355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Прессфилд » Охота на Роммеля » Текст книги (страница 17)
Охота на Роммеля
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:41

Текст книги "Охота на Роммеля"


Автор книги: Стивен Прессфилд


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

– Пневмония позволит тебе провести две недели в гостинице «Леди Лэмпсон» на Ниле, а затем ты получишь месячный отпуск для восстановления сил. Подумай, как обрадуется Роуз! Ведь ей так хочется увидеться с тобой.

Я расспросил его об успехах Восьмой армии. Джок подтвердил мои сведения о линии Марет. Сейчас середина декабря, сказал он. К февралю Роммель завершит создание оборонительных сооружений в Тунисе в районе Габеса и Сфакса. Их защищала линия Марет. Если бы я был здоров, меня отправили бы в старый танковый полк и послали в наступление, которое, похоже, станет настоящей мясорубкой. Джок сказал, что постарается вытащить меня отсюда для штабной работы. А если это не удастся, он найдет мне какую-нибудь должность в тылу – подальше от фронта.

Мой шурин старался помочь мне. Я любил его как друга. Видит Бог, он заслужил свой Боевой крест на отвороте лацкана, пробивая себе путь из Тобрука штыковыми атаками в гуще вражеских отрядов. Но чем больше он обещал забрать меня отсюда, тем сильнее я понимал, что должен вернуться в пустыню. Эрлих молча слушал. Позже, когда Джок ушел, мы продолжили нашу беседу.

Приняв счастливый билет, предложенный мне шурином, я больше никогда не увидел бы своих товарищей из ПГДД. В любом случае, Королевский танковый полк заберет меня обратно. Неужели я буду настолько глуп, что откажусь от помощи Джока? В пылу сомнений я рассказал Эрлиху об итальянцах, которых мы расстреляли у Бенины. Немец промолчал, и это заставило меня поверить, что он имел схожий опыт.

– Начальство должно цеплять тебе медаль, – наконец ответил он.

Я поделился с ним воспоминаниями о Стэндадже и Милнсе. Он понял мою печаль. Затем появился санитар и обработал раны Эрлиха. Я видел, что этот процесс был адски болезненным. Сначала лицо немца стало желтым, потом пурпурным, но он не издал ни звука. Из-за общей нехватки лекарств тут не кололи морфий – ни ему, ни другим. Довольно долго он лежал очень тихо. Я даже испугался, что он перестал дышать.

– Чэпмен…

– Да?

Я перекатился на бок и повернулся к нему.

– Ты не обижаться, если я сказать что-то о твоих соплеменниках?

Мне не терпелось услышать его наблюдения. Я понимал, что он ссылается на мою дилемму. Однако я сказал, что мы можем отложить разговор, если усилия, необходимые ему для произнесения слов, вызывают боль в его ранах. Он усмехнулся и приподнялся на локте, чтобы наши взгляды встретились.

– Вы, англичане, с неохотой принимать достоинства воина. Это смущать вас. Вам нравится считать себя гражданскими лицами, которых страна призвать к оружию. Я забыть это слово… Мирный средний класс.

Он хмыкнул над произнесенным термином и тут же скривился от боли в кишках. Ему потребовалась долгая пауза, чтобы восстановить дыхание.

– Но вы, англичане, являться хорошими воинами. И ты, Чэпмен, тоже. Поверь тому, кто видел вас на поле боя.

Я сказал, что не совсем понимаю, к чему он это говорит.

– Не бойся принять решение, – сказал Эрлих. – То решение, которое воин принимать как воин.

Он улыбнулся мне.

– Поверь мне, друг, оно не превратить тебя во «вшивый немец».

Эрлих уснул. Я последовал его примеру. Проснувшись поздним вечером, я увидел, что на койке Эрлиха лежал другой раненый офицер. За ночь на ней умерли еще два солдата – один из Родезии, второй из Австралии. Я должен был выбраться отсюда. А что, если просто уйти? Приехать в штаб ПГДД и доложить по рангу о своем возвращении? Пусть армия пошлет меня на новое задание. Но я боялся, что бюрократическая система, потеряв мой след в госпитале, объявит меня пропавшим без вести или даже погибшим в бою. Они отправят сообщение Роуз… Как предотвратить такое недоразумение? Я решил обратиться к южноафриканскому майору, который ставил мне диагноз. Я нашел его у хирургической палатки, где он наскоро перекуривал с двумя другими врачами. После нескольких фраз он понял мою тревогу.

– Конечно, уходи, – сказал он. – У нас тут каждая койка на вес золота.

Майор рассказал мне, где достать бланк поздравительной телеграммы. Мое сообщение в пятнадцать слов отправят любому, кого я укажу. Что касается оформления документации, то госпиталь не справлялся с потоком бумаг. Задержка в среднем составляла сорок восемь часов. Это давало мне неплохую фору во времени.

– Переезжай от одного перевязочного пункта к другому. Таким образом, если у тебя ничего не получится, ты не будешь обвинен в дезертирстве и не останешься на обочине дороги.

Я отправил Роуз следующее послание:

В госпитале виделся с Джоком спасибо ему за заботу люблю тебя и ребенка.

Когда я вышел из канцелярии, майор подозвал меня к себе и насыпал мне в кулак горсть белых таблеток.

– Ты тот парень с пневмонией, которого я осматривал два дня назад, не так ли?

Он ощупал мой живот и ребра над печенью.

– Боюсь, у тебя разлитие желчи.

У входа в отделение лежали сотни ботинок, поясов, головных уборов и плащей – в основном это были вещи тех людей, которые в них больше не нуждались. Я взял себе пару высоких ботинок и новую шинель. Через два часа мне удалось поймать попутку, и я помчался к фронту.

3

На самом деле мои болячки не были такими серьезными, как думали врачи. Я имел эти хвори и раньше – в Палестине и в Акарите. Пенициллин оказался чудесным лекарством. Я уже наполовину вылечился. Что касается моего живота, то кто из нас не страдал болезнью «гип-попа-тама»?

Перед отъездом я отправился на поиски Тинкера. Он уже уехал. Я не смог найти ни Уайлдера, ни Попского. Кто-то сказал мне, что передовая база ПГДД переместилась в оазис Зелла, откуда я недавно улетел. Она находилась в ста пятидесяти милях южнее Эль-Агейлы. Мне удалось поймать попутку к Вади-Матратин. Этот пятитонный «Бэдфорд» вез на фронт рождественский груз – банки с консервированными вишнями и консервы с ветчиной.

Все машины двигались только на запад. На Виа-Бальбиа образовался затор из пушек и грузовиков. Я случайно наткнулся на парня, с которым занимался греблей в Магдалене. Его звали Джефферс. Он теперь был капитаном технической службы. Узнав, что я мокну в кузове под дождем, Джефферс перетащил меня в кабину своей трехтонки. Я сосал кальций из бутылки, как щенок молоко. Но микстура не помогала. Мои кишки опустошались через каждые двадцать минут. Половина солдат в грузовиках находилась в том же состоянии. Фельдшер прочитал нам лекцию:

– Пейте как можно больше жидкостей, иначе вас убьет обезвоживание.

Он раздал нам солевые таблетки, чтобы наши системы не замкнуло из-за нехватки электролита. На каждой остановке мы брали с собой на прогулку лопаты. Всем уже надоели одни и те же лица. Разговоры не клеились.

– Говорят, что от этого дела хорошо помогают пережаренные тосты, – тужась, сказал один парень.

Он пояснил, что активированный уголь обладает куда большей поверхностью, чем любая другая съедобная субстанция. Поэтому уголь выводит из желудка все плохие вещества.

– Завянь, – ответил парень, сидевший на корточках рядом со мной. – Где мы найдем здесь тостеры?

Если прошлогоднее отступление к Каиру солдаты называли «тупозадым», то это наступление было еще хуже. Тысячи людей оказались оторванными от своих подразделений. Целые колонны машин блуждали по дорогам, не зная, как им попасть к указанному месту назначения. Казалось, что водителям давали только три установки: там будет лишь одна дорога, одно направление и никакой военной полиции, указывающей путь к фронту.

К полуночи на меня нахлынули мрачные размышления. Не совершил ли я серьезной ошибки, покинув госпиталь? К двум часам ночи температура стала почти нулевой. Брезентовая кабина грузовика не держала тепло. В полуобморочном оцепенении я цеплялся за деревянное сиденье. Холодный дождь пробивал через полог окна, закрытый на «молнию». Я сутулился и ежился, как больной старый кот. Позади в кузове с брезентовым верхом ехали южноафриканские пехотинцы. Два отделения. Парни сидели на лавках лицом к лицу, с ружьями между колен и со стальными шлемами под мокрыми локтями. Молодые солдаты прижимались к стволам «энфилдсов», словно пьяницы к фонарным столбам.

Наверное, так же ехали и итальянские солдаты, которых мы расстреляли под Бениной. Они продолжали являться мне в бредовых видениях. Я не мог избавиться от них. Я никогда еще не чувствовал себя таким посторонним на этой войне. Грузовик, который меня подвозил, форма на моем теле – все это было случайными аксессуарами. Но я продолжал оставаться самим собой. И я не мог оправдать убийство людей в ту чертову ночь заезженными словами «война» или «враг». Тем не менее вокруг действительно шла война…

Я переживал моральный кризис. В то же время из-за холода и невыносимой дрожи мне казалось, что те события происходили с кем-то другим. Я старался ни о чем не думать, но внутренний взор под моими веками продолжал сиять, как киноэкран, прокручивая страшные кадры снова и снова. Моя ситуация не могла быть описана нормальной логикой. Армия хотела отправить меня в тыл, где я мог бы встретиться с женой и ребенком. Мы мечтали об этой встрече больше всего на свете. Однако сейчас (в нарушение всех приказов и моих ожиданий) я спешил на фронт. Почему? Потому что я чувствовал вину за убийство вражеских солдат. Но ведь именно это мне и полагалось делать! Вступая в армию, я сам согласился убивать врагов. И как я надеялся искупить свою вину, попав на фронт? Убивая еще больше врагов? Предпринимая действия, которые так или иначе привели бы к гибели других итальянцев и немцев? Как будто следующая бойня могла аннулировать предыдущие убийства, которые, в принципе, и не считались преступлениями. Возможно, моя страна когда-нибудь наградит меня за них, и я без сомнения буду получать открытое или тайное удовольствие, нося ордена и медали.

Неужели я сходил с ума? Как же мне служить дальше? С одной стороны, я не верил, что совершенный мной поступок был «правильным». Убийство не может быть правильным, и в этом меня никто не переубедит. Я не смогу забыть о той бойне или притвориться, что ничего не случилось. С другой стороны, я должен притворяться. Ради моих товарищей, ради Англии, ради Роуз и нашего ребенка. Других вариантов не предполагалось. Вместе с тем я понимал эту извращенную логику войны и истинную трагедию вооруженного конфликта. Враги, против которых мы сражались, были людьми, подобными нам. Каждый из них мог стать моим другом, если бы не безумные амбиции наций, доктрин и религий. Теперь народам приходилось убивать друг друга по причинам, которые никого из нас в действительности не волновали. И позже, зная все это, понимая весь идиотизм войны, мы, наверное, будем оправдывать его каким-то нелепым обманом, потому что нам придется жить с грузом вины до самой смерти.

На какое-то время я перестал вести дневник. Моих сил хватало только на то, чтобы отмечать дни «галочками». На третьей «галочке» – ясным ветреным утром – я, шатаясь, вошел в ФПП (фронтовой перевязочный пункт) и сел среди раненых. Тут не было палаток и коек. Никакой защиты от ветра и дождя. Немецкие, британские и итальянские солдаты сидели и лежали бок о бок на открытой площадке размером с половину футбольного поля. Кто-то сделал мне укол. Не знаю, что я получил в бедро, но мне стало гораздо лучше. Я проснулся под брезентовым навесом у полевой кухни. Два перевязанных бинтами индуса варили бульон на плоской печи, сделанной из сплющенных канистр для бензина. Фельдшер взял у меня книжку денежного довольствия АВ64 и переписал из нее мою фамилию для последующего занесения в списки больных. Зимнее солнце клонилось вниз. Пустыню до самого горизонта устилали остовы подбитых танков, грузовиков и пушек.

– Что здесь случилось?

– Немцы защищали горы до последнего солдата. В каждом ущелье.

Дорога бежала на запад вдоль побережья. Я видел взорванные мосты. Вешки и ленты отмечали проходы через минные поля. Колонна грузовиков перемещалась по недавно созданной бульдозерами песчаной насыпи, где прежде находился мост. За насыпью тянулось шоссе, изжеванное гусеницами танков. В тридцати ярдах от меня на пустыре лежала опрокинутая на бок немецкая противотанковая пушка Pak-38. На ее щитке белела надпись «288». Рядом валялись груды ни на что не пригодного хлама. Казенная часть пушки была взорвана. На стволе виднелось шесть белых колец, каждое из которых олицетворяло подбитый танк союзников или грузовик с припасами.

– Где мы?

– В Нофилии.

– Как в Нофилии?

За три дня пути я одолел только сорок миль. Санитар внимательно посмотрел в мои глаза и сделал мне еще один укол. Когда я проснулся в следующий раз, рядом со мной сидел сержант Кехое – помощник Ника Уайлдера.

– А нам сказали, что ты умер.

Увидев его, я почувствовал невообразимую радость.

– Где все? Куда вы пропали?

4

Передовая база ПГДД перебралась в невзрачный оазис Зеллы, который располагался в пустыне в 200 милях от моря. Сержант Кехое отвез меня туда на джипе. Его послали в Нофилию не за мной, а за Джейком Исонсмитом, который должен был прилететь из Каира. Джейк направлялся в штаб к американцам, которые под руководством Эйзенхауэра и Паттона высадились в Алжире. Из-за резкого изменения планов он полетел прямо в Мараду и там поймал попутку до оазиса.

Лагерь в Зелле состоял из трех больших палаточных шатров и строившейся хижины Ниссена, [45]45
  Вид здания для мастерских и военных складов.


[Закрыть]
которая предназначалась для ангара авторемонтной мастерской. Территория базы была окольцована траншеями и защищена оборонительной стеной, возведенной среди низкорослых финиковых пальм. Воду брали из глубокого колодца. Здесь имелся даже бассейн для купания размерами десять на десять метров. Его прозвали в шутку Малой Клеопатрой. Грузовики в различном состоянии ремонта выглядывали из-под камуфляжной сетки, которую трепал холодный сильный ветер. Мы приехали, подгадав к обеду. Над лагерем возвышались две 60-футовые мачты, но радиобудку еще не установили. Ее заменяли два связных грузовика, стоявшие бок о бок за брезентовым ветроломом. Рядом с ними на песке, подпертые к бортам, стояли столы радистов и полки для карт. Под другой камуфляжной сетью располагался генератор Камминса, который ревел и стучал, как торпедный катер. Неподалеку я заметил одномоторный «WACO» полковника Прендергаста. Крылья самолета были привязаны к деревьям, чтобы их не сломало порывами ветра.

– Идем, – сказал Кехое. – Заправим животы из кормушки.

Столовая представляла собой длинный стол под крылом шатра, чья плохо закрепленная пола трепетала и хлопала на ветру. Пища в основном состояла из сандвичей в вощеной бумаге. Мятую скатерть закрепили на столе камнями. В каждом бутерброде было больше песка, чем всего остального. Но меня это не беспокоило. Я снова возвращался к жизни. Джейк сидел за столом, с перевязанным плечом.

– Чэпмен! – крикнул он. – Ты знаешь, что мне приказано поместить тебя под арест?

Он с жаром пожал мне руку и похлопал меня по спине.

– Как ваше самочувствие, сэр?

– Лучше не бывает.

После атаки на предполагаемую машину Роммеля наш сводный отряд собрался в Бир-эль-Энсор – в «Больном пальце». Там мне сказали, что у Джейка была сломана ключица. Взглянув еще раз на перебинтованное плечо Исонсмита, я спросил его о Колли, Панче, Олифанте и Грейнджере. А затем с моих уст сорвался вопрос:

– У вас найдется для меня работа, сэр?

Вместо ответа Джейк отправил меня в медицинскую палатку. Чуть позже я получил койку в небольшом блиндаже размерами три на три метра. Моим соседом оказался лейтенант Кен Лазарус, которого я прежде никогда не встречал. Мы все время находились в разных районах пустыни. Я отсыпался три дня. В лагере шла напряженная подготовка. Грузовики приезжали и уезжали. Одни патрули отсылались на задания, другие возвращались в потрепанном виде. За мной присматривал капрал медицинской службы по фамилии Хартли. Он дружил с одним из радистов. Все штабные сообщения имели гриф «совершенно секретно», но в маленьких подразделениях все знают обо всем. Хартли рассказал мне, что КБК (королевский бронетанковый корпус) пожелал вернуть меня обратно и что моя командировка в ПГДД закончилась. Танковые офицеры требовались для грядущего броска Монти на Триполи. В то же время, как сообщил мне капрал, 30-й корпус направил Джейку шифрованное подтверждение об отправке в Зеллу двух лейтенантов из КБК для сопровождения патрулей и оценки троп на их проходимость для танков и тяжелого транспорта. Иными словами, это была моя работа! Когда окрепшие мышцы позволили мне выбраться из койки, я тут же направился к Джейку и задал ему свой главный вопрос.

– Сэр, как может тридцатый корпус требовать моего возвращения, когда они направляют вам двух других офицеров для той же работы, которую делал здесь я?

– Как ты узнал о моей переписке с тридцатым корпусом?

Я промолчал.

– Адские колокола! Ну, как здесь можно сохранять секретную информацию?

Тем не менее Джейк признал, что я прав.

– Почему это так важно для тебя, Чэпмен?

Я забормотал какие-то слова о товариществе, об узах дружбы и необходимости видеть свою работу.

– Ты пытаешься уладить дела со своей совестью? – спросил Исонсмит.

Я покачал головой.

– Потому что мне этого не нужно, слышишь? Все идет на ветер, когда кто-то начинает исправлять свои предыдущие ошибки.

Прошло пять дней. Из оазиса Джало приехали Колли, Панч и Олифант. Это была великая и радостная встреча. Когда парни услышали, что меня пинают под зад, они решили потребовать встречи с Джейком. Я запретил им это.

На Рождество, мой седьмой день в Зелле, я увидел на доске канцелярии (на куске фанеры, прибитом к карликовой пальме) приколотый оперативный листок. Под строчками «Т1 Уайлдера» и «Т2 Тинкера» значился «ТЗ Чэпмена». Я направился к Джейку, чтобы поблагодарить его, но он уже уехал – точнее, улетел на рассвете в Алджерию. Билл Кеннеди Шо, руководивший теперь операцией, показал мне радиограмму Джейка, направленную в 30-й корпус. Она касалась именно меня.

Операция все еще продолжается. Ваш офицер вернется в 30-й корпус сразу после ее завершения.

К тому времени база ПГДД переместилась из Зеллы в Хон. Мы тоже отправились туда. Теперь патрули выезжали на задания из Зеллы и Хона. Первые разведывали «тропы» к западу от Ситры, Вади Зем-Зем и Мисураты, готовя «левый хук» по Триполи. Вторые прощупывали дальний запад у границы Туниса, выискивая путь вокруг Габеса и линии Марет.

Следующий текст оперативного листка я взял из своих записей, датированных 23 декабря 1942 года. Не помню, зачем я скопировал его. Наверное, почувствовал в нем что-то историческое для далекого будущего. Он перечислял имена командиров и их патрули.

Уайлдер Т1

Тинкер Т2

Чэпмен ТЗ

Маклаухлан R1

Лазарус R2

Генри S1

Хантер Y1

Спайсер Y2

Брюс G

Бердвуд Indian 2

Рэнд Indian 3

Нэнгл Indian 4

Мне дали три грузовика и шесть новых парней – из элитной пехоты 6-го батальона гвардейских гренадеров. Они только что прошли ускоренный учебный курс в Файюме под руководством наших старых наставников Уиллетса и Эндерса. Остальные парни были из нашей старой команды: Колли, Панч, Грейнджер и Дженкинс. К сожалению, Олифант получил инфекцию глаза и был эвакуирован в каирский госпиталь.

На Святки мы приехали в Хон. Это шикарное место представляло собой несколько миниатюрных оазисов, в которых прежде располагался штаб группы «Авто-Сахара» – итальянского аналога ПГДД. В Хоне имелись бараки, госпиталь, аэродром и даже теннисные корты. А где в то время находились другие патрули?

Я слышал, что Попский остался в Зелле. Его группа и патруль R2 под руководством лейтенанта Лазаруса (моего соседа по блиндажу) готовились к рекогносцировке Джебель-Нефуса южнее Триполи. Лейтенант Хантер тоже задержался в Зелле. После Нового года его патруль отправлялся в тыл немцев, с заданием разведать пути и тропы, пригодные для «левого хука» Восьмой армии. Ник Уайлдер должен был выехать из Зеллы в Тунис. Его патрулю Т1 доверили первым провести разведку линии Марет. Патруль Т2 Тинкера по-прежнему следил за дорогами к востоку от Триполи.

На рождественские праздники Восьмая армия окопалась западнее Нофилии. Монти не хватало бензина. Инженерные части восстанавливали порт у Бенгази и торопливо отстраивали всепогодные аэродромы. Нам говорили, что Роммель вместе с 21-й танковой дивизией и 90-й легкой дивизией готовил оборонительные позиции в Бюрате и Вади Зем-Зем. Его 15-я танковая дивизия держала фронт.

Моя милая Роуз. Возможно, на какой-то период времени это будет последнее письмо, которое придет к тебе, хотя, конечно, я буду писать свои послания каждый день, сохраняя их до следующей оказии. Забыл сообщить, что рукопись Стайна по-прежнему со мной! Я оставил ее в Джало и думал, что потерял навеки. Но на Рождество она вернулась обратно ко мне благодаря любезности сержанта Коллиера, который привез ее вместе с другими моими личными вещами.

Парни отметили наступление 1943 года разгульной пьянкой, которая длилась всю ночь. Больная печень не позволила мне присоединиться к ним. Но я нисколько не жалел об этом. Переменчивая погода напоминала чем-то мою лихорадку. Я чувствовал себя неплохо, однако ноющие ребра и пустынные болячки на ногах и руках превращали в ад любую поездку – особенно если мне приходилось сидеть за рулем. Тем не менее я благодарил судьбу за сравнительно щадящее отношение к моей персоне. Дни стали холодными и ветреными. Ночи наводили ужас лютой стужей.

Патрули постепенно отправлялись на задания. Оставшиеся группы торопливо завершали подготовку. Каждый совал свой нос в дела других людей. Начальники подгоняли младших офицеров и согласовывали последние вопросы. Командиры патрулей проедали плешь у своих подчиненных. Все хотели знать, насколько хорошо прошла подготовка и какой плохой она окажется позже.

Первые потери начались у Тинкера. После рождественских праздников остатки его патруля приковыляли из Геддахии. Т2 попал под обстрел самолетов и бронеавтомобилей. Отряд лишился шести человек и двух грузовиков. Примерно в тот же день и почти в том же месте патруль капитана Тони Брауна нарвался на мины Теллера. Один офицер был убит. Браун получил тяжелое ранение. Его заменил лейтенант Пэдди Маклаухлан. Через несколько дней его группа нарвалась на засаду близ Вади-Тамет. Немецкие бронемашины нанесли молниеносный удар. Один грузовик был взорван. Четыре парня попали в плен. Еще через пару дней патруль Y1 Хантера накрыли «Ме-110» и бронеавтомобили. Ему пришлось вернуться назад, так и не добравшись до указанного района операции.

– Ситуация становится напряженной, – сказал Кеннеди Шо.

Он сообщил нам, что на обоих восьмиколесных бронемашинах, которые гнались за Т2, Тинкер заметил цифры «288».

Кстати, я нигде не видел среди офицеров такой жесткой конкуренции, как в пустынной группе дальнего действия. С одной стороны, командиры патрулей без колебаний рисковали жизнями, помогая своим товарищам-офицерам. С другой стороны, они обижались, когда получали менее важные задания, и завидовали тем, кто раньше них обретал свой шанс на подвиг. Каждый офицер верил, что его патруль был самым лучшим и что только он в действительности делал всю работу.

Мой друг Тинкер свирепо состязался со всеми и каждым. Ранний старт Ника к заветной линии Марет поставил его в положение аутсайдера. Едва вернувшись на базу, Тинкер начал проситься на новое задание. Его желание исполнилось 16 января, когда он и патруль Т2 оставили Хон, эскортируя две трехтонки с горючим. Они везли подрывников и арабов Попского куда-то в район Вади Зем-Зем. Сам Попский уже давно выполнял другое поручение. Тинкер должен был встретиться с ним в условном месте. Затем их сводному отряду предстояло отправиться к линии Марет для выполнения разведывательных и диверсионных операций.

Что касается моей группы, то мы готовились отбыть 3 января. Нам прислали новый джип «Виллис». Его пригнал на базу прежний водитель Колли по фамилии Холден. Приказы из штаба несколько раз переносили дату отправки патруля. Задержка пошла мне на пользу: за эти ценные часы я успел восстановить силы и вес. С другой стороны, промедление стало настоящей пыткой для меня, так как 30-й корпус продолжал настаивать на моей репатриации в танковую часть.

Миссия на линию Марет захватила меня целиком и полностью. Каждый день я часами изучал никудышние французские и итальянские карты Туниса (других у нас не было) и совещался с командирами патрулей, паковавшими свой груз одновременно со мной. Кеннеди Шо и два его ловких капрала торопливо дополняли наши карты деталями, полученными через радиосвязь от тех патрулей (в основном Ника Уайлдера и Дэвида Стирлинга), которые в данный момент находились на вражеской территории.

Короче говоря, наша следующая волна патрулей должна была действовать в 300–400 милях за нынешним фронтом восточнее Триполи. Планировалось, что мы быстро проскочим через всю Триполитанию и проберемся в Тунис южнее Джебель-Нефуса – большого серповидного высокогорья, чья северная гряда, сужаясь к побережью в районе Габеса, называлась Ксоурс де Монс, или холмами Матматы. Нам полагалось найти пути через них. В этом и заключалась наша главная задача.

Холмы Матматы, возвышавшиеся на прибрежной равнине, образовывали горловину к югу от Габеса, где как раз и находилась линия Марет. Судя по картам, западная сторона холмов имела несколько доступных проходов, которые вели ко второй равнине – пустынной и почти незащищенной. Эта равнина огибала линию Марет и являлась хорошим плацдармом для обходного маневра и последующего удара по немецкой обороне. Естественно, Монти заинтересовался ею. Он хотел выяснить, можно ли доставить туда тысячи танков и пушек. Есть ли пригодные маршруты через западные холмы? Укрепил ли Роммель боковые проходы? Насколько хороши «пути» к равнине? Проходимы ли они для тяжелого транспорта в зимнее время?

Кеннеди Шо нарезал этот «пирог» на куски, размером в половину Ирландии. Наши патрули исследовали их и готовили «карту маршрутов» на предписанной им территории.

– А вот и твой район, – сказал мне Кеннеди Шо. – Похож на большой банан.

5

15 января 1943 года мой патруль выехал из Хона.

Сначала мы мчались по твердой грунтовой дороге до Сокны, где наши три грузовика, джип и трехтонка, нагруженная канистрами с горючим, запасались водой из колодца. Затем наш отряд свернул на прекрасный, построенный итальянцами тракт, который вел к плато в Сиуерефе. Этот поселок мы обогнули стороной, поскольку там, как сообщил нам штаб, были замечены немецкие мотоциклисты. Оттуда по хорошей дороге с покрытием из щебня мы направились к Мизде и вскоре добрались до «загашника Освальда» – временного склада с запасом горючего, созданного прежними патрулями. Ориентируясь по карте, мы не сразу нашли его. Я начал сердиться, вспоминая свою эпопею с дизельным топливом в Песчаном море. Однако Асквайт, наш новый штурман, заподозрил ошибку в цифрах, указанных в оперативных инструкциях. И он оказался прав. Склад находился в трех милях дальше от того места, где ему полагалось быть. Мы заправились, оставили наши пустые канистры и поехали к холмам, максимально используя свет короткого зимнего дня. Нам было приказано следовать по дороге Мизда – Брэш и выйти на широту 29 градусов 30 минут. Я волновался за Асквайта, но он четко вывел нас в заданную точку.

Место сбора располагалось в одном из ущелий в отрогах гор, тянувшихся с севера на юг. Патруль Т2 Тинкера был уже здесь. К утру прибыли три других патруля: R2 Сатерленда, Y1 Хантера и Y2 Спайсера. Наша группа выглядела как караван грузовиков. Штаб сообщил, что Попский находился в патруле S1 Лазаруса, который попал под обстрел немецких броневиков на северном конце вади Зем-Зем в 50 милях отсюда. Лазарус был вынужден вернуться. Добравшись до нас, он рапортовал о пяти потерянных грузовиках. Два его бойца попали в плен, три пропали без вести. Утром 20 января на своем «WACO» прилетел полковник Прендергаст. Он дал нам последние инструкции.

Прендергаст был командиром пустынных групп дальнего действия. Он информировал нас, что этим утром Восьмая армия атаковала Бюрат. Через несколько дней Монти собирался взять Триполи. Ему срочно требовались данные о линии Марет. Затем Прендергаст открыл «бомболюк новостей» и ошарашил нас приятным известием. Он сказал, что Ник Уайлдер нашел проход через холмы Матматы.

Я стоял рядом с Тинкером, когда тот услышал об успехе Уайлдера. Я никогда раньше не видел, чтобы лицо мужчины так быстро бледнело. Сержанты, капралы, командиры патрулей кричали хором «Ура!», «Отлично!», «Круто!» А Тинкер был убит горем. Когда Прендергаст сообщил нам координаты цели и велел командирам отметить ее на картах, как «Проход Уайлдера», Тинкер позволил себе низкую и аморальную колкость по поводу названия.

Попский засмеялся:

– Ты, паренек, лучше радуйся. Мы все на одной стороне!

Однако Тинкер расстроился не на шутку. Мне показалось, что больше всего его огорчило название. Он понимал, что отныне «Проход Уайлдера» навеки будет значиться на картах Северной Африки. Я заметил вслух, что неспортивно завидовать успеху товарища по команде – особенно если тот заслужил свою победу честными усилиями. Кроме того, проход Уайлдера мог не только спасти жизни сотен и даже тысяч солдат, но и ускорить окончание пустынной войны.

– К черту твой спорт, – огрызнулся Тинкер.

– Да, война это ад, – с усмешкой сказал Попский. – Тинкер, сколько тебе лет?

– Двадцать девять.

– А тебе, Чэпмен?

– Двадцать два.

Попский почесал свою пятидесятилетнюю лысину и снова засмеялся.

Следующие слова Прендергаста улучшили настроение Тинкера. Оказалось, что патруль Ника Уайлдера пробрался в холмы Матматы лишь на короткую дистанцию. Затем поломка машин заставила его повернуть назад.

– Ник дал нам хороший старт, и только, – сказал наш командир, подкрепив свои слова сильным ударом ладони по верхнему крылу «WACO». – Никто не знает, что за местность лежит на дальней стороне холмов и насколько она проходима для танков и орудий. Никто не знает, где находится Роммель и какие укрепления он возводит для защиты этой позиции.

Одним словом, мы могли завоевать себе здесь еще кучу славы. «Проход Уайлдера» находился в 70-100 милях южнее от равнины, которая должна была вывести силы Монти во фланг Роммеля и в тыл линии Марет.

– Даже когда пути через холмы Матматы будут полностью разведаны и нанесены на карту, на дальнем крае останется чертовски важный маршрут, о котором мы пока ничего не знаем. Рекогносцировка этой территории является важной задачей. От нее зависят жизни тысяч людей и результат всей североафриканской кампании. Получите ваши приказы. И приступайте к их выполнению.

Прендергаст был хорош. Я видел его только один раз, но его бесстрастность и командный стиль впечатлили меня. Он сам пилотировал «WACO» – в одиночку. Через пять минут он улетел, оставив после себя только ветер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю