355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Прессфилд » Охота на Роммеля » Текст книги (страница 15)
Охота на Роммеля
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:41

Текст книги "Охота на Роммеля"


Автор книги: Стивен Прессфилд


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

– Следует отдать врагам должное. Они похоронили наших честно.

Ник забрал с собой идентификационные диски наших ребят. Немцы оставили их на деревянных крестах, водруженных над окаймленными камнями могилами. Уайлдер собирался вернуть их в штаб армии. Немцы пометили два наших подбитых грузовика надписью: «288 MENTON». Мы уже видели такую надпись на немецких мотоциклах.

– Это номер их части, черт бы их побрал, – сказал Ник. – Они дают нам понять, кто прижал к ногтю наших товарищей.

Несмотря на полное истощение сил, мы не могли задерживаться около оазиса. Уайлдер хотел разделить отряд надвое. Мелким группам легче было оставаться незамеченными. Но тогда в критической ситуации мы не смогли бы помогать друг другу, поскольку рация имелась только у Ника. Я планировал похоронить Милнса рядом с нашими парнями. Однако время поджимало. Мы распределили оставшийся бензин и пищу поровну на четыре машины, затем разделили ром и сигареты, чай и шоколад на случай, если одна-две машины попадут под обстрел или увязнут в песках.

– Удачи, – сказал Ник.

Мы двинулись в путь.

Всю ночь грузовики искали проход в болотах. Здесь, на южной оконечности Джебеля, все ручьи были сведены в единую дренажную систему. Они образовывали прерывистые озера, называвшиеся balats.В некоторых местах эти водоемы имели глубину в три фута; в других – всего лишь несколько дюймов. Их дно напоминало вязкую слизь. В ночной темноте патрули нащупывали путь по дугам естественных дамб или тащились через архипелаги крохотных островов, выступавших на пару дюймов выше трясины. Вновь и вновь головной грузовик застревал, и остальные, идущие за ним, вытягивали его на чистое место. Сцепления дымились и визжали. Путь казался карой небесной, потому что колеса, облепленные тяжелым, напитанным водою гумбо, [42]42
  Илистая почва, богатая щелочами.


[Закрыть]
можно было очистить только лопатой. От тяжелой работы ныло сердце и дрожали руки. Наши силы были истощены до предела. В конце концов, мы не смогли выйти из balats. На рассвете наши четыре грузовика удрученно тащились назад по тому пути, по которому они приехали на эти чертовы болота. Мы двигались на запад к предгорью. Удвоенный наряд наблюдателей сканировал небо в поисках самолетов, которые, как мы знали, уже летели к нам.

08:15. Над головой кружат два «Ме-110» и один корректировщик. Мы лежим под камуфляжной сетью в понижении между невысокими горами. Самолеты пока не обнаружили нас. Их метод поиска заключается в том, что они нацеливаются на какую-нибудь лощину и обстреливают ее из пулеметов.

09:00. «Мессершмитты» улетели; у них кончились патроны. Корректировщик нашел нас и остался. Он держится вне дальности наших пулеметов.

11:45. Да, это были горячие полтора часа. «Ме-110», пополнив боеприпасы, вернулись. Эти злобные двухмоторные чудовища плевались огнем из пушек и пулеметов. Наша лежка находилась у подножия скальной гряды. Самолеты не имели реальной траектории атаки, иначе они врезались бы в утесы. Но это не помешало им напугать нас до колик в животе. Я видел, как парни мочились в штаны.

К полудню «Мессершмитты» снова отправились на базу, чтобы заправиться горючим и пополнить боезапас. Скорее всего, к нам уже мчались немецкие бронемашины. Наверное, тот самый карательный отряд, который расстрелял наших ребят на месте сбора. Нам оставалось только бежать. Ситуация осложнялась тем, что настойчивые атаки самолетов не давали нам времени на установку антенны. Мы не могли связаться со штабом. Вполне возможно, что в зоне устойчивого приема находились другие патрули. Например Тинкер и Попский. Ник сказал, что в прошлый раз штаб информировал его о патрулях R2 Лазаруса и Y2 Спайсера, которые могли располагаться в шестидесяти милях от нас. Кроме того, где-то рядом были люди Мейна. К сожалению, мы ничего не знали о них после Бенины. Отсутствие связи не позволяло нам составить план действий. Мы даже не знали, как далеко продвинулись на запад британские войска. Если до линии фронта оставалась сотня миль, мы могли добраться бы до своих. Но триста миль были уже недоступны.

Очевидно, немцы четко представляли себе нашу ситуацию. Они обходили нас с востока, отрезая все пути отхода в этом направлении. Неужели они знали, что наш отряд охотился на Роммеля? Неужели карательный отряд специально преследовал нас?

– Похоже, каждый молодой лейтенант, который принесет наши скальпы, получит в награду как минимум Железный крест, – сказал Ник.

Мои часы показывали 12:30, когда наши грузовики выехали из своих укрытий и, вспенив песок, помчались на север вдоль скал. Нас преследовали две бронемашины SdKfz (одна четырехколесная, вторая восьмиколесная) и два полутраковых грузовика, перевозивших пехоту. Мы мельком видели, как они продирались через густой кустарник. Если бы наши «Шевроле» и даже «Лянча» прошли ремонт, они могли бы обогнать немецкую технику. Но при сгоревших сцеплениях, залатанных маслосборниках, пробитых радиаторах и тягах, которые мы сгибали и разгибали столько раз, что они извивались, как змеи, наше бегство напоминало фарс из «Кейстоунских копов». [43]43
  Немой комедийный фильм о группе туповатых полицейских.


[Закрыть]
Максимальная скорость не превышала десяти миль в час. Нам приходилось перемещаться по солончакам, покрытым кустарником и галькой. Через каждые сто футов местность пересекали канавы и стоки. Некоторые были достаточно просторными, чтобы вместить в себя джип; другие имели только фут в глубину и два в ширину. Эти последние создавали большие проблемы. Передние колеса проваливались в них с ударом, который сотрясал весь корпус, – как будто молот бил по наковальне. При каждом таком толчке люди и вещи раскатывались по кузову, словно кегли. Видимость во время дождя составляла пятьдесят футов. Мы не видели немцев, а они не видели нас.

Пушки бронемашин, залитые дождем, почти не применялись. После выстрелов осколочными снарядами калибра 7.92 их стволы покрывались слоем дегтя. Но мы видели трассеры, которые отскакивали от щебня, и слышали свист пуль, бивших по скалам над нашими головами. Тем временем каждый из нас считал минуты до возвращения «Ме-110».

– Может, эти гниды устроят перерыв на обед, – прокричал мне Панч, когда «Лянча» перескочила через очередную канаву.

Ландшафт менялся медленно; болты и заклепки скрипели; трещины в моих ребрах отдавались болью на любой толчок и резкий поворот. Вся наша миссия лишилась романтики и целесообразности. Теперь она казалась мне глупой затеей – несерьезным и идиотским способом умереть. Через час пути наши машины получили столько поломок, что Ник просигналил нам остановиться и отправил два грузовика назад, чтобы прикрыть остальных на время ремонта. С полутора тысяч ярдов Колли с «Виккерсом» и два парня Ника, вооруженные «Браунингами», провели удачный обстрел четырехколесной бронемашины. Они поймали ее на открытом месте – в момент, когда головы командира и водителя торчали из открытых люков. В бинокль я увидел, как трассеры залили броневик, будто струей воды из садового шланга. Машина немцев развернулась, сдала задним ходом и остановилась с громким лязгом.

– Мы попали в них! – закричал Панч.

– Долбите ее, пока гансы не полезут из брони, – велел Ник.

Я впервые почувствовал дикую ярость. Мы устали бежать от погони. Пулеметы обоих грузовиков изливали огонь на противника. Однако к тому времени оба люка бронемашины закрылись. SdKfz скрылась за выступом скалы, используя его как прикрытие. Немцы скопировали нашу тактику.

– В любом случае, мы замедлили их немного, – сказал Колли.

Наш отряд продолжил движение, изредка попадая под обстрел четырехколесной бронемашины (вероятно, восьмиколесная отстала из-за какой-то поломки). Мы все чаще видели среди кустов два полутраковых грузовика. На наше счастье разразилась гроза. Нам удалось оторваться от погони.

К наступлению темноты мы проехали еще пятнадцать миль. К вечеру небо прояснилось. Ночь принесла с собой леденящий холод. Отряд торопливо разбивал лагерь. В течение дня мы двигались на северо-запад – в противоположную сторону от нужного нам направления. Фактически теперь мы оказались на сорок миль дальше от линии фронта, чем были утром на рассвете. Горючего едва хватит еще на шестьдесят миль пути.

Когда радист Ника установил антенну, в атмосфере творился такой кавардак, что мы не приняли сигнал. Колли доложил о ранении Маркса. Во время погони пуля пробила ему плечо. Грейнджер сломал правое запястье, пока катался шаром по кузову. Он держался молодцом, шутил и смеялся. Но мы потеряли его как работника. Он стал бесполезным для таких дел, где требовалась физическая сила.

Колли, Панч и я нашли возвышенное место, которое, как мы надеялись, не заливалось водой при наводнениях. Мы молча выкопали могилу, уложили в нее тело Милнса, затем соорудили пирамиду из камней и воткнули в нее крест, сделанный из веток кустарника. Каждый из нас обнажил голову и прошептал йоркширцу последние слова прощания. У нас имелась бутылка пива, и мы сначала хотели закопать ее вместе с Милнсом, но потом передумали и выпили пол-литра на троих.

– Он попал бы в ад, если бы мы потратили это пиво впустую, – заверил нас Панч.

Когда мы вернулись в лагерь, поднялся туман. Ночь стала еще темнее и холоднее. К тому времени наш сводный отряд приготовил лежки и согрел воду для чая.

– Люди чертовски устали, – сказал я Нику. – Что будем делать, командир?

В состоянии истощения человек имеет одно преимущество – он быстрее и легче принимает решения. Ник покосился на склон, возносившийся над нами.

– Я не знаю, что там наверху этой тридцатиэтажной громадины, – ответил он. – Но если мы не поднимемся туда сегодня ночью, то утром немцы уничтожат нас.

3

Для рельефа Северной Африки поднятия, или плато, – часто встречающийся элемент. Высота массива, около которого мы находились, равнялась примерно тремстам футам – не так много, если сравнивать его с могучими прибрежными уступами в Соллуме или в районе Халфайя. Тем не менее подъем на него обескураживал – особенно если учесть темноту, четыре грузовика на грани поломки и людей, давно перешагнувших через грань истощения. Дополнительными неприятностями были холод и сырость. Склон, котрый мы намеревались штурмовать, походил на все другие в Джебеле. Он состоял из известняка и морских конгломератов – осадочных пород какого-то древнего моря – и представлял собой стену с выступами и ущельями, имевшую некоторый наклон и многоярусную структуру. По крайней мере, стоя внизу, вы не могли увидеть вершину. Для нас в этом имелось два преимущества. Во-первых, мы могли отыскать пологие участки подъема, пригодные для машин. Во-вторых, наши грузовики получили бы надежное прикрытие, если бы мы успели подняться на достаточную высоту до того, как нас заметили бы немцы.

Ник послал меня и Панча на север. Мы должны были проехать на «Лянче» вдоль подножия стены и найти путь наверх.

– Поторопитесь, парни, – сказал он.

Мы понимали его. Наше промедление могло привести к уничтожению всего отряда. А нам не хотелось больше заворачивать тела друзей в шинели и прощаться с ними навсегда. Я посоветовал Колли накормить парней и дать им подремать хотя бы несколько минут. Они не должны были чувствовать себя жертвами холода и темноты.

Через полмили Панч заметил пологий подъем. Я пошел вперед пешком, прихватив с собой лопату и фонарь. Панч ехал за мной по пятам на первой скорости. «Лянча» поднималась вверх рывками и с креном из стороны в стороны. Рев завывавшего мотора разносился на мили. Подъем, который начался, как верблюжья тропа, вскоре сузился до узкой ленты, а затем бесследно исчез. Дальше ехать было невозможно. При спуске со склона нам пришлось двигаться задом. Я сидел за рулем, а Панч направлял меня криками. «Лянча», с ее короткой колесной базой, совершенно не годилась для перемещений на задней скорости. Тормоза и без того уже перегрелись. Последние сорок футов я вообще не мог управлять машиной. «Лянча» выскочила на равнину под аккомпанемент богохульств, доносившийся от бежавшего сзади Панча.

Мы проверили еще три тропы и наконец, решив поберечь сцепление, остановились на последнем подъеме в сотне футов от края плато.

– Должно быть, это тот самый, – сказал Панч.

У нас не было сил и времени на осмотр других подъемов. Когда мы начали спускаться, за линией утеса сверкнули красные полосы. Где-то над нами послышался громкий шум, и вниз посыпались глыбы и щебень. Я подумал, что мы вспугнули стадо диких коз или стаю волков, но Панч пояснил:

– Немцы начали обстрел из пушки.

Посмотрев на равнину, мы увидели в отдалении искры дульных вспышек и полосы трассеров. Немцы не остановились с наступлением темноты. Они по-прежнему шли по нашему следу – точнее, по звуку нашего мотора.

В лагере все были уже на ногах. Грузовики стояли с заведенными двигателями. За те минуты, которые понадобились нам с Панчем для возвращения назад, немцы нашли наших парней и открыли по ним огонь из пушки и двух пулеметов. Из темноты выехали три грузовика и один бронеавтомобиль.

– Как далеко ваша тропа? – спросил Ник.

Естественно, нам не удалось найти ее повторно. Я отметил подъем большим крестом, нарисованным куском известняка на темной скале. Но теперь этот знак не желал появляться. Трассеры, пули и зажигательные снаряды проносились над нашими головами и с визгом отскакивали от скал. Ник созвал совет. Он планировал уйти от погони, быстро вернувшись по пути, по которому мы приехали сюда. Однако это было слишком рискованно для четырех грузовиков.

– Кто поднимется на откос и отвлечет на себя внимание?

Я посмотрел на Колли.

– Черт с ним, – ответил он, выражая свое согласие.

Протокол военных операций запрещал делить отряд на группы при наличии лишь одной рации. Но если бы мы остались вместе, немцы уничтожили бы нас. Под огнем противника четыре грузовика не смогли бы подняться на плато. Кто-то должен был пойти первым. И кто-то должен был добраться до своих, чтобы выслать помощь остальным.

– Удачи, – сказал Ник.

Мы прошлись по кругу и пожали руки товарищам.

Грузовики Ника, отстреливаясь по ходу движения, сделали вид, что уезжают на север. Затем, прекратив стрельбу, они помчались в темноте на юг. Мы с Панчем нашли подъем, который выглядел похожим на нашу тропу, и начали подниматься по склону. Следующие пять часов были самыми долгими в моей жизни, как, наверное, и в жизни каждого, кто находился в грузовике Колли и в «Лянче». Как только мы выехали из-за выступа утеса, немцы услышали звук наших моторов. Затем поднялась луна, и они увидели нас.

По своим размерам 20-мм пушка Pak, из которой они обстреливали нас, почти не отличалась от «Бреды». Только она стреляла не пулями, а разрывными снарядами. При подъеме на утес «Лянча» ехала первой. За рулем сидел Панч. Мы с Олифантом шли пешком впереди. Колли контролировал пространство между грузовиками. Тропа без проблем провела нас на шестьдесят футов вверх, и мы оказались на пологом склоне, вполне пригодном для езды. Я слышал нараставший рев дизельных моторов – это наши преследователи подгоняли орудия к подножию утеса. По моему приказу все бойцы, кроме водителей, вышли вперед с лопатами и мотыгами. Мы вырубали густой кустарник, засорявший склон, и очищали путь по ходу движения. На какое-то время фортуна повернулась к нам лицом. После очередного зигзага тропы наши машины скрылись от 20-мм пушки за плечом горы. Мы оказались вне зоны обстрела. Однако немцы не теряли время зря. Они развернулись веером, выискивая угол для атаки с фланга. Их пулеметы пожирали ленты трассеров. Мы видели и слышали, как пули разрисовывали утес над нами бодрящими мазками живописца. Когда грузовики поднялись еще на двести футов по склону, перед нами открылось пологое понижение. Но чтобы добраться до него, машинам требовалось проехать по осыпи, за которой зиял отвесный обрыв. Панч сделал первую попытку на «Лянче». Я стоял на подножке, зависнув над пропастью. Когда колеса машины закопались в щебень, они стронули осыпь с места. Мы услышали, как плоские камни с грохотом и звонким стуком посыпались со склона в обрыв.

– Не так! – крикнул я. – Давай подниматься на осыпь задним ходом.

Нам потребовался час, чтобы одолеть этот участок. В одном месте, где тропа сужалась почти наполовину, мы оказались на песчаном желобе, едва не висевшем в воздухе. Два парня, с лопатами в руках, укрепили каждый конец, насколько это было возможно. Грузовики шли в дюйме от пропасти, затем выезжали на пологий склон, и так повторялось четыре раза, пока мы не поднялись еще на шестьдесят футов. К тому времени немцы устроились под нами и молотили склон утеса изо всех орудий. Во время пауз мы слышали их голоса.

– Спускайтесь, друзья, – кричал один из них на идеальном кембриджском английском. – Мы накормим вас горячей похлебкой!

Наши машины выбрались на новый ярус, прикрытый снизу. Огонь противника уже не представлял опасности. Панч подошел к краю обрыва и крикнул:

– Кто вы такие, засранцы?

– 288-я боевая группа, – донесся ответ. – Парни, будьте благоразумными. Не швыряйте на ветер свои жизни.

Я приказал Олифанту и Грейнджеру взять «Виккерс» и залечь в теснине, чтобы оказать этим ублюдкам радушный прием, если они отправят в погоню за нами пеший отряд.

Еще через час мы оказались в тридцати футах от края плато. Здесь тропа обрывалась полностью. Это зрелище едва не разорвало наши сердца. Впереди виднелся разлом. До узкого дна двадцать футов. Никаких обходных путей. Я задумался. Может, бросить грузовики и продолжать бегство пешком? До рассвета оставалось четыре часа. Самолеты обстреляют плато при первом же вылете. Оставалась единственная надежда: заполнить разлом кустарником, а затем сделать мост из стальных песчаных швеллеров.

– Я предлагаю другой вариант, – сказал Дженкинс. – Поднять белый флаг.

В ответ послышалась грубая ругань. Дженкинс не был трусом, но он почему-то продолжал настаивать.

– Поймите, немцы не убьют нас. Ребята, я серьезно! Кто со мной за компанию? Кто хочет остаться живым?

– Кончай, – сказал я. – Пошутил и хватит!

Дженкинс понимал, что говорил недостойные вещи, но из-за глупого упрямства он был готов отстаивать свое предложение. Во время танковых сражений в пустынных кампаниях экипажи подбитых машин часто сдавались в плен, когда оказывались отрезанными от помощи. Это случалось и у нас, и у немцев. Плен не считался чем-то постыдным. Даже генералы поднимали белые платки. Ходили рассказы, что за какой-то час целые полки сдавались друг другу, когда ход битвы капризно менялся, суля победу то одной, то другой стороне. Но этой ночью все было по-другому. Мысль о пленении, подхваченная даже на миг, могла сломить нашу волю и уничтожить отряд еще до наступления утра. Я решил в случае необходимости пристрелить Дженкинса, как предателя.

– Не будем больше говорить об этом.

Наверное, что-то проявилось в моем голосе или во взгляде. Не знаю, что повлияло на него, но Дженкинс тут же опомнился и извинился.

– Забудь, – сказал я. – Возвращайся к работе.

Все принялись вырывать кусты и вязать из них фашины. В Бовингтоне меня обучили этому мастерству. Именно так танки и преодолевают рвы и овраги. Мы связывали тамариск и ветви акации в плотные рулоны, затем обматывали их цепями и веревками. Работа заняла пару часов. Все это время мой ум напряженно работал. Как мне быть с Дженкинсом? Как восстановить его авторитет в глазах парней? Я нуждался в нем, а ему была нужна моя помощь.

Наконец, мы закрепили фашины и бросили на них стальные швеллеры. Люди с сомнением осматривали свою работу. Похоже, они считали езду по наведенному мосту опасным и рискованным трюком.

– Дженкинс, – сказал я, – покажи нам дорогу.

Он все понял. На моем месте так поступил бы каждый командир. Это было не наказанием, а искуплением. Он забрался на водительское место и похлопал ладонями по рулю.

– Эх, мама дорогая!

Дженкинс проскочил через разлом так ловко и легко, что напомнил мне лису, ускользавшую через дыру в ограде. «Лянча» выбралась на крепкий грунт, остановилась как вкопанная, а затем на буксире протащила второй грузовик через просевшие фашины. В порыве ликования мы столкнули наш навесной мост в пропасть, чтобы немцы не смогли воспользоваться им, если погонятся за нами. Когда машины выбрались на плато, Колли и Панч похлопали Дженкинса по спине, хваля его за храбрость. Я вызвал свистом Олифанта и Грейнджера, которые прикрывали наш отход. Парни бросили им веревки и затащили их на вершину. Затем все попадали на колени или распластались на земле в полном изнеможении. Мы слышали, как гансы внизу по-прежнему уговаривали нас сдаться. Колли встал и поднял «Виккерс».

– Кто хочет повеселиться?

Он имел в виду стрельбу по немцам. Никто не поддержал его затею. Люди слишком устали. Сейчас им хотелось просто тихо радоваться тому, что они остались живыми и не попали в плен.

4

Мы надеялись, что найдем наверху легкий путь. Но грузовики, проехав первых пятьдесят ярдов, оказались в дебрях густых зарослей акации и тамариска. Эти растения имели упругие толстые стебли. Их невозможно было вырвать из земли. При полном отсутствии топоров нам приходилось обрубать тонкие ветви лопатами, а затем сгибать кусты плечами и коленями. Машины с трудом продирались по этой рукотворной тропе, даже когда мы толкали их. Этот медленный процесс перемещения становился еще более раздражающим от того, что кусты полностью перекрывали обзор, а грузовики вновь и вновь застревали в невидимых ямах. Узкие, но глубокие канавы сотрясали корпуса ударами, которые разрушали наши уже погнутые тяги, рулевые колонки, оси, маслосборники и шасси. Если грузовик заваливался в яму боком, нам требовались минуты упорного труда и бешеных рывков, чтобы удержать его от опрокидывания. В дополнение ко всем бедам машины начали буквально рассыпаться на глазах. Барабанные тормоза на грузовике Колли раскалялись до алого цвета. Нам пришлось срезать часть коробки, чтобы колеса могли поворачиваться. Одним словом, эта машина осталась без тормозов. Затем у моей «Лянчи» забарахлил водяной насос. Днем мы могли бы заменить его за полчаса, однако при свете фонарика на это ушло бы гораздо больше времени. Я уже подумывал прицепить грузовик на буксир к Колли, но Грейнджер выручил нас. Он довольно быстро заменил насос в полной темноте, хотя весь его автослесарный опыт ограничивался рейдами ПГДД.

– Машины обладают собственным разумом, – сказал он мне, пока я помогал ему, направляя на моторный отсек лунный свет, отраженный от дна походного котла.

Грейнджер верил, что грузовики, как и живые существа, могли проявлять свои чувства и эмоции. По его теории, машины в основном относились к женскому полу.

– Вот смотри, шкип. Эти девочки отдали нам все, пока мы забирались на плато. Теперь у них не осталось сил, и они, подобно нам, разваливаются на части.

Грейнджер сказал, что когда люди бранят грузовик, бьют ногами по его бамперам и колесам, они ранят чувства машины.

– Их нужно любить. Тогда они ответят тебе тем же.

Сам Грейнджер считался в ПГДД любимчиком женщин. Даже в нашем патруле имелись парни красивее его. Но он по какой-то причине притягивал к себе представительниц слабого пола и не раз обольщал жен и дочерей местной интеллигенции. Только Грейнджер подравнивал бороду во время рейдов. Он обладал большим тщеславием. Но мне редко встречались солдаты, которые с такой охотой брались за любую работу.

– Короче, эти сучки падки на любовь.

Он ласково погладил бок «Лянчи»:

– И я буду любить тебя, моя шлюшка, до тех пор, пока ты не перетащишь нас на другую сторону фронта.

Мы цеплялись за остатки ночи не только для того, чтобы уйти от «Макков» и «Мессершмиттов», которые наши «друзья» из 288-й боевой группы, безусловно, вызвали для карательной акции. Нам хотелось оставить как можно больше миль между собой и немецкими бронемашинами и грузовиками с пехотой. А они наверняка уже объезжали плато, чтобы встретить нас на другой стороне (во всяком случае, на их месте мы поступили бы точно так же). К нашему ужасу, преодолев с большим трудом одну-две мили, мы услышали пугающий звук сухого подсоса в моторе Колли. Кончился бензин. Поднимаясь по уступам, мы сожгли запас горючего, рассчитанный на сорок миль. Я собрал людей на перекур.

– Ладно, парни. У кого что есть?

В пустыне каждая машина накапливает и хранит свой секретный запас горючего. Мы с Панчем имели полную немецкую канистру, припрятанную за запасным колесом. Колли наскреб по сусекам другую, а Олифант, покопавшись, нашел еще пару литров бензина. Этих запасов хватало еще на десять миль. Мы объединили наши резервы и двинулись дальше.

У меня развился комплекс ощущений, во многом схожий с теми чувствами, которые Грейнджер питал к грузовикам. Я без слов мог чувствовать состояние каждого члена патруля. Я улавливал моменты, когда люди находились в точке излома – индивидуально или коллективно. Неужели у меня наконец появилось командирское чутье? Я чувствовал периоды, когда время работало на нас или против нас. Я ощущал содействие или сопротивление ландшафта. Мне было примерно известно, как долго машины смогут везти нас, прежде чем встанут окончательно. Я научился оценивать пределы человеческих ресурсов и чувствовать резерв за этой гранью. Такой дар стал новым открытием для меня. Я никогда не имел его прежде. С каким-то странным удовольствием я понимал, что могу телесно чувствовать ход нашей миссии, кампании и даже всей войны. Пока наш патруль продирался через заросли кустов на плато, я, несмотря на реальную и сиюминутную опасность, улавливал движения абстрактного и общего противника. Сам Роммель и весь его Африканский корпус отступали под натиском Монтгомери. И если бы мы сейчас попали в плен или растратили свои жизни впустую, это выставило бы наш патруль Т3 в дурном свете.

С другой стороны, я обрел мир с самим собой. Прежде у меня никогда еще не было такого полного единства с товарищами. Я как бы жил на полную мощь. И блеск славы не имел отношения к нашим усилиям. Мы копошились, словно жуки, измеряя свой успех не милями, а футами. Все говорило о том, что утром нас уничтожат с воздуха самолеты, или это сделает немецкая мотопехота к середине дня. Но я не придавал значения подобным предсказаниям. Мне не хотелось юлить и произносить душераздирающие речи, которые бодрили бы дух. Я просто упорно работал вместе с другими. Мы стали одним целым, и каждый отдавал все силы для общего дела. Я действовал уже на втором или на третьем дыхании, и так же поступали мои подчиненные.

На рассвете мы добрались до западного края плато, который, к нашему счастью, оставался в глубокой тени. Не имея времени на ремонт тормозов, мы просто пустили грузовик Колли вниз по склону. Его на цепи удерживала «Лянча», чьи тормозные колодки тоже износились до голого металла и визжали на каждом ярде пути. К восьми часам утра мы спустились на равнину и спрятали грузовики в самой глубокой лощине, которую только нашли. Парни вырвали несколько кустов и вплели их в камуфляжную сеть. Затем все рухнули на расстеленный брезент и заснули мертвым сном – кроме дозорных, которых я поставил наблюдать за самолетами. Дежурные менялись каждый час. Весь день над платом летали вражеские «Шторьхи» и «Ме-110». Они не замечали нас, но держали в постоянном напряжении. С наступлением сумерек я позволил и дежурным уснуть. Мне казалось, что ничего плохого уже не случится – по крайней мере до утра.

5

Я услышал нарастающий рев и почувствовал, как земля задрожала подо мной. Что-то холодное и свирепое толкнуло меня в бок. В ушах заревела буря. Неужели это сон? До меня донесся крик Панча, но его слова заглушил шум ветра. Затем я увидел вал воды.

Ошеломляющий и предшествующий ему удар воздуха сбросил меня со спальника. Вечером я собрал сосновые ветки и устроил из них некое подобие матраца, на которое уложил свой спальник. Теперь же вал воды в одно мгновение слизал их прочь вместе с моим «Томпсоном», одеялом, брезентом и ботинками. Поток поднял грузовик Колли, словно игрушку. Машина пронеслась мимо меня, покачиваясь вверх и вниз. Ее очертания исчезли из виду в ночной темноте.

Я, полуголый и напуганный почти до безумия, начал неистово карабкаться вверх по склону лощины. Прямо подо мной, кружась на поверхности потока, промчалась «Лянча». Я вспомнил, что в ее кузове спали Олифант и Колли. И, кажется, Дженкинс. Но сейчас они куда-то пропали. Я поднимался вверх, цепляясь руками за камни и корни кустов. Поток ревел буквально в дюймах подо мной. Едва мои пальцы ног находили опору, как грунт под ними превращался в жижу. Меня охватил первобытный ужас. Я чувствовал ярость Господа. Лощина превратилась в огромную чашу неудержимого божественного гнева.

Надо мной появилась голова Грейнджера. Рядом с ним возник Панч и схватил меня за руку. Парни помогли мне подняться на край оврага. Я был почти голым. Внутренние части бедер покрывала грязь или, возможно, дерьмо. Панч, Грейнджер и я цеплялись друг за друга, как дети. Камни и кусты с шумом и треском проносилась под нашими ногами. Сверху в поток срывались тонны земли. Несмотря на ужас и отчаяние, я понимал, что наводнение скоро закончится. Весь вечер и ночь здесь не было дождя. Пока мы мирно спали в сухой лощине, над Джебелем пронеслась буря, создавшая этот поток. И он пришел к нам без предупреждения, превратив наше убежище в русло реки.

Через несколько минут уровень воды уже начал падать. Просто поразительно, как быстро к нам вернулась наша храбрость – в тот миг, когда мы поняли, что опасность миновала. С каждой секундой яростный шум потока ослабевал. Река, чья глубина достигала двадцати футов, за несколько минут превратилась в большой ручей, затем стала еще мельче. Мы по-прежнему сидели на краю обрыва. Земля со склона продолжала осыпаться в мутную и все еще пенящуюся воду.

– Колли! Олифант!

Мы долго выкрикивали в темноту имена друзей. Затем пошел дождь – точнее, холодный хлесткий ливень, заставлявший нас горбиться и дрожать. Беда ошеломила нас своим масштабом, но что мы могли сделать?

Поток все еще ярился на дне лощины. Больше всего нам хотелось узнать, живы ли наши товарищи. Возможно, кто-то из них получил ранения и нуждался в помощи. Через несколько минут появился Дженкинс – он пришел, ориентируясь на крики. Затем с противоположного склона спустился Олифант, такой же замерзший и облепленный грязью, как и мы. Нам удалось найти кое-какие вещи: два плаща и три одеяла, одно ружье марки «Энфилдс» калибра.303 (без амуниции, но с шестью патронами в одном магазине), две литровые бутылки с водой, каждая из которых была наполовину полной. С помощью рубашек мы собрали небольшой запас дождевой воды. Я напомнил парням, что пить из ручья, кишащего паразитами, опасно для жизни. Еще вчера я положил в карманы плитки шоколада, но теперь они исчезли вместе со штанами. Общие запасы патруля состояли из двух банок сардин, половинки свиного окорока, авторучки «Бэлл» и двух штыков. Грейнджер сохранил свои часы. Карту, чай, фонари и ракетницы унесло потоком. Дженкинс, Грейнджер и я лишились обуви. Двое наших ребят пропали без вести.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю