355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стюарт Макбрайд » Дом плоти » Текст книги (страница 21)
Дом плоти
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:57

Текст книги "Дом плоти"


Автор книги: Стюарт Макбрайд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)

51

Четверть пятого, движение становилось всё более плотным. Боковые улицы забиты плохо припаркованными школьными автобусами. Юнион-стрит переливалась алыми тормозными огнями, машины стояли вплотную друг к другу. Полицейский автомобиль застрял где-то в середине.

– Простите, сэр, – виновато сказал констебль Ренни, когда они в очередной раз остановились. – Я думал, здесь будет посвободнее, чем через Скулхилл. Зря мы не свернули на Маунтхули…

Логан пожал плечами – вообще-то они никуда не торопились.

Дождь тише не стал – он колотил об асфальт с такой силой, что брызги летели во все стороны, от чего дорога, по которой ползли машины, казалась укутанной туманом.

Занятия в школе закончились. Не за каждым ребенком родители приезжали на машине, некоторые дети топали под дождем, прикрыв головы сумками, другие прятались по двое под яркими зонтиками. Вся эта ребятня находилась в миллионе миль от убийств и инфарктов.

Группа подростков свернула в «Макдоналдс», объявление на котором гласило: «Гамбургеры только из импортного мяса!»

Ренни выстукивал раздраженную дробь на рулевом колесе.

– Я все-таки собираюсь купить дом и сделать предложение Лауре. – Он ухмыльнулся. – Круто, правда? Конечно, мы не сразу поженимся. В смысле, сначала ей надо получить степень бакалавра. С детьми тоже можно подождать. Понимаешь, вот когда будет за тридцать или что-нибудь в этом роде…

Пусть болтает, подумал Логан, зачем протыкать мыльный пузырь?

– Медовый месяц проведем в Вегасе. Может быть, там же и поженимся. Как ты думаешь? Элвис Пресли объявляет вас мужем и женой… или это перебор?

– Пожалуй, перебор.

– Ну иногда перебрать полезно.

На перекрестке с Инион-террас стайка школьниц, все в зеленых джемперочках под расстегнутыми куртками и клетчатых юбках, ждала, пока машины и автобусы замрут перед светофором. Они чему-то смеялись, кто-то курил, кто-то болтал по iPod, заглядываясь на витрины.

Логан нахмурился, затем стукнул Ренни по руке:

– Смотри!

– Что? – Констебль взглянул на школьниц. – Черт, никогда не думал, что ты грязный старичок.

– Нет же, идиот, на неесмотри. На ту, что в юбке в красную и зеленую клетку. Ну, блондинка… У Лауры есть младшая сестра?

– А? Нет, она…

Ренни присмотрелся к школьницам и побледнел. Без макияжа, с прикрытыми грудками, Лаура совсем не походила на ту роскошную сексапилку в пабе, но тем не менее это была она.

– Ух… Черт!

– Как ты думаешь? Шестнадцать? Больше? Меньше?

– Черт!

– А здорово она с костюмчиком придумала. Девчонка и в самом деле школьница, зачем ей притворяться!

– ЧЕРТ!!!

– Ты тут что-то говорил насчет грязных старичков?

В палате реанимации было тихо, мрачную тишину нарушал только писк приборов. Инш был окутан проводами. На бледно-розовом просторе его груди теснились липкие подушечки, лицо закрывала кислородная маска, мутная от конденсата.

Жена инспектора сидела рядом с кроватью, сморкаясь в платок. Выглядела она лет на двадцать старше своего возраста.

– Как он? – спросил Логан.

Мириам подняла глаза и, узнав сержанта, снова уставилась на мужа:

– Они ждут, чтобы решить… Ему следует немного окрепнуть, и только тогда можно будет сделать операцию…

– Мы… – Сержант смущенно покашлял и протянул ей большую открытку с пожеланием скорейшего выздоровления в форме плюшевого медведя. – Мы тут все расписались. Мы… – Он снова покашлял. – Вы же знаете, он чертовски упрямый, он не сдастся.

Замечательный вечер. Потрясающий. Как дыра в голове.

Вики вылезла из машины и с силой захлопнула дверцу. Гребаный Маркус и его гребаные родители, и эта мерзкая ЗАВТРАШНЯЯ ВЕЧЕРИНКА! Мотаться по всему городу под дождем в поисках долбаной телятины… Если Маркус жаждет телятины с ранними овощами, чтобы произвести впечатление на своих гребаных родителей, мог бы, черт бы его побрал, вылезти из дома и помочь ей разгрузить машину.

Она толкнула входную дверь, но дверь оказалась запертой.

– Ох, ради всего святого! – Как будто кто-то сможет залезть туда, пока он дома, – а она знала, что он дома. Машина Маркуса стояла на дорожке, во всех окнах горел свет.

Вики попробовала открыть дверь ключом, но у нее ничего не вышло. Этот идиот оставил свой ключ в замке с внутренней стороны!

Она нажала на кнопку звонка:

– Маркус! Давай открывай скорей!

Черт, даже шагов не слышно! Вики отступила назад и хмуро посмотрела на освещенный дом. Скорее всего, ее муж в туалете, портит воздух и читает постмодернистский журнал для мужчин. Ну да, телки с сиськами, больше его ничего не интересует, эстет хренов!

– МАРКУС!

Тишина.

Она решительно потопала назад, к машине. Прекрасно, если капитан Пустое Место не собирается ей помочь, придется…

Трынк.Дверь за спиной открылась.

Вики повернулась, воздев к небу руки:

– Наконец-то!

В дверях, однако, никого не было. Этот ленивый урод открыл дверь и скрылся в доме? Что ж, прекрасно! Она разгрузит машину самостоятельно, и если он думает, что получит секс в течение ближайшего месяца, его ждет жестокое разочарование. Пусть себе занимается мастурбацией, ей наплевать!

Вики перекинула ремень сумки через плечо, схватила столько пакетов, сколько смогла унести, и поплелась назад к двери, постукивая высокими каблуками.

Вошла. В гостиной орал телевизор: шла какая-то передача с претензиями – ведущий нахваливал книгу, которую никто не будет читать. Почему ее драгоценный супруг не может посмотреть, как все нормальные люди, Симпсонов? Вот что она получила, выйдя замуж за человека по имени Маркус!.

Сыпля ругательствами, она двинулась по коридору:

– Они же твои родители, мог бы помочь!

Ни намека на ответ.

Типично.

Она вошла в столовую, совмещенную с кухней. И замерла. Глаза расширились.

Красное.

Все было красным.

Красное было везде.

Запах меди и морской соли.

И сырого мяса.

Что-то было разложено на кухонном столе. Кусками. Она могла… она могла…

Трынк.

Закрылась входная дверь.

Щелк.

Кто-то заперт замок.

БЕГИ!

Вики не стала оглядываться, только бросила все пакеты и рванула прямиком к двери черного хода, оскальзываясь на залитом кровью линолеуме.

Схватившись за ручку двери, она дернула ее. Заперта. Гребаный Маркус!

Ключ в замке. КЛЮЧ В ЗАМКЕ!

Она повернула ключ и, распахнув дверь, выскочила в ночь…

Пробежав пару метров, она споткнулась и упала. Падая, она бросила взгляд назад, на открытую дверь кухни. И едва не описалась. Это был он, человек из газет: костюм мясника, маска Маргарет Тэтчер, нож…

Под столом лежала голова Маркуса, мертвые глаза таращились на нее.

Вики вскочила и побежала через сад. Сумка больно била ее по боку, каблуки утопали во влажной земле. Она сбросила туфли и прибавила ходу.

Мясник гнался следом.

Вики перелезла через забор, разорвав куртку, и свалилась в кусты. В кожу впились колючки. Ничего, всё ерунда, главное – выжить…

Она побежала дальше, громко крича «ПОМОГИТЕ!». Кричала она до тех пор, пока не сообразила, что тем самым выдает себя в темноте.

Мобильный телефон… У нее в сумке есть мобильный телефон! Она должна позвонить в полицию…

Мясник за ее спиной продирался сквозь кустарник.

Вики нырнула влево и спряталась за большим кустом.

Затаила дыхание…

Молилась…

Она видела его смутный силуэт на фоне оранжево-серых облаков.

Телефон… Где же телефон? Где этот гребаный, проклятый телефон?!

Вики вытряхнула содержимое сумки на мокрую траву и ощупью попыталась найти телефон среди пудры, прокладок, кошелька, щетки, бумажника с кредитными карточками, обрывков бумаги, еще обрывков, снова ОБРЫВКОВ БУМАГИ.

Расческа.

Помада.

ТЕЛЕФОН!

Она открыла его, и экран засветился. Только бы он не смотрел в ее сторону.

Господи!

Господи!

Господи!..

Девять, девять, девять.

Ну давай же, давай…

– Служба спасения. Что вам требуется?

– Полицию.

– Простите, вас плохо слышно, говорите громче.

Вики прикрыла рот ладонью и прошептала погромче:

– Полицию!

Теперь ей оставалось сказать оператору на другом конце линии, где она находится и кто за ней гонится, и…

Мясник замер, повернул направо, затем налево и пошел прямо на нее.

Вики побежала…

52

Одна визжащая женщина – большое наказание, но когда орут две, выдержать такое невозможно. Кингсуэллс – маленький, сонный городишко, но теперь по крайней мере одна из его улиц напоминала зону боевых действий. Линия фронта проходила вдоль забора. Забор разделял одинаковые коробки из желтого кирпича, а орали друг на друга соседки, не замечавшие моросящего дождя.

Констебль Макиннис попытался еще раз:

– Пожалуйста, успокойтесь. Мы…

Нет, не слышат…

– Здесь было так славно, покуда не заявилась ваша семейка!

– Слушай, почему бы тебе не засунуть кактус себе в…

– Дамы, если вы не можете…

– Тебе должно быть стыдно!

– Если у тебя там, внизу, все давно паутиной заросло, это не значит, что другие не могут заниматься сексом!

– Не смей так со мной разговаривать!

Второй полицейский, констебль Гутри, давно отступил к патрульной машине, оставив Макинниса одного.

– Дамы, почему бы нам не войти в дом и…

– Есть такая маленькая штучка, виагра называется. Купила бы своему Уильяму, встряхнула бы бедного старичка. Видит Бог, ему это требуется.

– Да как ты смеешь!

– Если вы обе…

Гутри высунул голову из машины и крикнул:

– Макиннис!

– Я занят. – Констебль снова повернулся к воюющим женщинам. – Я прошу вас обеих…

– Макиннис, кто-то заметил Мясника в Кингсуэллсе, в трех улицах отсюда.

– Твою мать!

Констебль резво кинулся к машине, не обращая внимания на возмущенный крик:

– Эй, а как же насчет моей изгороди?

Машина рванула с места, воя сиреной.

Они приехали первыми, выскочили из теплого салона и осветили кусты по обе стороны фонариками. Капли дождя сверкали в узких лучах, подобно осколкам рассыпавшегося стекла. Мелкий дождь в который уже раз за сегодняшний день сменился проливным ливнем.

Констебль Гутри сделал пару шагов в темноту и заорал:

– МИССИС ЯНГ?

– Как она тебя услышит? Выключи сирену.

На ночь снизошла тишина – только стук дождя по капоту, шорох капель, падающих на кусты, и бульканье ручья на дне овражка.

Макиннис попробовал снова:

– МИССИС ЯНГ? ВИКИ? ЭТО ПОЛИЦИЯ.

– Тут у них сплошь кустарник…

– МИССИС ЯНГ?

К шороху дождя присоединился новый звук – вой сирен вдалеке. Это по Газелхед-роуд и из Баксберна спешили патрульные машины. Полиция готовилась к бою…

– Дежурный сказал, где она…

Раздался сдавленный женский крик.

– Вон там!

Макиннис побежал по скользкому берегу ручья, Гутри – следом, лучи прыгали по кустам и мокрой траве.

– МИССИС ЯНГ?

Они остановились у подножия холма. Дождь что есть силы колотил по черным курткам.

– Ладно, – решил Гутри, – ты налево, я направо.

Макиннис фыркнул:

– Ты что? Если там Мясник, нам надо держаться вместе…

– Там женщину убивают, забыл?

Его напарник ринулся в сторону.

Макиннис выругался, затем с опаской двинулся по высокой, до колена, траве. Всё как-то нелепо… может, это просто розыгрыш или… извращенная игра, как у тех типов из Нортфилда?

Он посветил по кустам:

– МИССИС ЯНГ?

Черт, он и сам не заметил, как упал. Только что стоял, и вот уже лежит плашмя на спине, наблюдая, как горящий фонарик, описывая дугу, летит в колючие кусты.

– ЧЕРТ!

Пауза, затем заработала рация, висевшая у него на плече.

– Ты в порядке? Что случилось? Помощь нужна?

Ни за что в жизни Макиннис не признался бы, что грохнулся на задницу.

– Всё в порядке… Фонарь уронил…

– Растяпа!

– От растяпы слышу.

Констебль выключил рацию и поднялся на ноги. Всё промокло: брюки, куртка, футболка, трусы, носки. Просто блеск… Фонарь все еще светился. На секунду он решил оставить его там, но потом сообразил, что мокрее стать невозможно, и медленно двинулся вперед.

Фонарь оказался всего в двух футах от внешнего края кустарника. Макиннис опустился на четвереньки и попытался дотянуться до него.

Пока он копался, шипы раздирали ему тыльную сторону ладони. Идиотский фонарь… Ну давай же… Ветка, камень… что-то липкое… О боже… только не собачье дерьмо, пожалуйста, только не собачье дерьмо… фонарь! Макиннис перекрестился. Хорошо хоть никто не видел, что он вел себя как последний мудак.

Когда он вытаскивал фонарь из кустов, луч уперся во что-то маслянисто-темное. Кровь… Его рука была в крови… Впереди он заметил что-то белое. Ступня…

Констебль замер, затем повел лучом выше: лодыжка, нога, бедро, ягодица… На животе лежала женщина, в трусах и бюстгальтере. Ее шея была разрезана так глубоко, что голова еле держалась. Женщина была мертва, очень мертва…

– О господи…

Констебль сел на корточки, потянулся за рацией и нажал на кнопку вызова.

Гутри ответил после второго звонка:

– Алло?

– Я… я ее нашел.

– Она в порядке?

Пауза.

– Нет. Она…

Макиннис запнулся, волосы у него на шее встали дыбом. Мягкий звук капель, падающих на растения, перекрыл другой, более резкий звук. Как будто здесь кто-то есть…

– Что?

Он круто повернулся, срывая с пояса дубинку. Но… никого не было. Только дождь, кусты и тьма.

– Макиннис, что, черт возьми, происходит?

Идиот. Так себя напутать. Он снова повернулся к кустам:

– Ничего. Нам нужно вызвать сюда бригаду и…

Напротив него стоял Мясник.

– Ох, – с трудом выговорил Макиннис, – вот дерьмо.

И тут Мясник его ударил.

– А… черт!

Констебль закашлялся, разбрызгивая воду, текущую по лицу. В глаза бил яркий свет.

– Ты как?

Всё пахло кровью.

– Где…

Гутри уставился на него:

– Черт! Что с твоим носом?

Макиннис передернул плечами и протянул руку, чтобы Гутри помог ему встать.

– Сколько прошло времени?

– Она там? – Гутри показал на кусты.

– Сколько времени я был в отключке? – Он содрогнулся. Ему казалось, что нос кто-то поджег.

– Недолго. Минуту-две. Я видел свет твоего фонаря. Чуть не сдох, до тебя добираясь. Все брюки на заднице порвал.

Макиннис посмотрел на ладонь, она была в крови.

– Он здесь, Мясник. Я его видел…

– В какую сторону он пошел?

– Откуда мне знать, черт возьми?

Завывание сирен становилось все громче, патрульная машина приближалась к дому Вики Янг. С другой стороны оврага спешила еще одна машина. Они еще могут поймать эту сволочь…

Макиннис посветил вокруг фонарем. В глухие заросли вели три цепочки следов. Одна спускалась от патрульной машины, другая сворачивала направо – оттуда прибежал Гутри, – третья вела налево…

Констебль пустился по следу.

– А как быть с трупом? Мы же не можем вот так бросить… – крикнул ему в спину Гутри.

– Давай догоняй!

Ручей, бежавший по дну овражка, превратился в настоящий поток. Гутри остановился сообщить по рации, где находится труп, а Макиннис тем временем пытался сообразить, в какую сторону идти.

Вверх по течению? Вниз по течению? Никаких следов на другом берегу…

Он обошел небольшую кучку камней.

– Эй, – Гутри махнул фонарем в сторону патрульной машины, – мы преследуем…

Макиннис замер:

– Заткнись на минуту.

– Слушай, я только пытаюсь…

– Шшш…

В пяти футах от него он заметил заросли ломкого утесника. Из зарослей доносился слабый звук рыданий.

Макиннис вытащил баллончик с газом и громко скомандовал:

– Полиция! Выходите с поднятыми руками!

Гутри подкрался с другой стороны. Они на секунду встретились глазами, и Макиннис одними губами приказал:

– На счет три.

Раз.

Два.

Три!

Гутри схватился за ближайший прут и дернул.

Человек, прятавшийся в зарослях, взвизгнул и попытался отползти назад, но двигаться было некуда.

Это была женщина лет сорока пяти, одетая только частично, босая. Бледная кожа светилась в луче фонаря, брюки порваны и в пятнах, блузка разодрана, пуговиц нет, материал пропитан кровью…

Макиннис убрал баллончик и протянул руку:

– Всё будет хорошо.

Женщина отпрянула назад, прижимая к себе большую кожаную сумку, как щит. Лицо, все в царапинах, было грязным.

– Не трогайте меня! Пожалуйста, не трогайте меня! Пожалуйста!

– Всё в порядке, мы полицейские. Вы теперь в безопасности.

– Пожалуйста!

Макиннис выпрямился и обвел вокруг лучом. Ничего, кроме дождя и ночи. Они не могли оставить ее здесь в темноте и гнаться за Мясником.

– Сукин сын!

Этот гад опять скрылся.

53

– От кого это несет пивнушкой? Инспектор Стил повернулась на своем стуле, чтобы взглянуть на Логана. – Ты что, в пиве выкупался?

Зал для брифингов был полон, все ждали старшего инспектора Бейна, который должен был раздать утренние задания. До настоящего момента обсуждалось ночное происшествие. По мере того как история столкновения констебля Макинниса с самым знаменитым серийным убийцей Абердина рассказывалась и пересказывалась, реальные факты оставались далеко позади слухов.

Логан показал на сидевшего рядом с ним констебля Рении. Лицо констебля было зеленым.

– Это вы его унюхали. Он вчера вечером решил поставить рекорд. Я и не знал, что можно выпить столько водки с пивом.

– Да? – ухмыльнулась Стил. – А я-то думала, что наш мальчик всю ночь ублажал роскошную Лауру.

Ренни побледнел, затем покраснел:

– Я просто плохо себя чувствую.

– Если соберешься поблевать, дружок, делай это в другую сторону. Костюм Лаза все равно нуждается в чистке, а вот мой…

– Никто ни на кого блевать не будет. Мы… – Логан выпрямился. – Внимание, Бейн.

Старший инспектор наконец-то появился. Вместе с ним пришли прокурор, Фолдс и старший инспектор из Стратклайда. В зале стало тихо.

– Значит так, – сказал Бейн, поворачиваясь к констеблю, который тут же включил проектор. – Элизабет Ни-коль. – На экране возникло лицо женщины. Крашеная блондинка за сорок, седые корни уже видны, все лицо в кровоподтеках. – Альфа девять-три нашла ее примерно в двухстах ярдах от тела Вики Янг.

Клик,и фото сменилась.

Женщина в залитом кровью белье лежит лицом вниз. В свете вспышки тело кажется особенно белым.

– Горло перерезано до кости, она почти обезглавлена.

Клик.

Теперь все смотрели на кухонный стол, где были разложены куски человеческого тела.

– Маркус Янг.

Клик.

Отрубленная голова, лежащая под столом.

Клик– и снова на экране исцарапанное лицо Элизабет Николь.

Бейн взял со стола стопку листков, передал ближайшему констеблю и велел раздать по рядам.

В глаза Логану бросилось знакомое имя. Опрос потерпевшей производила констебль Мунро, та самая, с которой он ездил к Эндрю Макфарлейну.

– Потом прочтете, – сказал Бейн. – Суть в том, что Ни-коль отправилась в дом Янгов, чтобы взять кулинарную книгу. Миссис Янг уехала в магазин, но ее муж попросил Николь подождать. Через пятнадцать минут прочирикал дверной звонок. Янг открыл дверь, его втолкнули в дом и стали избивать. Николь испугалась и убежала.

– Ничего удивительного, – пробормотала Стил.

Старший инспектор не подал вида, что слышит ее реплику.

– Опомнилась она на пустоши за домами. Там она наткнулась на тело Вики Янг, и на нее напал человек, похожий по описанию на Мясника. Николь начала сопротивляться, но тут появилась команда Альфа девять-три, и ей удалось убежать. Констебль Макиннис нашел ее в зарослях утесника. Одежда потерпевшей была порвана и испачкана кровью.

Клик.

На экране появилась вырезка из газеты «Абердин Икзэминер». В статье под названием «Маркус заставит нас посмеяться» говорилось о том, что мистер Янг сочинил комедию, которую вскоре поставят на шотландском радио.

– Эта статья была опубликована три с половиной недели назад. – Бейн показал на экран. – Как видите, все совпадает: сроки, выбор жертв, расчлененка… – Он широко улыбнулся в объектив Алека. – А теперь главное: у нас имеется живой свидетель, я Элизабет Николь имею в виду, поскольку констебль Макиннис ничего, по сути, и не видел, и у нас есть место преступления, с которого Мясник сбежал, не успев расправиться с потерпевшей. – Это настоящий прорыв в расследовании, и мы, как никогда, близки к тому, чтобы поймать этого мерзавца!

– Ага, – хрипло прошептала Стил, – я не сомневаюсь, мать твою, что это большое утешение для родителей Вики и Маркуса Янг.

Бейн непонимающе уставился на нее:

– Вы что-то хотите сказать, инспектор?

– Да, я предлагаю расширить радиус поисков. Нельзя ограничиваться районом, где жили Янги. Этот гад знает, что там кругом полиция, так что в его интересах бежать подальше. Может, он где-то бросил свою машину…

Старший инспектор кивнул:

– Что ж, возьмем на вооружение.

Совещание закончилось.

– Вставай, Лаз, – подтолкнула Стил Логана.

– Вообще-то, – вмешался подошедший к ним Фолдс, – я бы хотел взять сержанта Макрайя с собой. Пусть поприсутствует на повторном опросе жертвы. – На его лице заиграла улыбка. – Надеюсь, вы не возражаете?

– Возражаю? Я? С чего бы мневозражать? – Стил схватила Ренни за ворот. – Пошли, пьянчужка, свежий воздух тебе не повредит.

– Я всё хотел спросить, – произнес Фолдс, когда они ехали по шоссе А947 на север, – как дела у Дэвида?

Логан не сразу понял, о ком это он.

– У Дэвида? А… не очень. Нужно оперировать, но… – Он нажал на газ, обгоняя «рено», набитое детьми и собаками. – Не знаю… такое впечатление, что наш толстяк сдался.

Фолдс некоторое время молчал, разглядывая в окно окрестности.

– А тут довольно мило… О… смотри, овцы. – Он улыбнулся. – Не скучно в этих краях, сержант?

– Никогда не задумывался. Прожил здесь большую часть жизни… ну, вы понимаете.

– А что ты дальше собираешься делать?

– Еще раз просмотрю видеозаписи со скотобойни.

– Да нет, я имел в виду в перспективе. У меня открывается пара вакансий в Бирмингеме. Разумеется, сначала тебе придется стажироваться, но… я думаю, ты впишешься в мою команду. Должность инспектора тебя устроит?

Логан, забыв о дороге, повернулся к пассажиру:

– Инспектора? Вы зовете меня инспектором в Бирмингем?

– А почему бы и нет? Ты инициативен, умеешь видеть детали; иногда, правда, торопишься с выводами, зато всегда готов выслушать альтернативное предложение. Ты человек открытый и верный. И к тому же… Эй, не мог бы ты смотреть на дорогу?

– Я… а… да… простите. – Логан вцепился в руль и вернул машину в положенный ряд.

– Я руковожу ускоренной программой для настоящихкопов, и мне не нужны выскочки с университетскими дипломами. Здесь ты можешь пробыть сержантом до самой пенсии. А у меня, если будешь продолжать в том же духе, через четыре-пять лет поднимешься до старшего инспектора.

Фолдс сделал многозначительную паузу, но Логан молчал.

– Что-то ты не спешишь в мои объятия…

– Если честно, сэр, я слабо представляю это… Не так-то просто оставить всё, к чему привык, начинать всё заново…

– Твоя семья тут живет, верно? Ты боишься, что будешь скучать?

– Бог мой, да нет, – улыбнулся Логан. – Вот уж тут переезд был бы к лучшему. Моя мама – настоящий кошмар.

– Понимаю, мои приемные родители были такими же. Значит, дело не в семье?

– Не знаю.

Новая жизнь в Бирмингеме… Он сможет оставить здесь плохие воспоминания, начать с чистого листа…

– Слушай, – сказал Фолдс, – не торопись. Выспись, подумай… Я пробуду здесь еще пару дней, но если ты скажешь мне, я начну готовить необходимые бумаги. И через четыре недели ты станешь инспектором Макрайем, полиция Уэст Мидленда.

Логану понравилось, как это звучит.

Ньюмачер походил на деревню, как и большинство населенных пунктов вблизи Абердина.

Элизабет Николь жила в кирпичной коробке, построенной в семидесятые годы в мрачном тупике. Около дома стояла машина – заднее сиденье завалено пожелтевшими газетами и пустыми стаканчиками из-под кофе из «Старбакса». Логан припарковался за ней.

– Правило первое, – сказал Фолдс, вылезая на улицу, – если ты вольешься в мою команду, я хочу, чтобы ты действовал целенаправленно. И не смотри на меня так. Тут вот в чем дело. Грамотный полицейский никогда не будет шляться в надежде, что ему в руки свалится какая-нибудь замечательная улика. Он руководствуется заранее определенной целью. Вот скажи мне – с какой целью мы приехали сюда? Чего мы будем добиваться?

– Мы должны выяснить, не помнит ли Элизабет Николь еще что-то об этой ночи. Пусть попробует описать Мясника. – Логан ненадолго замолчал, чтобы подумать, затем продолжил: – Надо установить, нет ли какой-нибудь связи между Мясником и Янгами. Может, дело не только в газетной статье? Может, они еще как-то пересекались?

– Правильно. А теперь пойдем и посмотрим, не свалится ли нам в руки какая-нибудь замечательная улика.

Центральное место в доме Элизабет Николь занимала внушительная коллекция стеклянных шаров с водой и хлопьями искусственного снега внутри со всей Европы: из Польши, Хорватии, Литвы, Молдавии, Словакии и многих других стран и городов, названия которых Логан даже выговорить не мог. Шары были выставлены на полках, бегущих до самого потолка.

Сама Элизабет оказалась маленькой суетливой женщиной. Она постоянно теребила свою блузку – то поправляла воротник, то смахивала несуществующую пылинку, то касалась пуговиц.

Констебль Мунро сидела в цветастом кресле у окна и периодически говорила хозяйке, что все будет хорошо, что теперь она в безопасности.

Элизабет вскипятила чай, села на диван, немного поерзала, взяла с полки шар, повертела его в руках, выглянула в окно.

– Никто не хочет… что-нибудь съесть? Это несложно, я сама собиралась себе что-нибудь приготовить. Там есть всякие остатки… – Она вернула шар на место. – Простите… это глупо… – По ее щекам побежали слезы.

Констебль Мунро встала и обняла ее за плечи:

– Все нормально, Лиз.

– Мне просто хотелось быть полезной. – Хозяйка вытерла слезы ладонью. – Я такая вот идиотка…

– Ерунда, с вашей стороны это очень мило, – сказал Фолдс. – К сожалению, я должен поехать на ленч к одному скучному старому пердуну, но я уверен, что сержант Макрай и констебль Мунро с удовольствием составят вам компанию.

– Гм… – Логан взглянул на Мунро, затем на Фолдса и, наконец, на Элизабет. – Разумеется, но… если только вам будет не слишком хлопотно.

Хозяйка еще раз заверила всех, что ей не составит труда приготовить, и умчалась на кухню.

– Итак, – сказал Фолдс, когда до них донесся приглушенный рев вытяжки, – переходим к делу: почему она не в больнице?

Мунро вытащила блокнот:

– Сама выписалась. У нее бзик насчет докторов. Также она отказалась от программы защиты свидетелей. Эти деятели были здесь, пытались ее уговорить…

– Это плохо, что отказалась. Нельзя, чтобы единственный живой свидетель оставался без охраны.

– Она даже не захотела, чтобы мы поставили возле дома патрульную машину. Похоже, она хочет сделать вид, что ничего не произошло. С ее точки зрения, если сунуть голову в песок, никто тебя не увидит.

– Тогда вам придется остаться.

Мунро потеряла дар речи.

– Вы… что? Я…

– Вы ведь приставлены к ней от отдела семейных связей?

– Но от меня требовалось разузнать всё о ее прошлом…

– А вы уверены, что это важнее, чем позаботиться о том, чтобы ее не убили?

– Что?..

– Ничего не случится, но если всё же что-то насторожит, вы будете здесь и вызовете подкрепление. А мы пошлем пару машин для незаметного наблюдения – Николь даже не догадается. Поставим их на расстоянии в тридцать секунд езды. Заметите что-то подозрительное – немедленно звоните. Вот и всё, никакого героизма.

Мунро попыталась еще раз:

– Послушайте, сэр. У меня смена кончается в два. Я должна…

– Вы уже свой отчет написали?

– Я… еще нет, но…

– Тогда что вы успели сделать?

– Я начала писать предварительный отчет…

На Фолдса это не произвело впечатления.

– Вы просидели здесь все утро, констебль. Так где же история семьи, где временная шкала, где сведения о месте ее работы?

– Я… это не так просто… Николь не просидела спокойно и двух минут. Она нервничает. Наверное, всё еще в шоке.

– Послушайте, – сказал Фолдс, – у вас есть возможность доказать всем, что вы не из портачей…

– Что? Я никогда не портачила! Кто сказал, что я портачила?

– После истории с Уильямом Лейтом…

– Это не моя вина! Откуда мне было знать, что он убил свою жену? Он же сказал, что это сделал Мясник. Все…

– Кое-кто считает, что опытные работники не допускают таких ошибок.

– Это так,да… – Она взглянула на Логана, но у него не было ни малейшего желания впутываться. – Я стараюсь.

– Именно это меня и беспокоит. – На лице Фолдса появилась дружеская улыбка, потому что из кухни вернулась хозяйка с двумя тарелками, на которых горой лежало мясо и что-то невзрачное. Одну тарелку она поставила перед констеблем Мунро, и та резко побледнела.

– Я… я вообще-то вегетарианка, простите… Знаете, в последнее время едва ли не половина города стали вегетарианцами, верно? – Она с трудом выдавила улыбку. – Но выглядит замечательно.

– Вот как… – Николь забрала тарелку. – У меня есть томатный суп в банке, хотите? Я могу…

– Вы лучше садитесь, – обратился к ней Фолдс. – Констебль Мунро сама о себе позаботится. – Он бросил на нее уничижительный взгляд: – Так ведь?

Скупая улыбка:

– Разумеется, сэр.

Поставив свою тарелку на колено, Логан подцепил вилкой кусок и уставился на него.

– Это… – Элизабет покраснела. – Я знаю, о чем вы думаете, но здесь всё в порядке. Я привезла мясо из Данди. Это не… – Она хлопнула ладонью по экземпляру «Абердин Икзэминер», лежащему на кофейном столике. – Это не местное мясо.

Спасибо и на том.

Логан положил мясо в рот.

– Ммм… очень вкусно. Куда лучше, чем то, чем нас кормят в нашей столовой.

Хозяйка просияла от гордости.

– Наверное, это звучит глупо… – обратилась она к Фолдсу, – но ваше лицо кажетесь мне знакомым. Мы раньше не встречались?

Начальник полиции смущенно пожал плечами:

– Когда я был моложе, я работал на телевидении, вел передачу.

– А… понятно.

– А теперь, Элизабет, – сказал Фолдс, когда она начала есть, – я не хочу портить вам ленч, но мне очень надо задать несколько вопросов насчет той ночи, вы не против? Тот человек, который зашел в дом к Янгам, он был выше меня?

– Я… – Она показала на кухню, куда ушла Мунро. – Я всё ей рассказала, что помнила.

Но Фолдс не отступал:

– Человеческий мозг – удивительная вещь, дорогая Элизабет. Иногда какие-то детали всплывают через несколько дней, может, даже недель. И я готов поспорить, что мы вместе сможем еще что-то вытащить на поверхность. – Он подмигнул.

Следующие пятнадцать минут он выпытывал у нее подробности, меняя тему с Мясника на что-нибудь отвлеченное – например, расспрашивал о шаре из Кракова, – а затем снова возвращаясь к Мяснику. Такая методика оправдывала себя – каждый раз они получали больше информации.

Логан отодвинул пустую тарелку, радуясь, что Элизабет почувствовала себя полезной, накормив его.

– Нет, только взгляните на часы! – театрально воскликнул Фолдс. – Всё, пора двигаться, иначе я опоздаю. – Он встал, жестом предлагая Логану последовать его примеру. – Спасибо вам за гостеприимство, Элизабет. Если вспомните еще что-нибудь, позвоните мне, договорились? – Он вытащил визитную карточку, черкнул что-то на обороте и протянул ей: – Звоните в любое время: утром, днем, ночью – не имеет значения.

Уже в машине, когда Логан гнал назад, в город, Фолдс позволил себе самодовольно улыбнуться:

– Теперь видишь, чего можно добиться, будучи целеустремленным..

– Вам не кажется, что вы слишком на нее давили?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

  • wait_for_cache