Текст книги "На острие ножа"
Автор книги: Стивен Джозеф Кеннел
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Глава 36
– Ты что там делаешь? – сердито спросил он.
– Соблюдаю осторожность. Прежде чем мы поговорим, ты ответишь на три моих вопроса.
– Слушай… Ты…
– Вопрос первый. Кому ты только что звонил?
– Моей новой подружке.
– Как ее зовут?
– Крисси.
Я нагнулся, поднял пистолет с земли, сунул его в кобуру, а потом неожиданно подался вперед, выхватил у Рика мобильник и нажал кнопку «Повторный вызов». Через два гудка мне ответил женский голос:
– Что, соскучился?
– Кто это? – спросил я.
– Крисси. Кто говорит?
Я нажал отбой и вернул ему телефон.
– Следующий вопрос. Ты знал, что твои подчиненные вчера возили меня прогуляться в апельсиновую рощу? А если знал, то какого черта не предупредил?
– Ничего я не знал! Я попал сюда четыре года назад, еще при Чарлзе Легране, до того как Сесила выбрали мэром. Поэтому я не вхожу в круг доверенных лиц мэра Братано. Мне ни о чем не докладывают! Мне кажется, поэтому Братано и назначил меня начальником. Я ведь до самого последнего времени знать не знал, что здесь происходит! Со мной никто не откровенничал. Я получал конверты с деньгами, но никто мне особо ничего не рассказывал. После того, что случилось с Леграном, они, видимо, решили, что так им удобнее. Я только вчера на вечеринке узнал, что тебя возили в апельсиновую рощу!
– Ты клялся, что завязал. А вчера на вечеринке что, от насморка лечился?
Он долго молчал. Потом его лицо перекосилось в страдальческой гримасе – может, ему стало стыдно?
– У меня рецидив, ясно? – сказал он. – Я стараюсь держаться, но на меня самого сильно давят. Вот и сорвался.
Я долго смотрел на него, не зная, верить ему или нет. Наконец я решил высказать все, что у меня накипело:
– Когда ты предложил, чтобы в Хейвен-Парк направили меня, я решил, что ты хочешь воплотить в жизнь свою давнишнюю угрозу и прикончить меня – пусть и чужими руками. Поразмыслив, я все же пришел к другому выводу: если бы ты действительно хотел меня убить, ты бы уже давно это сделал. После того, что случилось в апельсиновой роще, мне кажется, что ты не врешь. Они не знали, что я тайный агент, так что, наверное, ты меня не обманываешь. Но тебе нельзя сходить с рельсов, Рик. Ты ведь меня страхуешь, прикрываешь мой тыл. А на наркомана я положиться никак не могу.
– Мне, как и тебе, грозит опасность, – возразил Рик. – Я кручусь как белка в колесе, но возможностей у меня мало. Если честно, я очень боюсь! Если бы вчера в роще ты раскололся и признался, что приехал сюда по моей наводке, меня бы пристрелили, как и тебя. На вечеринке я просто с ума сходил – я ведь не знал, сдал ты меня или нет. Мне нужно было успокоить нервы. Вот почему я насыпал дорожку. Но теперь все!
Мы долго смотрели друг на друга. Несмотря на врожденный эгоизм, я не мог не сознавать, что представляю для Росса такую же опасность, как и он – для меня. Росс явно дошел до ручки. Руки у него дрожали; судя по всему, он, как и я, в последнее время плохо спал.
– Ладно, – сказал я. – Давай на время забудем обо всем. Зачем ты меня вызвал? Что случилось?
– Сегодня я узнал, что Тэлбот Джонс пригласил к нам независимого эксперта-полиграфолога. Всех сотрудников управления, включая командный состав, проверят на детекторе лжи.
– Зачем?
– Джонс и компания догадываются, что в управлении завелся «крот», и до смерти боятся. Они знают, что кто-то сдал их федералам перед разборкой у средней школы. Они только не знают, кто их выдал. До вчерашнего дня все думали на тебя, но после испытания ты вроде как оправдался в их глазах, поэтому проверке решено подвергнуть всех до единого.
– Кого они наняли? – быстро спросил я. – Какую компанию?
– Не знаю, но все очень суетились. Полиграфолог скоро приедет, – продолжал Росс. – Как только он объявится, начнут по одному вызывать всех сотрудников и проверять их на детекторе лжи. Что мне делать? Я ни за что не пройду проверку! У меня нервный срыв… Если хотя бы один из нас двоих не пройдет проверку, нам обоим конец. Что нам делать?
– Выбирай одно из двух. Либо потяни время, либо ври.
У Рика зазвонил мобильник. Он закричал в трубку:
– Ради всего святого, Крисси, не сейчас! – Он выключил телефон и сунул его в карман.
– Кстати, твоя Крисси, надеюсь, не в курсе того, что здесь происходит?
– Может, у меня и правда ум за разум заходит, но я не идиот, – обиделся он. – Неужели ты меня уж совсем ни во что не ставишь?
Я глубоко вздохнул.
– Что нам делать? – повторил он.
– Понятия не имею. Но, поскольку умирать ни одному из нас не хочется, придется в самом ближайшем будущем что-нибудь придумать.
Глава 37
Итак, в пять часов я встретился с Рикки Россом. Когда мы расстались, я прошлепал по грязи до того места, где оставил свою «акуру». В отель я вернулся без чего-то шесть, сразу пошел в телефон-автомат, позвонил Алексе и рассказал о новой угрозе. Выслушав меня, жена помолчала, но я почти физически ощущал ее тревогу.
– Предлагаю следующее, – продолжал я. – В Лос-Анджелесе не так много независимых агентств или специалистов-полиграфологов, их максимум восемь-десять. Постарайся выяснить, кого именно нанял Тэлбот Джонс, и вместо него прислать в Хейвен-Парк кого-нибудь из наших.
– Для работы с полиграфом нужно получить особую лицензию, – ответила Алекса. – Кажется, все полиграфологи, получившие лицензию, входят в Ассоциацию полиграфологов Калифорнии, сокращенно АПК. Мы с Офелией обзвоним всех и предложим срочную работу для департамента внутренней безопасности. Если кто-нибудь откажется под тем предлогом, что занят в Хейвен-Парке, мы прикажем им аннулировать заказ, потому что национальная безопасность важнее.
– Я и сам-то сомневаюсь, что успешно пройду проверку, а Рик Росс на стену лезет от страха, – сказал я. – Так что постарайся что-нибудь придумать уже сегодня. Иначе придется срочно удирать.
Я уже собирался повесить трубку, когда на меня вдруг упала тень. Обернувшись, я увидел в двух шагах от себя Алонсо Белла. Интересно, много ли ему удалось подслушать?
– С кем разговариваешь? – спросил он.
– С зубным врачом. В апельсиновой роще я так стискивал челюсти, что, по-моему, сломал коренной. Боль адская! Вот я и прошу записать меня на сегодня, иначе зуб придется выдирать, – сказал я, чуть переиначив последнюю фразу и от всей души надеясь, что Алонсо мне поверит.
Он молниеносно выдернул трубку у меня из рук. Я услышал голос Алексы:
– …в следующую пятницу в два вам подойдет, мистер Скалли? У доктора Суонсона как раз будет окно, а вам ведь все равно придется проходить профосмотр.
Алонсо повесил трубку и повернулся ко мне:
– Ладно, поехали! У тебя срочный вызов!
– Дай хоть за курткой съезжу!
Мы поднялись на лифте в мой номер. Алонсо остался стоять на пороге, а я надел ремень со вшитым жучком и взял куртку. Я очень надеялся, что Офелия уже успела подключиться к нужной частоте. Мы с Алонсо снова спустились вниз и вышли из казино. Его белый «эскалейд» стоял перед самым входом, на стоянке для персонала.
– Куда мы? – спросил я. – Я ведь могу ехать за тобой в своей машине.
– Не волнуйся, я отвезу тебя назад.
Из-за того, что стекла в его внедорожнике были тонированные, заглянуть с улицы в салон я не мог. И, лишь открыв дверцу, увидел, что на заднем сиденье развалился Орас Веларио. Он смерил меня мрачным взглядом.
– Куда мы? – снова спросил я.
Вместо ответа, Алонсо завел мотор, и мы выехали со стоянки. Через мост перебрались на другой берег реки, промчались через Висту. Очень хотелось переложить ручку-передатчик из кармана куртки в нагрудный карман рубашки – оттуда сигнал лучше, – но такой жест вызвал бы подозрения, поэтому я оставил все как есть.
По узкой набережной мы вернулись в Хейвен-Парк и подкатили к ночному клубу «Фуэго». Как обычно, Алонсо остановился у самого входа, на стоянке, где имели право оставлять свои машины только работники клуба.
Мы направились в клуб. Алонсо шел рядом со мной, Орас – позади, едва не наступая мне на пятки. Улучив минуту, когда оба отвернулись, я быстро сунул руку в куртку, включил передатчик и переложил ручку в нагрудный карман рубашки.
В клубе, как всегда, гремела музыка марьячи. Посетители громко смеялись и перекрикивались. Что бы там ни передавалось по моему спутниковому передатчику, громкая музыка заглушит все.
Алонсо жестом приказал мне следовать за ним в мужской туалет.
– Выгони всех, – велел он Орасу.
В мужском туалете никого не было. Едва мы вошли, Алонсо приказал:
– Вставай в позу, дорогой.
– Ладно, – согласился я. – Но если так будет продолжаться и дальше, тебе, как честному человеку, придется на мне жениться.
Алонсо обыскал меня очень тщательно, как и в прошлый раз, но он искал микрофон, а на ручку не обратил никакого внимания.
После обыска мы вышли из туалета и как раньше, гуськом, вернулись в общий зал. Сели в кабинку, которую Алонсо, по его словам, зарезервировал за собой навсегда. Орас втиснулся на диванчик рядом со мной, прижав меня к стене. Веларио не скрывал своей неприязни ко мне. Алонсо устроился напротив.
– Ну что, всем по пиву? – спросил он.
Мы с Орасом кивнули, Алонсо подозвал официантку и сделал заказ.
Вскоре он заметил знакомого и махнул рукой. К нам подошел Реальный Карлос Реал, тщедушный и суетливый заместитель мэра. Он сел рядом с Алонсо.
– Карлос Реал, познакомьтесь с Шейном Скалли, – сказал Алонсо.
Мы привстали и пожали друг другу руку.
Без всякого вступления Карлос сказал:
– Насколько я понял, вы хороший специалист по решению проблем.
Глава 38
Реал без конца дергался, как спящая борзая собака: то дрыгал ногой, то нервно поддергивал манжеты рубашки. Когда он говорил, руки у него летали над столом, словно он дирижировал симфоническим оркестром. Брови все время прыгали – то вверх, то вниз. Если бы я не знал заранее, ни за что бы не поверил, что этот псих – политический помощник мэра номер один.
– Я говорил с Эс-Бэ. Он передал, вы уже знаете, что нужно сделать, – сказал Карлос.
– Да. Я готов.
– Недавно выяснилось, что времени у нас совсем мало. – Карлос понизил голос и забарабанил пальцами по столешнице. – Объект поставлен на прослушку, поэтому мы в курсе всего, что происходит… Так вот, приходится спешить.
– Понятно, – кивнул я, – а если поконкретнее?
– Объект, о котором идет речь, должен уйти сегодня.
– Сегодня?! – удивился я. – С чего такая спешка?
– Мы только что узнали, что с завтрашнего дня к нему приставят охранников, и не простых, а специально обученных…
– Я-то думал, все бандиты в городе у вас в кулаке, – сказал я.
– Речь не о бандитах. Его будут охранять морские пехотинцы с военной базы в Пендлтоне – парни мексиканского происхождения. У нашего клиента дядя – военный, он только что вернулся из Ирака. Дядя нанял для охраны племянника нескольких своих парней. Они приедут завтра и ни на шаг не отойдут от клиента до самых выборов.
Я невольно задумался: уж не агент ли Лав обеспечила Рокки Чакону охрану из морских пехотинцев?
– Если мы перенесем операцию на сегодня, вы по-прежнему согласны? – спросил Карлос, у которого вдруг задергался правый глаз.
– Мы еще не договорились о цене. Мэр говорил, что работа платная. – Мне хотелось потянуть время.
– Я навел справки о расценках за… подобные услуги. По-моему, десять тысяч – нормальная цена, – сказал Карлос. Он повторил цифру, которую назвал я сам в разговоре с Сами из Майами.
– Идет.
Карлос поставил на стол коричневый бумажный пакет. Решив, что для денег он не очень подходит, я ощупал его. Так и есть – в пакете лежал маленький автоматический пистолет.
– Компактный шестизарядный «пара-орднанс», – сказал он, и брови у него дернулись. – Он чистый, так что бросите на месте. Алонсо и Орас вас прикроют.
– Хотелось бы деньги вперед.
– Половину сейчас, половину после того, как выполните работу. – Реал извлек из кармана пухлый конверт и подтолкнул ко мне. – Здесь пять, – сказал он. – Остальное получите после того, как факт смерти подтвердится. Ну как? – Он снова задергался, как камбала, вытащенная из воды.
– Нормально.
Не говоря больше ни слова, Реал выскользнул из нашей кабинки и скрылся в толпе, оставив после себя пистолет, пять тысяч долларов и запах дешевого одеколона.
– Надеюсь, – сказал я, – что на мой гонорар обычные правила не распространяются? Не хотелось бы возвращать половину тому же типу, который только что мне их дал.
– Они все твои, – сказал Алонсо и посмотрел на часы. – Время поджимает! Поехали!
Как только мы с Орасом и Алонсо вышли из клуба, я их остановил.
– Ребята, я хотел бы знать, как вы все это себе представляете, – сказал я.
– Сегодня Рокки выступает в Висте, на предвыборном собрании, которое проходит в парке, – ответил Алонсо. – Выступать перед избирателями в Хейвен-Парке или Флитвуде мы бы ему все равно не дали, вот он и перенес собрание туда. Оно состоится в десять вечера. Судя по жучку, который мы на него навесили, после речи он собирается навестить свою новую подружку, эту сучку адвокатшу, – помнишь, мы с тобой ее видели. Где-то во Флитвуде у Рокки есть тайная квартирка для любовных утех. Мы пока не знаем, где она, поэтому нужно поехать на собрание, а как только оно закончится, отправимся прямиком за ним в его гнездышко. Там-то ты и вступишь в игру.
– Значит, мне просто взять и пристрелить его? А основание? Парень пользуется большой популярностью. Нужно придумать какой-нибудь повод, мотив для убийства, иначе историю еще долго будут мусолить во всех СМИ. Нужно придумать ему старого врага или еще кого-нибудь.
– У Рокки полно ревнивых подружек, – сказал Алонсо. – Обставим дело так, будто его пристрелила адвокатесса, эта Кармен Рамирес. Версия такая: она требовала, чтобы он бросил репортершу Аниту Хуарес. Он ухитрялся встречаться с обеими по очереди. Кармен застукала его, заманила на квартиру, застрелила, а потом застрелилась сама. Классический мексиканский любовный треугольник. Пушку вложишь в руку убитой. Все решат, что она его убила, а потом покончила с собой.
– Ребята, кое-что все равно не сходится. А отпечатки пальцев, пятна крови, мои следы, ДНК?
– Забей, – посоветовал Алонсо. – Когда ты его пристрелишь, позвони по телефону, который я тебе дам. Один мой парень тут же перезвонит в службу спасения и по-испански расскажет, что слышал стрельбу. Первым, кто приедет на место преступления, будешь ты. Вот тебе и объяснение, откуда там твои волосы и следы ДНК. Отзвони в дежурную часть, скажи, что находишься рядом с местом происшествия и едешь на вызов. Проси прислать подкрепление. И тут подойдем мы с Орасом. Так что не волнуйся, все тебя поддержат. А с предварительным дознанием разберется Тэлбот Джонс. Все пройдет, как мы хотим, и все запишут, в точности как мы скажем, потому что ведь это мы первыми приедем на место преступления.
– Так-то лучше, – заметил я.
– Вот и хорошо. Давай садись, и поехали!
Я сел на переднее пассажирское сиденье, Орас устроился за мной. Алонсо выехал со стоянки и помчался прямиком в Хейвен-Парк.
– По-моему, ты говорил, что собрание в Висте, – сказал я. – Мы едем не в ту сторону!
– Сначала нам надо в управление.
– Зачем?
– Прежде чем ехать на задание, пройдешь проверку на детекторе лжи.
Глава 39
Как только мы въехали на парковку перед полицейским управлением Хейвен-Парка, Алонсо и Орас вышли из машины. Я сидел на месте и лихорадочно соображал, что делать. По всей видимости, Алекса и Офелия просто не успели вычислить полиграфолога и отменить вызов. Алонсо рывком распахнул мою дверцу.
– Идешь или нет?
– Ага. – Я не спеша вылез из машины. – А это в самом деле необходимо?
– Так хочет мэр, – ответил Алонсо. – Он у нас осторожный. Так что чем скорее начнем, тем скорее освободимся. Проверку обязаны пройти все поголовно, чтобы убедиться, что среди нас нет стукачей, понял?
– Понял.
Мы втроем вошли в управление. Судя по залу ожидания, ночной смене вчера пришлось не сладко. В приемной не было ни одного свободного стула. В основном там сидели женщины – матери и подруги арестованных. Они сидели, плотно сдвинув колени, прижав к себе вытертые матерчатые сумки, и ждали, когда продажные копы из управления Хейвен-Парка сообщат им о судьбе их близких.
Мы все вошли в пустой кабинет Тэлбота Джонса.
– Проверку пройдем здесь, – сказал Алонсо, снимая трубку и набирая внутренний номер. – Там должен был приехать полиграфолог… да, из Ассоциации полиграфологов Калифорнии… Точно, с детектором лжи. Найди его и пришли в кабинет Тэлбота. – Повесив трубку, Алонсо спросил: – Ну, кто хочет пройти первым?
Я уж точно первым быть не хотел. Я расплылся в широкой неискренней улыбке – такие бывают на хеллоуинских масках, которые продаются в аптеках. Орас Веларио по-прежнему смотрел на меня подозрительно.
Алонсо снова схватил телефон:
– Давайте скорее! Где тот тип? В десять пятнадцать нам нужно быть во Флитвуде! – Выслушав ответ, он зарычал: – Ты что, издеваешься?! – Потом он хлопнул трубку на рычаги и вылетел из кабинета, не сказав ни слова.
Веларио продолжал смотреть на меня в упор.
Я терпел его взгляд с полминуты. Потом спросил:
– У меня что, ширинка расстегнута?
– Сейчас я тебе кое-что расскажу про нас с Алонсо, – сказал он наконец. – В старших классах школы Лонг-Бич мы с ним играли в футбол в одной команде. Нас прозвали Омлет и Тост. Омлетом был я. Я играл центральным защитником. Знаешь, почему меня называли Омлетом? Если уж я бил кого-то по яйцам, то сбивал яичницу. Белл играл нападающим, он «жарил тосты». Против нас вдвоем никто не мог устоять! За один только год мы с ним провели около двухсот блокировок!
– Очень мило.
Мне захотелось сменить тему. Мысли бежали в другом направлении: как избежать чертова полиграфа?
– Спросишь, зачем я тебе все это рассказываю? Сейчас объясню. С самой школы я охраняю Ала. С виду-то он большой и сильный, но сердце у него доброе, вот разные сволочи и пытаются злоупотребить его доверием. Когда такое происходит, я делаю омлет. Много лет подряд взбиваю омлет, ясно? К тебе я присматриваюсь уже два дня, и вот что я думаю: ты – настоящий мешок с дерьмом, который все время врет.
Его слова задели меня за живое.
– Ты – долбаный стукач! – продолжал Орас.
– Перестань так серьезно относиться к самому себе, – посоветовал я. – Здесь ведь не футбольное поле средней школы Лонг-Бич!
– Я говорил Алонсо, что ты предатель, но после того, как он поручился за тебя перед братьями Авила, он, по-моему, сам хочет, чтобы ты оказался чистым. Поэтому он меня не слушает. Но я буду прикрывать его с тыла, как всегда.
– Ты ведь тоже ездил в апельсиновую рощу, – напомнил я. – Он в меня стрелял. Если бы я был «кротом», я бы сломался!
– Скалли, я не говорю, что у тебя кишка тонка. Я говорю, что ты стукач!
– Знаешь, тебе придется это доказать.
– Ни хрена я не собираюсь доказывать. За меня все сделает долбаный детектор лжи. Учти, если не пройдешь проверку, выйдешь отсюда ногами вперед!
Тут вернулся Алонсо, злой как черт. Его смуглое лицо побагровело от гнева.
– Эта сволочь куда-то подевалась! – заорал он и ткнул пальцем в школьного друга. – Звони Тэлу! Иди в кабинет начальника смены. Передай капитану Джонсу, что эксперт смылся. Парня нанимал он. Надо перезвонить в АПК… Пусть сейчас же пришлют замену! Через двадцать минут нам выезжать!
Орас смерил меня тяжелым взглядом и вышел.
Алонсо, весь кипя, бегал по кабинету туда-сюда.
– Уж мне эти независимые ассоциации! Раньше у нас был свой специалист, и мы горя не знали. А сейчас, видите ли, бюджет урезали, вот и приходится нанимать всяких долбаков со стороны!
Через две минуты Орас вернулся:
– Тэлбот не может дозвониться до АПК. Все телефоны сразу же переключаются в режим автоответчика, а сотового полиграфолога, который должен был к нам приехать, у него нет.
Алонсо остановился посреди кабинета, задумался и бросил взгляд на часы.
– Ладно, хрен с ними, поедем так! И запомните: отныне мы все заодно. Отныне действуем как одна команда! Как только дело будет сделано, чтобы держали язык за зубами! Никому ни слова!
– Я согласен, – сказал я.
Орас промолчал, но по-прежнему буравил меня взглядом.
– Поехали! – скомандовал Алонсо. – Время поджимает!
Мы сели в его «эскалейд» и с визгом рванули с места в сторону бульвара Линкольна.
Глава 40
К тому времени как мы приехали, в парке Висты собралось около тысячи человек. Явке избирателей, несомненно, способствовал теплый калифорнийский вечер. Правда, такая толпа без труда расправилась бы с двадцатью местными шерифами, все собравшиеся пребывали в праздничном настроении.
В ярких лучах прожекторов школьные оркестры из Хейвен-Парка и Флитвуда исполняли мексиканскую и американскую музыку. На трибуне повесили призыв: «Рокки – в мэры!» На всех деревянных столбах и пальмах висели предвыборные плакаты с изображением голого по пояс Рокки, который словно собирался послать в нокаут всю шайку из Хейвен-Парка. Добровольцы – сотрудники избирательного штаба продавали в толпе футболки и бейсболки с тем же самым призывом: «Рокки – в мэры!»
Алонсо не сумел найти на стоянке свободного места.
– Вы только гляньте, какие колымаги! – бурчал он. – И владельцы небось сплошные нелегалы… Сюда бы братьев Авила с их эвакуаторами! Уж они бы здесь порезвились!
К сожалению для Алонсо, мы находились не в Хейвен-Парке и не во Флитвуде. Охраной общественного порядка в Висте ведало окружное управление, и фирме «Мигалка» въезд сюда был закрыт.
Так ничего и не найдя, раздосадованный Алонсо въехал на газон. На руль он повесил наручники; сразу видно, что хозяин машины – коп, пусть он сейчас и не на работе. После того как он закрыл машину с брелка, мы все направились к трибуне.
Собрание вели популярные диджеи с какой-то мексиканской радиостанции. Ведущие тусовались на трибуне с местными политиками и второразрядными знаменитостями, легко переходя с английского на испанский и обратно, и то и дело обращались к зрителям.
Вот к микрофону вышла красивая женщина, ее представили: Анита Хуарес из «Хейвен-Парк курьер». Так вот она – троюродная сестра Оскара и одна из многочисленных подружек Рокки!
Пока она заводила толпу пламенной речью, мы с Алонсо и Орасом подбирались все ближе к трибуне.
– Нет, вы представляете? – Алонсо следил за происходящим, вытаращив глаза. – Кстати сказать, не так уж он хорошо и дрался… А его превозносят, как будто он умеет ходить по воде аки посуху!
Алонсо оставил нас у трибуны, а сам куда-то ушел. Нас с Орасом совсем затолкали.
– Я не виноват, что полиграфолог так и не приехал! – прокричал я, глядя на Веларио в упор. – Остынь!
– Только попробуй сегодня что-нибудь выкинуть, и я скормлю тебя рыбам! – пригрозил он.
– Отойди, пожалуйста! Ты мне все ноги отдавил. – Я отпихнул его в сторону. Правда, гигант Орас далеко не отошел, но мой жест его определенно разозлил.
В десять двадцать мэр Висты объявил:
– Слово предоставляется Рокки Чакону!
Рокки, в свободных брюках и рубашке поло, вышел к микрофону. Избиратели чуть не спятили от радости. Он встал в классическую боксерскую стойку, и все завопили еще громче.
В это время вернулся Алонсо.
– Нашел я его тачку! – прокричал он в общем шуме. – «Мерседес-220» пятилетней давности, стоит за загородкой на служебной стоянке. Как только он спустится, идите следом, и смотрите глаз с него не спускайте! Я вас подберу. – Алонсо выдал нам по бейсболке с надписью «Рокки – в мэры!», которые он купил у разносчика. – Маскируйтесь! – ухмыльнулся он.
– Hola, compañeros! [14]14
Здравствуйте, товарищи! (исп.)
[Закрыть]– крикнул Рокки в микрофон.
– Hola, Рокки! [15]15
Привет, Рокки! (исп.)
[Закрыть]– ответила толпа.
– Como están ustedes esta noche? [16]16
Как поживаете? (исп.)
[Закрыть]
– Muy bien, hermano! [17]17
Хорошо, брат! (исп.)
[Закрыть]
– Сначала я поговорю с вами по-английски, а потом повторю то же самое для тех наших братьев, которые приехали сюда недавно!
В толпе послышались радостные возгласы.
– Хочу рассказать вам, почему я решил баллотироваться в мэры. Все очень просто. Хейвен-Парком и Флитвудом управляют преступники. Их единственное желание – набить карманы, поживиться за ваш счет и за счет ваших близких! Мы должны положить конец коррупции и выгнать этих преступников с руководящих постов! Всего через шесть дней наша мечта может осуществиться! Пройдет шесть дней, и наша жизнь изменится! Здесь, в Америке, в отличие от Мексики, власть избирается народом и служит народу. Я надеюсь, что, когда приду к власти, буду служить интересам всех и каждого из вас!
– Да уж, придется ему потрудиться, ведь руководить городом этот козел будет из могилы! – прошептал Алонсо мне на ухо.
Рокки рассказывал избирателям, как он собирается покончить с коррупцией. Он обещал, что в администрации Хейвен-Парка не будет вымогательства. Всех нынешних стражей порядка он поклялся разогнать, а охрану порядка в городе поручить окружному управлению. Собственно, Хейвен-Парк и находился под охраной окружного управления, пока к власти не пришел мэр Братано. Он сразу же навел свои порядки: от услуг округа отказался, а в полицейское управление Хейвен-Парка набрал тех, кого вышвырнули из других мест. Рокки назвал сотрудников полицейского управления Хейвен-Парка «наймитами мэра» и дал избирателям слово: как только он возглавит городскую администрацию, к простым людям будут относиться с уважением. Дверь его кабинета, продолжал Рокки, будет всегда открыта для граждан! Услышав такое, толпа чуть с ума не сошла от радости. Закончив свою речь, Рокки повторил ее по-испански.
К одиннадцати собрание подошло к концу. Сводный оркестр исполнил «Звездное знамя» и мексиканский гимн. Собравшиеся бурно выражали свой восторг, размахивая мексиканскими и американскими флагами.
Рокки спрыгнул с трибуны и пошел в народ. Он пожимал избирателям руки, кое с кем по-братски обнимался. Избиратели ликовали. Рокки обступили со всех сторон. Когда он поравнялся с нами, я заметил, что его темно-карие глаза горят воодушевлением и надеждой.