Текст книги "На острие ножа"
Автор книги: Стивен Джозеф Кеннел
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Глава 59
Учитывая всю подготовительную работу, операция прошла на удивление легко.
Спецназ ФБР на полной скорости, со щитами и дубинками, ворвался на стоянку полицейского управления Хейвен-Парка. Никто из утренней смены не оказал сопротивления. На всех арестованных надели наручники, зачитали им их права и погрузили в автозаки.
Я наблюдал за тем, как брали Алонсо Белла. Здоровяка выволокли из машины, мигом разоружили и защелкнули на нем наручники.
Подойдя поближе, я слушал, как ему зачитывают его права. Белл смотрел на меня с нескрываемой ненавистью.
– Я тебе помогал! Думал, ты мне друг! – сказал он.
– Когда? До или после того, как пытался убить меня и позволил козлу Веларио избить меня до смерти, привязанного к стулу?
– Ты ведь понимаешь, ничего еще не кончено. Может получиться все, что угодно, – тихо сказал он, так, чтобы никто, кроме меня, его не слышал. – Мне не обязательно самому находиться на свободе, чтобы жарить тосты…
– Опять угрожаешь, Ал?
– Нет, приятель, не угрожаю. Всего лишь информирую.
– Спасибо за предупреждение. Отправляйся за решетку, да смотри не зевай в тюремном душе.
Его увели.
Орас Веларио на службу не вышел, сказался больным. Позже я узнал: когда его арестовали и повезли на допрос, в машине он разрыдался.
Тэлбота Джонса и Карлоса Реала взяли дома.
Мэра Братано арестовали в его увешанном почетными грамотами кабинете в здании администрации Хейвен-Парка около пяти вечера того же дня. Бирюзовый «кадиллак» стоял на обычном месте под табличкой «Его честь мэр».
Когда мэра вывели из кабинета в наручниках, мы с Алексой стояли в коридоре. Проходя мимо нас, мэр громко возмущался:
– Какой еще заговор с целью убийства?! Полная ерунда! У вас нет свидетелей!
– Есть, – сказал я.
Братано остановился и обернулся. Когда он увидел меня, на его лице промелькнул целый калейдоскоп чувств. От гнева он довольно быстро перешел к отчаянию.
Первый крупный успех последовал в тот же день, в шесть шестнадцать вечера. Адвокат Тэлбота Джонса попросил о встрече с окружным прокурором. Джонс пошел на сделку с правосудием, обещая дать показания против своих сообщников. И завертелось… Многие охотно давали показания, разоблачая преступления главных участников коррупционного скандала в Хейвен-Парке.
Давать свидетельские показания в тот день мне не пришлось, потому что зубная боль сводила меня с ума. Филосиани лично договорился с ведущим хирургом-стоматологом Беверли-Хиллз, и через час я уже сидел в зубоврачебном кресле; мне обещали изготовить полный комплект новеньких красивых зубов.
Через семь часов мучений я вышел из кабинета с онемевшей после наркоза челюстью и временным пластмассовым протезом. Издали зубы выглядели великолепно, но мне строго-настрого запретили есть кукурузу в початках и грызть арахис и карамель, пока не изготовят и не поставят постоянные фарфоровые коронки.
Домой я приехал в одиннадцать, мы с Алексой снова сидели в шезлонгах и любовались тихими водами каналов в Венисе. Франко путался у нас под ногами, демонстрируя свою кошачью преданность. Больше всего он радовался тому, что все наконец вернулось на круги своя.
Челюсти начали отходить после наркоза, и я то и дело подбегал к зеркалу. Мне казалось, что новые зубы слишком большие, как будто принадлежат кому-то другому. Выглядели они замечательно, но при разговоре я все же немного пришепетывал. Придется поработать над дикцией!
– Нам с тобой сейчас очень повезло, милый, – сказала Алекса, взяв меня за руку.
– При чем тут вежение? Я профешшионал как-никак, – прошепелявил я.
Она засмеялась и стиснула мою руку.
Все закончилось примерно так же, как и началось, – мы с Алексой занимались любовью на огромной постели.
Большинству людей так и не удается обрести счастье. Хорошо, если подберешься близко и взглянешь на него хотя бы одним глазком… Обнимая Алексу и видя, как Франко крутится у нас в ногах и соображает, как бы протиснуться в самую серединку, я понял: сейчас я не просто вернулся домой. Я спасен!
Завтра я снова пойду на работу. Друзья и коллеги наперебой начнут уверять, как сочувствовали мне, когда думали, что меня уволили за дело. Я и сам что-нибудь им расскажу. Например, о «проверочке» в апельсиновой роще, о поездке в Калексико и о подземном ходе через границу. И о перестрелке в пустыне. Копы обожают слушать «солдатские байки», а у меня их накопилось немало.
Завтра я снова займусь своим делом.
Но сегодня, сейчас, в объятиях жены, я обрел покой. А с ним, наконец, и настоящее счастье.
Благодарность
Говорят, что писательский труд – удел одиночек. Но прежде чем мои книги доходят до читателей, мне помогает столько народу, что одиночеством здесь и не пахнет.
Для начала выражаю благодарность моим личным помощникам. Кати Эже – моя правая рука, а также бесценный первый и последний редактор. Джейн Уитни – моя вторая рука. Сама одаренная писательница, она вносит немало ценных предложений, обогащающих сюжет.
Джо Сверлинг, мой давний друг и многолетний продюсер на телевидении, всегда первым читает мои произведения. Спасибо тебе, Джо, за добрые слова и искренние отзывы! Дейзи Марко – мое тайное оружие, которое управляет всем, от бюджета до маркетинга. Тереза Пиплз заведует производством в моей кинокомпании, она также заглядывает в сценарий и вносит ценные предложения в те дни, когда другие помощники завалены работой.
Огромную помощь и поддержку оказывают мне сотрудники издательства St. Martin's Press. Салли Ричардсон всегда готова пойти мне навстречу, она замечательный руководитель и друг. У меня самый лучший редактор, Чарли Спайсер. В сотрудничестве с ним я выпускаю уже восьмую книгу о приключениях Скалли, и я очень ценю его дружбу, ненавязчивую поддержку и творческие предложения. Мэтью Шир неустанно трудится над тем, чтобы мои книги успешно нашли путь к читателю. Еще одно мое тайное оружие – Мэтт Балдаччи. Он настоящий гений маркетинга! Я благодарен также Стиву Троа и Тэре Сибелли, Янив Соха и Дэвиду Ротстейну.
Хочу поблагодарить за бесценную помощь Майкла Ллойда. Майкл, ты самый лучший! Спасибо и Дилану Чофти за помощь в разработке дизайна обложки.
Моя семья – мой эмоциональный центр. Жена Марша поддерживает меня и проветривает мне голову, если временами она слишком кружится. Свою ценную задачу она выполняет более пятидесяти лет, с тех пор как я впервые пригласил ее на свидание в восьмом классе средней школы. Мои дети, Тоня, Челси и Коди, служат для меня источником величайшей в жизни радости. Если семейное счастье способно как-то повлиять на писательские достижения, я – самый счастливый писатель на свете.