха!
˗ Давай, давай, беги! Тебя же первую уволят, за то, что свару затеяла, ˗ Софи побледнела и забегала глазами.
Марк блефовал, но верно угадал характер графини. Она из тех господ, что ценят в слугах незаметность, и не станут вмешиваться в их разборки, предпочтя уволить всех участников конфликта. Нет, жаловаться Софи никому не пойдет, она будет гадить исподтишка.
Разборка девушек проходила в пустом коридоре, без свидетелей, но очень скоро о ней начали шушукаться все слуги, в том числе слухи дошли до конюха. Как ни странно, Роб сразу оставил идею с женитьбой. Он хотел получить тихую скромную девушку, которую мог бы "воспитать под себя", а владеющая магией и умеющая постоять за себя Марта, перестала быть "удобной" женой.
17. Гости
Я хотел бы дни и ночи проводить у Ваших
ног, любуясь Вашим прелестным лицом…
Из письма поклонника к леди N
Пока среди слуг кипели страсти, жизнь господ текла своим чередом. Графиня с дочерью просыпались около одиннадцати, не спеша завтракали, облачались и отправлялись с визитами, либо сами принимали гостей. Графиня Витур благодаря магии в крови выглядела едва ли на тридцать и красотой могла бы поспорить с собственной дочерью. Но манера держаться чуть отстраненно, без единой эмоции на лице, делали эту красоту холодной, какой˗то неживой. Одеваться она предпочитала элегантно, но в темные закрытые платья, подчеркивающие ее вдовий статус. Она редко повышала голос, но и улыбка редко появлялась на ее лице, разве что дежурная, приличествующая случаю. Внешне они с Ивером были не слишком похожи, видимо, он вошел в отца. А вот Деяна была копией матери, с поправкой на юный возраст, те же чуть волнистые русые волосы, зеленые глаза, она так же пыталась копировать строгие манеры матери, но чаще молодость брала свое, пробиваясь живыми эмоциями.
Так как Деяне недавно исполнилось восемнадцать, и она только готовилась к первому официальному выходу в свет, то в гости приходили в основном дамы с дочерями. Молодые люди начнут наносить визиты после первого бала, так называемого «бала дебютанток». Пока же девушки обсуждали фасоны бальных платьев, листали модный журнал, всего пару лет как начавший издаваться в столице, и делились новостями, кого еще ожидают увидеть в этом сезоне.
Как˗то проходя по коридору, Марк заметил Мэг и Питти, приникших к окну, выходящему в сад, и тоже сунул туда нос. В саду прогуливались госпожа Деяна и незнакомый молодой человек в военной форме. За ними, чуть отстав, шла горничная Рози, обеспечивая соблюдение приличий.
˗ Это лейтенант Брайс Свикар, ˗ пояснила с придыханием Мэг. ˗ Он такой красавчик!
Марк вынужден был признать, что выглядит лейтенант отменно: высокий, стройный. Строгий черный гвардейский мундир смягчает белоснежный воротничок рубашки, отделанный тончайшим кружевом. Светлые, почти пшеничные волосы по˗военному коротко острижены, но щегольская длинная челка падает на глаза, придавая бравому офицеру вид романтичный и загадочный. Дополняют образ начищенные до блеска высокие сапоги и богато украшенный пояс с коротким мечом. Не мужчина, а ожившая мечта любой юной и не очень девицы.
˗ Что˗то слишком он блестящий для настоящего военного, ˗ усомнился Марк и тут же был завален восторженными рассказами о бравости лейтенанта. Заодно выяснилось, что в особняке он начал появляться еще в конце лета, сумев представиться графине старшей и завоевать явную симпатию графини младшей.
Ивер рассказу о поклоннике сестры не обрадовался и попросил узнать о нем как можно больше. Вообще, Марка несколько удивили отношения в семье Витуров. Единственный сын и нынешний глава семейства пропал уже полтора месяца назад, а никаких следов беспокойства у дам не замечено. И если старшая графиня еще могла скрывать беспокойство в силу возраста и воспитания, то младшая про брата просто не вспоминала, полностью уйдя в свои девичьи интересы.
˗ Ну да, матушка всегда считала умение держать лицо в любых обстоятельствах чрезвычайно важным, ˗ подтвердил Ивер. ˗ А с Деяной у нас слишком большая разница в возрасте. Когда я поступил в академию, она была еще совсем малышкой, потом учеба, служба, Дома я появлялся от силы на месяц и был занят другими делами, с сестрой почти не пересекался. Вот так и получилось, что особо близких отношений между нами не сложилось. А после смерти отца матушка с сестрой большую часть года проводят здесь, в столице, в поместье приезжают только на лето переждать самую жару. Я же не могу надолго отлучаться из графства, слишком много дел. Так что общаемся мы в основном письмами, и то редко. Вот такой я плохой брат получаюсь.
Марк только покачал головой, не судить, не оправдывать графа он не собирался.
Самому взглянуть на поклонника сестры Иверу удалось дня через четыре. После полудня, когда господа обычно принимали гостей, прибежал Марк и шепнул:
˗ Он опять пришел, – и снова убежал по своим делам.
Ивер тут же собрал инструмент и отправился в сад проверять состояние садовых скамеек. Расчет оправдался, вскоре он услышал шаги по гравию дорожки и тихие голоса. Пара чинно прогуливалась по саду в сопровождении служанки. Молодой лейтенант оказался именно таким, как описывал Марк: безукоризненно сидящая форма, экстравагантная прическа, юное, но уже не мальчишеское лицо. Поклонник Деяны выглядел безупречно, и именно этим вызывал у Ивера острое раздражение.
С этого дня лейтенант Свикар стал появляться в особняке все чаще. В плохую погоду они проводили время в малой гостиной, в хорошую ˗ прогуливались по саду. Из того, что нашим сыщикам удалось подсмотреть и подслушать, поведение молодого человека было столь же безукоризненно, как и внешний вид. Поцелуй руки при встрече и прощании, легкие разговоры о погоде и светские новости, ничего, что выходило бы за рамки этикета. Ивер только фыркал раздраженно, когда они с Марком обсуждали, что нового было за день, и утверждал, что перестанет уважать сестру, если она клюнет на такого пресного типа.
˗ Юноша просто пытается произвести хорошее впечатление, ˗ заступался менее предвзятый Марк. ˗ Он боится напугать девушку излишним напором и наглостью. Разве это плохо?
˗ Поверь мне, если девушка действительно нравится, то ее берут именно напором, а не разговорами о погоде.
˗ Деяне явно нравиться его внимание. Может она и не влюблена, но точно польщена его ухаживаниями.
˗ Это пока у него нет конкурентов. Надеюсь, когда начнутся балы, она познакомиться с другими молодыми людьми, и сможет сравнивать и выбирать.
В свой выходной Ивер отправился в город на встречу с Аерином. У того расследование тоже продвигалось медленно, в основном из˗за секретности и нежелания поднимать шум. Оказалось, что лейтенанта Брайса Свикара он знает и не особо уважает. Юноша ˗ третий сын барона Свикара и на богатое наследство может не рассчитывать. Зато влиятельные родственники подсуетились и пристроили его на непыльную должность при штабе гвардейского полка сразу после окончания Военного корпуса, где он и служит чьим˗то адъютантом вот уже два года и пока ничем не отличился. Гвардейский полк набирают из офицеров, отличившихся на службе в пограничных частях, принимавших участие в стычках с контрабандистами и пиратами, штабному заслужить здесь уважение очень непросто. Но и ни в чем плохом лейтенант не замечен, в буйных кутежах не участвовал, больших карточных долгов не делал, либо хорошо их скрывает. В целом же сам Аерин знаком с Брайсом поверхностно, но постарается разузнать побольше.
А спустя еще неделю по городу поползли слухи о смерти графа Витура. Выявить источник слухов не удалось, хотя Аерин и пытался. Был разговор в салоне госпожи Н, обсуждали на вечере у графини M, упомянул за картами барон С. Поскольку достоверных сведений ни у кого не было, то поток притворно сочувствующих и явно заинтересованных повалил за подробностями к графине Витур. После пары визитов графиня приказала запереть ворота и никого не принимать, хотя по˗прежнему выглядела скорее раздосадованной изменением привычного образа жизни, чем обеспокоенной исчезновением сына.
Слуги тоже вовсю обсуждали пропажу хозяина, и что же будет дальше. Большинство сходилось, что для них ничего не измениться, ведь они служат скорее графине, чем молодому графу. Как˗то на кухне Марк услышал любопытный разговор:
˗ Графиня˗то наша не особо любит в дела всякие вникать. Коли молодого графа не стало, нелегко ей придется, ˗ вздыхал дворецкий.
˗ А чего ей самой вникать, у нее на то управляющий есть. Или вон выдаст замуж молодую госпожу, и пусть у ее мужа голова о делах болит, ˗ философски пожала плечами кухарка.
Этот разговор заставил Марка задуматься, а сколько еще может быть скрытых мотивов и людей, заинтересованных в исчезновении Ивера Витура.
18. Сватовство
Ах, моя драгоценная леди, боюсь, другие блистательные
кавалеры уже заставили Вас забыть обо мне...
Из письма поклонника к леди N
Через несколько дней в очередной раз пришел с визитом лейтенант Свикар, но вместо виконтессы, попросил аудиенции у хозяйки дома. Марк, крутящийся неподалеку, тут же отправился вытирать пыль с картин напротив кабинета графини. Ивер, с детства знавший все потайные углы в доме, давно показал, где и как можно подслушать разговоры.
А разговор пошел очень интересный. После взаимных приветствий и комплиментов Свикар перешел к сути визита:
˗ Ваше сиятельство, несомненно, вы уже знаете о моем интересе к вашей дочери. Но я бы не начал этот разговор до окончания сезона балов, если бы не дошедшие до меня слухи. Если известия о смерти графа, вашего сына правдивы, то я не могу оставаться в стороне. В мире столько бесчестных людей, способных обидеть одиноких женщин! И если раньше вы находилась под защитой сына, то теперь этой защитой готов стать я. Я прошу руки вашей дочери уже сейчас, так как мне небезразлично благополучие милой Деяны. Женщины созданы, чтобы блистать в свете, а не заниматься нудными делами. Став мужем Деяны, я смогу взять на себя все вопросы по управлению хозяйством и не дам ограбить ваше имение всяким хищникам!
Графиня некоторое время молчала, но, к удивлению Марка, сразу отвергать столь явный мезальянс не стала:
˗ Господин Свикар, я пока не готова обсуждать будущее своей дочери. Разговоры об исчезновении Ивера застали нас врасплох. Я уже отправила человека в имение, чтобы опровергнуть эти гнусные слухи. Уверена, мой сын скоро приедет в город и все вопросы разрешаться.
Собственно, на этом разговор и завершился.
Вечером, закончив работу, Марк с Ивером отправились на квартиру к Аерину. Марк пересказал подслушанный разговор, который воспринял скорее, как анекдот. Надо же, юный баронет предлагает себя в и.о.графа. Остальные, к его удивлению, восприняли рассказ серьезно.
˗ Это первая ласточка, а скоро появятся еще претенденты, ˗ мрачно проговорил Ивер. ˗ Пора мне воскресать, пока мать и правда Деяну замуж не выдала.
˗ Да уж, быстро этот Свикар сориентировался, ˗ подтвердил Аерин.
˗ Понимаешь, ˗ начал объяснять Ивер Марку, ˗ моя матушка воспитана в традиции, что думать и заниматься делами ˗ это только мужская обязанность. Женщина ведет дом, рожает детей и представляет мужа в обществе. Когда отец умер, мне оставалось служить еще год. Сам понимаешь, управлять графством ˗ это не только давать балы и устраивать охоты. Управляющий у нас хороший, но для решения некоторых вопросов требуется хозяйское слово. Но матушка наотрез отказалась что˗либо решать, сказала, что это не женское дело, забрала Деяну и уехала сюда, в столицу. Так и пришлось мне весь год вести дела по переписке из пограничного гарнизона. Поэтому она вполне способна выдать Деяну замуж только ради того, чтобы было кому взять на себя ответственность за графство.
˗ А ведь это тоже мотив! Вот кто мог об этом знать?
˗ Да кто угодно, ˗ вздохнул Аерин. ˗ Весь гарнизон был в курсе. Когда после службы мы шли, кто отсыпаться, кто в кабак, кто к дамам, Витур шел разбирать корреспонденцию. – Он повернулся к Иверу, ˗ А может, пустим встречный слух, что тебя видели в городе, и посмотрим, кто начнет суетиться?
˗ И где же меня видели, если не дома? ˗ усомнился Ивер.
Все ненадолго задумались, потом Ивер с Марком переглянулись, осененные одной идеей и хором выдали:
˗ Мадам Луиза!
Капитан, поняв, о чем речь, воодушевился и тут же принялся разрабатывать план операции. В итоге решили, что пустят по городу слух, что граф Витур загулял с девочками мадам Луизы. Всех, кто придет к мадам наводить справки, она будет отправлять на съемный адрес, ведь не в дешевом же борделе кутить графу столько времени, право слово. На квартире капитан посадит верных людей, которые будут встречать всех доброжелательных и не очень визитеров. На всю операцию отвели неделю, больше графу отсутствовать нельзя. Осталось договориться с мадам Луизой и снять дом для кутежа.
Имея деньги, договориться с мадам оказалось довольно просто, за дополнительную плату она пообещала даже записывать приметы всех, кто к ней обратится. Квартиру, вернее небольшой домик обеспечил капитан, а Марк и Ивер вернулись в особняк, чтобы оттуда продолжить наблюдать за развитием событий.
19. Засада
А у нас все по˗прежнему. Право слово,
военная служба такое скучное занятие…
Из письма поклонника к леди N
˗ А вы слышали новость? Молодого Витура видели здесь, в столице! Говорят, он никуда не пропадал, а просто слегка загулял. Ну так дело молодое.
˗ Какой скандал! Графиня Витур все глаза выплакала, горюя о пропавшем сыне, а он все это время кутил здесь, в столице в веселом доме. Ну что за молодежь пошла?!
˗ Видать у этой мадам Луизы девочки весьма неплохи, раз он так увлекся…
Сплетни ползли по модным салонам столицы со скоростью лесного пожара. Еще бы, в свете царит такая скука, до начала балов еще больше месяца, а тут такой анекдот, пропавший граф нашелся, да не где˗нибудь, а в борделе! В дом Витуров хлынул новый поток желающих лично узнать подробности, но дворецкий стойко держал оборону, твердя всем, что госпожа графиня никого не принимают, и да˗да, карточку вашу непременно передам.
Видя такой ажиотаж, Марк забеспокоился, как вся эта история скажется на репутации графа, да и семейства в целом, но Ивер только рукой махнул:
˗ Я мужчина молодой, неженатый, немного скандала мне не повредит.
А вот графиня, кажется, была не совсем согласна со своим сыном. Марк слышал, как она жаловалась подруге на «этого несносного мальчишку», который совершенно не заботится о добром имени своей семьи, а ведь его сестре вскоре предстоит искать жениха.
˗ Как он мог провести в столице целый месяц и ни разу не показаться дома? Он совершенно не заботится о моих нервах! Сделал нас посмешищем для всего города!
˗ Но дорогая, несмотря на разговоры, толком Ивера так никто и не видел. Вы уверены, что все эти слухи ˗ правда?
˗ Ах, я уже не знаю, что и думать! Это все так ужасно! Что теперь скажет герцогиня? Вдруг она не пришлет нам приглашение на прием в следующем месяце!
За всеми этими волнениями прислугу сильнее загрузили работой, видимо, чтобы меньше болтали и обсуждали происходящее. Тем не менее, Ивер каждый вечер находил время, чтобы встретиться с Аерином. Новости были неоднозначные. В салон мадам Луизы справиться о пропавшем графе заглянуло уже несколько человек, но по указанному ею адресу пока никто не наведался.
К подготовке квартиры капитан подошел творчески. Он не просто снял небольшой домик в тихом районе столицы, но и создал внутри дома антураж холостяцкого загула: беспорядок, пустые бутылки, разбросанная одежда и вишенкой на торте – женские кружевные панталоны, брошенные на самом видном месте.
˗ Да ты оказывается художник, друг мой, ˗ хмыкнул Ивер, осматривая этот натюрморт. – Сразу чувствуется богатый опыт.
˗ Все должно быть максимально правдоподобно. Где ты видел хорошую вечеринку с идеально убранной гостиной?
Они понятливо переглянулись, вспоминая некоторые свои приключения в бытность студентами.
˗ Лучше взгляни вот сюда, ˗ Аерин потянул друга в сторону спальни.
Там стоял густой винных дух, а на кровати лежало тело, одетое в мятый, но довольно дорогой сюртук.
˗ Ты думаешь кто˗нибудь купится на это? И как тебе удалось добиться такого густого запаха, он же должен быстро выветриваться?
˗ Под кроватью стоит открытый горшок с вином. Не беспокойся, брал самое дешевое. А на куклу днем может и не купится, а вот ночью, в приятном полумраке вполне сойдет отвлечь внимание.
День проходил за днем, на съемный адрес никто не являлся, напряжение росло.
Ловушка сработала в ночь на седьмой день. На рассвете, едва дворецкий успел открыть двери, чтобы впустить кухарку, как в ворота снова заколотили. Мальчишка посыльный, едва не приплясывая от нетерпения, потребовал позвать господина Алекса, ему срочное сообщение от капитана Солеира. Очень недовольный дворецкий, тем не менее, сходил за Алексом, и тот умчался на вызов, а Марк остался маяться от неизвестности, так как «приличной девушке» не престало нестись по городу задрав юбки.
Утро принесло еще один сюрприз, пропала экономка, госпожа Финола. Обычно она выходила к концу завтрака прислуги и раздавала задания на день. Сегодня же она не появилось. Более того, оказалось, что ее нет нигде в доме, и никто не знает, когда и куда она ушла. Пока растерянные горничные делали вид, что проводят ежедневную уборку, а на деле обсуждали, куда могла деться почтенная женщина среди ночи, раздался стук в дверь.
Первым на порог шагнул граф Ивер Витур собственной персоной. Но не успел дворецкий его радостно поприветствовать, как следом зашли четверо в серой форме королевских дознавателей. Граф кивнул им:
˗ Прошу, господа, делайте все, что нужно.
20. Конец расследования
Если бы я умел писать стихи, я воспел бы Вашу красоту и
Ваш ум в поэме. Как жаль, что я не пишу стихов, а скучная
проза не в состоянии передать все Ваши достоинства...
Из письма поклонника к леди N
Обыски и допросы прислуги шли до самого обеда. Последними допросили графиню с дочерью, проснувшихся ближе к полудню. Графиня, попыталась было возмущаться, но сын что˗то тихо сказал ей на ухо, от чего графиня побледнела и уже без возражений согласилась на беседу с дознавателями.
Наконец чужие покинули дом, и обитатели особняка начали приходить в себя, тихонько обсуждать произошедшее и строить свои догадки. Марк, которого дознаватели тоже порядком измотали, расспрашивая и о происходящем в доме, и о предшествующих событиях, отправился на поиски Ивера.
Граф с семьей нашелся в гостиной. Заметив заглядывающую горничную, Ивер нахмурился и вышел за дверь.
˗ Если я вам больше не нужен, то хотел бы уйти, ˗ сразу начал Марк.
˗ Как уйти? Куда это ты собрался? ˗ опешил Ивер. ˗ Неужели уйдешь вот так, даже не узнав, кто и зачем пытался меня убить?
˗ Ну, для начала в гостиницу переодеться, сил уже нет ходить в этом платье. А по поводу расследования, с удовольствием послушаю, если вы согласитесь рассказать.
˗ Давай так, ˗ Ивер оглянулся на дверь за спиной, ˗ мне сейчас некогда, если не хочешь подождать здесь, то можешь пока уйти. А вечером встретимся в доме у Аерина и все обсудим. Некоторые детали я сам еще не знаю.
˗ Тогда до вечера.
До вечера Марк успел переделать кучу дел и к назначенному часу стоял у дверей дома капитана уже в своем обычном облике. Хозяин встретил друзей накрытым у камина столиком с вином и закусками, Марку традиционно достались чай и пирожное. После первых глотков гости уставились на Аерина, требуя начать рассказ.
˗ Ну, что ж, все прошло, как мы и рассчитывали, ˗ довольно начал капитан. ˗ Ближе к утру, засада заметила крадущуюся фигуру, закутанную в плащ. Кстати, как ей удалось открыть дверь, до сих пор не разобрались. Человек прошелся по гостиной, заглянул на кухню, потом поднялся в спальню. Там его и взяли, не дожидаясь дальнейших действий. А когда включили свет да помогли снять плащ, то опешили, под плащом оказалась женщина, да не молодая девица, а вполне себе солидная дама. Сразу вызвали меня. Я, конечно, сразу узнал вашу экономку. Она сначала твердила, что просто пришла проверить как ты. Мол, хозяйка волнуется. Но когда ее обыскали, в карманах обнаружились очень подозрительный пузырек и неплохой такой кинжал. Я сразу вызвал дознавателей, это уже по их части. В пузырьке оказался сильнодействующий яд. Тут уж Финола перестала строить из себя верную служанку и начала твердить, что ненавидит тебя и хочет убить. Но у меня концы с концами никак не сходились. По записям Луизы к ней приходили только мужчины, и один по описанию уж очень похож на знакомого нам молодого лейтенанта, хоть он и пытался прятать лицо. На этом этапе я вызвал тебя, Ивер, и вы поехали проводить обыск в ее комнате, ˗ Аерин сделал глоток вина.
˗ Если опустить нудные подробности, то удалось выяснить следующее: Финола приходится Брайсу Свикару родной теткой по матери. Она рано осталась вдовой почти без денег, детей нет, вот и устроилась экономкой. Но с младшим племянником связь поддерживала, навещала, когда он учился в Военном корпусе. А полгода назад он ей пожаловался, что карьера не складывается, да и вообще разочаровался в военной службе. Тут˗то у нее и возникла идея женить племянника на Деяне. Подстроить знакомство и помочь произвести впечатление, ей не составило труда. Вот только в какой˗то момент простой женитьбы ей показалось мало, и она надумала сделать Брайса хозяином графства. Сам Свикар, кстати, твердит, что не догадывался о планах тетушки и собирался только выгодно жениться на хорошем приданом. А что иногда выполнял некоторые странные просьбы тетушки, типа найти образец почерка одного из сослуживцев, так мало ли, зачем они ей понадобились, он в ее дела не вникал. Вот так и получилось, что это Финола написала тебе письмо, наняла наемников, даже слухи о твоей смерти распускала, чтобы ускорить события и не дать найти другого жениха. А племянник в это время старательно ухаживал за твоей сестрой. Когда пошли разговоры, что ты жив ˗ здоров и кутишь с девицами, Финола сначала не поверила, но потом решила проверить и, если понадобиться, довести дело до конца. Через племянника узнала адрес и явилась с ядом и кинжалом.
Помолчали, осмысливая масштаб замысла, потом Марк спросил:
˗ И что теперь с ними будет?
˗ Ну, расследование еще идет, ищут наемников и продавца яда, а потом Финолу ждет суд. Племяннику, судя по всему, от соучастия удастся отвертеться, но в гвардейцах ему больше не служить, отправят куда˗нибудь в дальний гарнизон с понижением в звании.
˗ И скатертью дорога, вот уж о ком скучать не будем, ˗ поморщился Ивер, а потом повернулся к Марку. ˗ Сегодня уже поздно, а завтра прямо с утра перебирайся с вещами в особняк. С твоими родственниками я все улажу. Найму тебе учителей, а там поступишь в академию или еще куда. Нечего тебе больше одному по дорогам шляться.
Марк посмотрел на сгустившиеся за окном сумерки и задумчиво кивнул:
˗ Завтра. А сегодня мне, пожалуй, пора, день был тяжелый.
Он отправился в гостиницу, оставив друзей допивать вино и обсуждать детали удачного расследования.
Эпилог
Темноволосая девушка в мужской одежде разглядывала себя в маленьком гостиничном зеркале. За два месяца она успела отвыкнуть от своего настоящего облика и сейчас с неудовольствием отмечала неравномерный загар, обветренные губы, да и волосы потускнели и просят ухода. Но сейчас на это нет времени.
Пора заняться своими делами. И уходить надо поскорее, пока граф не спохватился и не кинулся разыскивать своего юного приятеля.
Она стянула волосы в низкий хвост и сосредоточилась, придумывая себе новое лицо.
Пора в дорогу.
Конец 1 части, но не конец книги.
Часть 2. Мари. Пролог
По˗зимнему поздний рассвет только слегка высветлил небо. Копыта коня глухо цокали по подмерзшей грязи. Тучи над головой нависали все ниже, готовые вот˗вот разразиться то ли дождем, то ли снегом. За спиной осталась спящая в уютных постелях столица, а впереди маячил пустой тракт, больше желающих пускаться в путь в такую погоду не нашлось.
Я куталась в теплый плащ и мысленно ругала господина графа, из˗за которого сначала застряла в городе на лишних три недели, а теперь вынуждена была спешно уехать, невзирая на распутицу. Надеюсь, ему там икается.
Причиной спешного отъезда стало желание графа взять под опеку мальчика˗сироту, случайно спасшего его жизнь. Благородное решение. Но поскольку этим мальчиком была я, то придется графу побыть неблагодарным должником.
Моя дорога лежит в пограничный город˗форт. Там служит молодой офицер, который шлет мне смешные письма, полные комплиментов и признаний в любви. Впрочем, обо всем по порядку.
1. Детство
Я появилась на свет в семье барона Ратив двадцать с половиной лет назад. Тяжелые роды не отвратили матушку от желания непременно подарить отцу наследника мужского пола. Несколько последующих неудачных беременностей изрядно подточили ее здоровье, пока очередная попытка не закончилась смертью, как матушки, так и младенца. Так в десять лет я стала наполовину сиротой.
Наверное, отец действительно любил мою мать и меня, если, несмотря на советы многочисленных доброжелателей, решился повторно жениться только через пять лет. Вопрос наследования его не волновал. При отсутствии прямых наследников мужского пола женщина в нашем королевстве может унаследовать титул и передать его вместе с фамилией одному из своих сыновей.
Отец, сам не любитель светских условностей, никогда не пытался сделать из меня «правильную леди». Он частенько брал меня с собой при объезде земель и разрешал сидеть у него в кабинете, пока занимался делами. Приставленная ко мне гувернантка тоже не слишком усердствовала в наставлениях, оставляя мне время для игр, шалостей и чтения книг из обширной семейной библиотеки.
В десять лет у меня проснулся магический дар. Год я посещала занятия в школе для одаренных детей, расположенной в городке по соседству с нашим поместьем. Конечно, отец мог бы нанять мне индивидуального учителя, но посчитал, что такие занятия будут полезней. «Будущая баронесса должна знать жизнь не только из окна кареты» ˗ говорил он.
К моему сожалению, способности оказались слабенькие, недостаточные для учебы в Академии магии. Зато сам факт наличия магии делал меня в будущем завидной невестой. А еще продлевал мое детство, ведь если девушек без способностей старались выдать замуж в восемнадцать – двадцать лет, то с магией я и в двадцать пять еще не буду считаться старой девой.
Примерно в этом же возрасте я обнаружила у себя способность «превращаться» в других людей. Мне достаточно было четко, до мелочей, представить у себя другое лицо, а одежда и поведение довершали образ. Если раздобыть одежду не составляло труда, то с поведением было сложнее. Когда старушка пускается вскачь по дороге или деревенский мальчишка˗сорванец визжит при виде лягушки как изнеженная барышня, то окружающие начинают недоумевать и всматриваться пристальнее, от этого образ начинает спадать. Чтобы не попасться, мне пришлось присматриваться к манере поведения разных людей и старательно тренироваться перед зеркалом.
Об этой своей способности я не рассказывала никому, боясь, что даже мой все разрешающий отец не позволит мне бегать на речку рыбачить с деревенскими пацанами в образе мальчишки из соседней деревни, или пойти в лес за ягодами с девушками, прикинувшись племянницей одной из горничных. Тот поход в лес чуть не закончился моим разоблачением. Сбор ягод затянулся почти на весь день, в усадьбе меня успели хватиться и начать поиски. Пришлось врать, что уснула с книжкой в дальнем уголке сада и ничего не слышала. На следующую вылазку я решилась только через пару недель, и с тех пор всегда старалась предусмотреть все случайности и последствия.
Беззаботная жизнь закончилась в пятнадцать лет. Однажды отец привел в дом новую жену, молодую, без гроша за душой, но очень красивую и уверенную в себе леди Лауру, как она сама попросила себя называть. Меня она невзлюбила с первого взгляда, хотя при отце старательно улыбалась и называла деточкой, а наедине – необразованной деревенщиной и уродиной. Дети с магией взрослеют медленнее, и в свои пятнадцать я действительно выглядела голенастым подростком лет двенадцати, но никого, кроме леди Лауры, это не смущало.








