Текст книги "Завоеватели"
Автор книги: Станислав Вольский
Жанры:
Историческая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
ный акт все рос и рос и наконец превратился в огром-
ный том в более чем тысячу страниц большого формата.
8 июля 1538 года следствие было кончено. Против Аль-
магро были выдвинуты следующие обвинения: во-первых;
он, отправившись в поход против Куско, начал войну
против .короля i те причинил смерть сотням подданных
его величества короля; во-вторых, он вступил в заговор
с инкой; в-третьих, он изгнал из Куско законные власти.
Помимо этик наиболее важных пунктов, имелось множе-
ство других, основанных на жалобах отдельных лиц.
Альмагро не допрашивали и даже не вызвали на раз-
бирательство дела. Без долгих прений суд в отсутствие
обвиняемого вынес приговор: Альмагро должен быть пу-
блично казнен на главной площади столицы.
Когда Альмагро сообщили о приговоре, он долго не
хотел верить. По его требованию, Эрнандо пришел к не
му и подтвердил вердикт. Альмагро не узнавал губерна-
тора -так непохож был этот жестокий, насмешливый че-
ловек на недавнего утешителя и друга.
Забыв свою гордость, Альмагро опускался на колени
и молил о пощаде. Эрнандо смотрел на него ,долго и
пристально. Потом, едва подавляя торжествующую улыб-
ку, отвечал:
– Вы забываете, сеньор Альмагро, что я только слу-
га закона. Я не могу отменить законного приговора суда.
Альмагро упрекал Эрнандо в притворстве и веролом-
стве. Эрнандо, смеясь глазами, но не двигая ни одним
мускулом, ледяным голосом отвечал:
– Вы были мне другом, пока королевский суд не
признал вас преступником. А преступник, провинивший-
ся перед королем, не может быть другом королевского
губернатора.
Альмагро грозил гневом испанского двора, кричал, что
такая несправедливость не пройдет даром даже намест-
нику. Эрнандо, небрежно сбивая хлыстом пыль с сапога,
говорил: .
– Маркизу де-Альтавильяс, ежегодно посылающему
в Испанию целые флотилии с золотом, мне страшны ника-
кие наветы.
Альмагро приходил в отчаяние, плакал. Мелкие стар-
ческие слезы текли по сморщенному лицу, и дрожащая
рука, бескровная и иссохшая, как пергамент, едва успе-
вала отирать их. Могучий воин, непобедимый конквиста-
дор превратился в беспомощного . ребенка. Эрнандо гля-
дел на него с презрением и наставительно произносил:
– Я не узнаю вас, сеньор Альмагро. Вам, испанскому
кабаллеро и храбрейшему сподвижнику моего брата, не
подобает вести себя так унизительно. Вы лучше бы сде-
лали, если бы остающееся у вас время употребили на
то, чтобы примириться с богом.
Когда губернатор ушел, Альмагро понял, что все кон-
ч ено, и понемногу 'успокоился. Он сделал распоряжение
насчет своего имущества, которое он завещал короне, на-
значил опекуна над своим несовершеннолетним сыном,
позвал духовника, исповедался. На следующее утро на
той самой площади, где еще так недавно население го-
рода приветствовало его восторженными криками и духо-
венство молилось о здравии нового губернатора Альма-
гро, завоевателя подвели к плахе. Бьют барабаны, за-
глушающие последние слова осужденного. Голову стари-
ка кладут на чурбан. Губернатор Эрнандо Пизарро ма-
шет платком. Сверкает на солнце топор, и голова Аль-
магро скатывается на каменные плиты.
xxsv
Пизарро пробыл в Лиме до тех пор, пока ему не со-
общили о разгроме армии Альлагро. ,Как только пришла
эта весть, он тронулся в Куско, чтобы навести порядок
в древней столице и распределить призы между победи-
телями. Путешествие он совершал медленно, с .таким рас-
четом, чтобы Эрнандо успел все кончить цо его приезда.
У Альмагро было много друзей, старавшихся спасти жизнь ста-
рому ветерану, и даже такая важная особа,
как падре Вальверде, ныне назначенный епископом Куско, настаи-
вал на помиловании.
Ответить прямым отказом на все эти просьбы значило по-
вредить себе во мнении королевского двора и вызвать ропот
среди колонистов. Выгоднее было не принимать участия в кро-
вавой расправе и до самого конца хранить маску благородства.
Приехал Диего Альмагро, которого Эрнандо отправил к брату вскоре
после взятия Куско. Пизарро принял его ласково.
– Я люблю тебя, – повторял он ему. – Ведь ты сын
моего старого друга, который только по недоразумению
стал моим врагом. Я сделаю для тебя все, что могу.
– Пощадите отца, сеньор наместник, – молил юноша.
– Конечно, Альмагро будет помилован, – успокаивал
пего ;Пизарро. – Какое в этом может быть сомнение? Мы
заживем с ним, как, старые друзья. А тебе пока что луч-
ше всего поехать в новую столицу, в Город королей.
Ты будешь жить там в губернаторском дворце, и к тебе
будут относиться, как м моему сыну.
И Диего и друзья Альмагро были поражены этой
:кротостью. Хотя они й знали характер и повадки Фран-
сиско Пизарро, им все же казалось, что после таких обе-
щаний нечего опасаться за судьбу заключенного. Они и
не подозревали, что Эрнандо уже несколько раз присы-
лал к брату за инструкциями и что наместник, ничего
прямо не примазывая, отвечал одной– и той же уклончи-
вой фразой: «Поступи с ним так, чтобы он не причинял
больше хлопот».
В Хаухе, не доезжая семнадцати миль до Куско, Пи –
Герб Пизарро.
зарро остановился. Надо было познакомиться с положе-
нием страны, а главное дать время судьям и писцам за-
кончить обвинителыный акт. Наконец суд состоялся, при-
говор был приведен в исполнение, и гонец привез от Эр-
нандо депешу о казни Альмагро. Свита наместника была
поражена. Но ,больше всех, ,казалось, поражен был он
сам. Он ходил задумчивый и грустный, облачился в тра-
ур и скорбно повторял, что его братья слишком поторо-
пились. Если бы господу богу было угодно ускорить это
столь затянувшееся путешествие, дело приняло бы совсем
другой оборот: Альмагро сидел бы рядом с ним в губер-
наторском дворце, и они вместе осушали 6ы кубки за
здоровье его величества и всех тех,кто помог завоевать
перуанскую империю...
Приличия были строго соблюдены: На похороны Аль-
магро явился наместник со своими братьями. Все трое
были в черных костюмах и с траурными лентами на шля-
пах. Такой же траур надели и судьи, отправившие Альма-
гро на плану, и прочие начальствующие лица города. Ко-
гда падре Вальверде произносил надгробное слово, на-
местник и его братья вытирали платком сухие глаза. Всем
своим видом они старались показать, что только сообра-
жения государственной безопасности заставили их об-
речь на смерть этого превосходного солдата и еще более
превосходного человека.
Когда в Куско замолкли трубы и отгремелй литавры,
приветствовавшие прибытие наместника, Пизарро принял-
свза работу. Заключалась она главным образом в «уми-
ротворении страны». У многих колонистов, не принимав-
ших никакого участия в борьбе, отнимались участки
только потому, что они заказывали обедни за упокой
души Альмагро. В согласии с королевской грамотой, Аль-
магро завещал территорию своего губернаторства своему
прямому наследнику – Диего. Завещание это было при-
знано недействительным, и на все доводы опекуна Пизар-
ро отвечал одно: «Все земли по эту сторону Фландрии
моя территория!» Фраза «по эту сторону Фландрии» обо-
значала «по эту сторону океана». Не довольствуясь Перу,
наместник как будто готовился присвоить себе весь Но-
вый Свет.
Осторожный Эрнандо был не совсем доволен приема-
ми брата.
– Оставлять врагам жизнь н в то же время превра-
щать их В нищих опасно, – повторял он. – По-моему,
надо или перебить их всех, или переманить на свою сто-
рону подачками и милостями.
Но Пизарро, чувствовавший себя всемогущим, только
посмеивался над этими опасениями.
– Ты стал совсем теленком, Эрнандо, – отвечал он. -
Ты, должно быть, устал. Твоя воля ослабла. Ты не пони-
маешь, как надо мстить. Моих врагов я не удостою ни
милости, ни плахи. Бессилие, рубище, медленная голодная
смерть -Вот лучшая казнь для этих людей. Пусть они
пьют смерть капля за каплей. Пусть видят, как дохнут с
голоду их дети, пусть проклинают меня и ночью й днем,
пусть сохнут от ярости и грызут пальцы от бешенства.
Ты говоришь: «Мертвые не кусают». Это правда. Но не
кусает и пес, посаженный на цепь. А цепь я им устроил
такую, что они не порвут ее.
Братьев своих Пизарро одарил щедро: Хуан получил
обширные имения, Гонзало – Квито с окрестностями, Эр-
нандо – обширный горный район Чаркас, неподалеку от
богатой рудами горы Потоси, вскоре залившей всю Испа-
нию ,серебряным потоком. ;Эрнандо не успел использовать
отведенную ему область. Ему надо было отправляться
в Испанию, чтобы представить объяснения насчет казни
Альмагро и успокоить королевский двор, порядком встре-
воженный гражданской войной между завоевателями. Эр-
нандо собрал награбленное добро и, твердо веря, что зо-
лото сильнее всяких доводов, в начале 1540 года уехал
на родину.
Надежды его не сбылись. Друзья Альмагро, имевшие
большие связи в придворных кругах, так настроили ко-
ролевских советников, что даже золото не подействовало.
Правда, с помощью взяток Эрнандо отвертелся от суда,
но его все. же посадили в .крепость, из которой он вышел
лишь двадцать лет спустя, столетним стариком. В Перу
король решил послать комиссию во главе с Васко де-Ка-
стро. Комиссия должна была расследовать деятельность
Пизарро и получила обширные полномочия.
Много месяцев прошло, прежде чем комиссия собра-
лась в путь. Дело было щекотливое и запутанное. Эрнан-
до раздавал взятки и оправдывался. Король и его мини-
стры колебались и не знали, как быть с могущественным
наместником. До двора дошли слухи о его честолюбивых
планах, и можно было опасаться, что если наместник
увидит свою власть под угрозой, он отделится от Испа-
нии и провозгласит себя перуанским королем. Одни ми-
нистры советовали проявить уступчивость, другие на-
стаивал на крутых мерах, а король не мог решиться ни
на то, ни на другое.
Тем временем Франсиско Пизарро устраивал свои вла-
дения. Это было не так легко. Распри, беспорядки, вол-
нения охватили всю страну. Многие из солдат, считавшие
себя обделенными, Втайне сочувствовали законному на-
следнику казненного Альмагро. '
Испанские колонисты были недовольны наглым хозяй-
ничаньем сородичей и любимцев наместника, силой отни-
мавших у поселенцев наиболее плодородные земли, и в
провинциях то и дело вспьюхивали вооруженные стычки
между враждующими группами. Туземцы, приписываемые
то к одному, то к другому владельцу, не знали, кого
слушаться, и расплачивались собственными боками за
раздоры неведомых им господ. В довершение всего, тре-
бования завоевателей росли с каждым днем, и множест-
во деревень было разорено и почти сравнено с землей, а
десятки тысяч людей угнали в горы на добычу и разра-
ботку руд. Голод, ранее неизвестный, стал постоянным
гостем деревни. Только теперь – увы, слишком поздно! -
начали широкие массы населения понимать, какое буду-
щее сулили им новые владыки.
Вскоре дал о себе знать и инка Манко. Когда ему со-
общили о положении вещей, он вышел из своих горных
убежищ н снова стал организовывать сопротивление. Не
прошло и нескольких месяцев, как его отряды появились
в окрестностях Куско, подстерегая путешественников,
грабя караваны, а иногда даже отваживаясь на открытые
сражения с высылаемыми испанскими войсками. Перуан-
цы почти всегда оказывались разбитыми, но эти победы
не приносили пользы испанцам. Отступив, туземцы быст-
ро собирались с силами и продолжали партизанскую
войну. Их набеги еще более увеличивали общий беспо-
рядок и смуту.
Манко не на шутку начинал тревожить Пизарро.
– Индейцы разбиты наголову, – каждый раз до-
носили ему вожди отправляемых в горы военных экспе-
диций.
– А где Манко?
– Манко в горах, – гласил. неизменный ответ.
– Значит, разбиты мы, – говорил Пизарро.
Убедившись в бесплодности Вооруженной борьбы, на-
местник вступил в переговоры с неуловимым врагом. Обе-
щал деньги – Манко отказывался. Сулил прощение и по-
четные должности – Манко не верил. Оставалось одно -
'сооружать укрепленные поселения во всех важныхпунк-
тах. Селившиеся в них колонисты щедро наделялись зем-
лей и приписными индейцами, ,получали ряд льгот, а в
случае нужды даже съестные припасы, но были обяза-
ны нести сторожевую службу и являться на сборный
пункт' по первому требованию. В короткое время по до-
роге, соединявшей Куско с Лимой, возникло несколько
таких колоний, самой важной из которых был город
Арекипа. Впоследствии он стал одним из самых цвету-
щих городов Перу.
Пробыв в Куско около года и наладив более !или ме-
нее безопасное сообщение между наиболее важными цен-
трами страны, Пизарро вернулся в Лиму и принялся за
мирную государственную работу. Он привлекал в Перу
новых колонистов, продолжал постройку новых городов,
налаживал добычу и разработку серебряных руд и экс-
плоатацию золотых россыпей. Обращено было внимание
и на сельское хозяйство. По приказу наместника, из Ис-
пании стали ввозиться европейские злаки и (фруктовые
деревья. !Пшеница, виноградная лоза, лимоны, апельсины,
оливки – все это прекрасно прививалось на перуанской
почве. Пизарро вряд ли стал бы так заботиться о сельско-
хозяйственном процветании своих владений, если бы знал,
что через немного лет испанское правительство прикажет
вырубить оливковые рощи и выкорчевать виноградные
лозы, а ввоз саженцев признает тягчайшим преступле-
нием. «Колония должна ввозить все пищевые продукты
из своей старой родины, – рассуждали министры наслед-
ника Карла V, – иначе испанским земледельцам некуда
будет сбывать хлеб и вино, да и колония, пожалуй, от-
ложится от королевства» .
Упоенный победами, поглощенный работой, Пизарро
не очень тревожился неудачами Эрнандо и недоволь-
ством испанских придворных кругов. Посланная из Испа-
нии комиссия все еще не приезжала. затем пришло изве-
стие, что корабль, на котором она ехала, потерпел кру-
шение где-то у берегов Нового Света и большинство
пассажиров и экипажа погибло. О судьбе Васко де-Каст-
ро ничего не было известно, и можно было думать, что
он тоже погиб. Миновала как будто и эта опасность. Те-
перь, через одиннадцать лет после начала завоевания,
Пизарро чувствовал себя сильнее н увереннее, чем когда
6ы то нк было. Коперников у него больше нет. Манхо
где-нибудь и когда-нибудь возьмут в плен или прикон-
чат, сторонники Альмагро перемрут от голода, колони-
стам надоедят бесплодные протесты, из новых поселен-
цев в стране образуются сильные кадры защитников, ко-
торым не страшны будут никакие восстания. 3а будущее
опасаться нечего. Судьба дала ему такое богатство и та-
кую власть, о каких не мечтал никакой конквистадор, и
остается лишь пользоваться ее дарами.
Не обделила она Пизарро и семейным счастьем. Кон-
чита, дочь Атагуальпы, с детства привыкшая к повинове-
нию, – послушная и преданная жена. Она уже позабыла
о позоре отца, о гибели сородичей и гордится мужем,
перед которым одинаково трепещут и белые и перуанцы.
Она коротает с ним его досуги и уже родила сына и
дочь и родит еще и еще, хотя ее супругу скоро стукнет
шестьдесят восемь лет. Дряхлость и смерть не скоро
приходят к людям, которые прошли такую школу, как
Франсиско Пизарро!
В начале июня 1541 года друзья наместника начали
рассказывать ему неприятные вещи.
– Около молодого Диего Альмагро собираются недо-
вольные, -докладыв ал один. – Они поносят ваше пре-
восходительство, произносят яростные речи, грозят бун-
том.
– Недавно я, проходя мимо кучки солдат, подслушал
их разговоры, – добавлял другой. – Солдаты хвалили
покойного Альмагро и уверяли, что он был гораздо щед-
рее сеньора наместника. ;На это нужно обратить внима-
ние, сеньор наместник, нужно принять меры...
Через несколько дней приходил третий доброжела-
тель и передавал слухи о том, что на сеньора наместника
готовится покушение. Об этом сам он слышал в кабачке,
но никаких подробностей не мог узнать.
Пизарро смеялся_и твердил в ответ:
– Вздор, Вздор, вздор!
Не о покушениях, а разве только о корке черствого
хлеба можно мечтать этим людям, настолько нищим, что
они занимают друг у друга плащи и рубашки, когда хо-
тят показаться на улице. И, если голодные псы выбирают,
своим вождем щенка, это верный Jнак, что они потеряли
последние остатки разума. Конечно, сторонники Альма-
гро ненавидят лютой ненавистью Франсиско Пизарро,
маркиза де-Альтавильяс. Ну и пусть себе ненавидят! Что
может быть слаще для победителя, челе, бессильная злоба
побежденных?
Еще через несколько дней сеньор Пикадо, секретарь,
пришел в неурочный час и озабоченно доложил:
– Дело серьезное, сеньор наместник. Вчера ко мне
прибежал; священник церкви святого !Яго' 1и рассказал, что
альмагристы составили заговор. В этом ему признался на
исповеди один из заговорщиков. Покушение назначено
на субботу двадцать шестого июня. Вас хотят заколоть,
когда вы будете выходить из собора.
Пизарро расхохотался.
– Вьг не понимаете, в чем дело, сеньор .Пикадо. Попик
все выдумал. Ему захотелось получить за услугу митру.
Сеньор Веласкес, главный судья, присутствовавший
при этом разговоре, тоже рассмеялся и, сделав широкий
жест рукой, внушительно сказал:
– Вашему превосходительству нечего опасаться, пока
меч правосудия находится в этой руке. Недовольные у
нас все на счету. Мы все знаем и никого не боимся.
Тем не менее, уступая настояниям свиты, наместник
решил в собор не итти.
Наступило 26 июня. заговорщики собрались в доме
Диего Альмагро и ждали известий. Когда им сообщили,
что наместник, сославшись на болезнь, не пошел к обед-
не, поднялся переполох. значит, все известно. Надо дей-
ствовать сию же минуту, иначе будет поздно! Толпой вы-
ходят они на улицу и с криком: <да здравствует король
и Альмагро!» бегут ко дворцу наместника. На площади
собираются кучки любопытных и смотрят, как оборван-
ные альмагристы занимают входы здания и проникают
внутрь. Им никто не мешает и никто не помогает. Если
убьют наместника, туда ему и дорога. А если перебьют
альмагристов, тоже не велика беда. В конце концов не
все ли равно, кто будет обирать колонистов и грабить
туземцев – Франсиско Пизарро или Диего Альмагро?
Пизарро в это время завтракал в довольно многочис -
ленной компании. Когда послышался шум, гости всполо-
шились и бросились к окнам. Сразу сообразив, в чем
дело, они поспешили скрыться. Одни убежали через
коридор, другие, в том числе толстый судья Веласкес,
выпрыгнули в сад. Только трое остались защищать на-
местника. Пизарро приказал адъютанту запереть дверь
на лестницу и с помощью брата по матери, де-Алы<анта-
ра, начал надевать доспехи. Но адъютант не исполнил
приказания и почел за лучшее вступить с заговорщиками
в переговоры. Его тут же закололи. Та же участь постиг-
ла трех подбежавших пажей, пытавшихся преградить
путь в столовую.
Де-Алькантара с двумя оставшимися гостями бросает-
ся навстречу .нападающим. Через минуту он уже пронзен
шпагами. Лизарро, не успевший надеть латы, наматывает
на левую руну плащ к бросается на выручку брату. Слиш-
ком поздно! Алькантара падает, и Лизарро получает сра-
зу несколько ударов в грудь. Он валится на пол. Кровь
из ран заливает весь пол. «Иисусе!» хрипит он, обмокнув
деревянеющий .палец в собственную кровь, и пишет на
полу крест.
«Смерть, смерть! – проносится у него в мозгу. -
Смерть и потом ад, если не поможет вот это!»
Вперив в крест помутневшие глаза, он умирает.
Покончив с Пизарро, заговорщики рассеялись по го-
роду, роздали оружие единомышленникам, убили Пикадо
и нескольких сановников, сменили власть и провозгласи-
ли губернатором столицы Диего Альмагро.
Поздно ночью немногие, очень немногие друзья украд-
кой отнесли труп наместника на кладбище, священник
украдкой отслужил заупокойную мессу, могильщики на-
скоро опустили гроб в могилу.Все торопились поскорее
отойти от покойника, чтобы не подвергнуться той же
участи. Только р '1607 году останки Пизарро гбыли пере-
несены под своды столичного собора.
Смерть Пизарро не решила вопроса о власти. Слиш-
ком много было охотников до Пизаррова наследства,
слишком сильно возбуждены страсти, чтобы переворот
мог закончиться прочной победой заговорщиков. 26 июня
открылась новая страница перуанской истории – эпоха
новой гражданской войны, закончившейся лишь в 1548 го-
ду гибелью последнего из претендентов. В отличие от
предыдущей междоусобицы борьба теперь велась не
только между двумя партиями, но и между каждой из
них и испанской короной. Наряду iс альмагристами и пи-
зарристами появилась еще третья сторона – представите-
ли короля. Перу напоминало палубу пиратского корабля
после убийства капитана. Матросы, боцман, его -помощ-
ники бегут сломя голову к каюте, где запрятаны награб-
ленные сокровища, и, призывая всех святых в свидетели
своей правоты, режут друг друга до тех пор, пока не ва-
лятся от ран или усталости. Отдохнув, каждый опять на-
чинает отстаивать правое дело, и свалка продолжается до
тех пор, пока незаметно подъехавшее полицейское судно
не высаживает на борт военный отряд, который аресто-
вывает всех участников драки й конфискует в пользу
казны спорное имущество.
То же происходило и в Перу. Противники гибли один
за другим, а свалка все продолжалась и продолжалась.
Королевский комиссар Васко де-Кастро не погиб, как
предполагали в ;Лиме, а вскоре после смерти 1Пизарро бла-
гополучно высадился на побережье Караибского моря и
направился в Перу. Узнав об убийстве Пизарро, он по-
спешил добраться до Квито и объявил себя временным
преемником наместника. Вокруг него собрались старые
соратники Франсиско Пизарро и заместители Гонзало
Пизарро. Хуан Пизарро уже умер, а самого Гонзало в.
это время в Квито не было: еще год назад он, по прика-
зу брата, во главе многочисленной экспедиции отбыл на,
восток разведывать таинственные земли, лежавшие за во-
сточными склонами Анд.
Диего Альмагро, успевший ,подчинить себе несколько
провинций, отказался признать власть королевского ко-
миссара. Ворьба между ним и войсками Васко де-Кастро
продолжалась до сентября 1542 года. В последнем, реши-
тельном сражении альмагристы были разбиты. Диего бе-
жал в Куско и там был схвачен и казнен. Большинства
солдат, сохранивших ему верность, было взято в плен,
и. лишь несколько отрядов скрылось в горах.
Альмагристы перестали существовать; пизарристы, хо-
тя и неохотно, признали королевского представителя. Но
оставалась еще четвертая сторона – инка Манко, вождя
порабощенного туземного населения. Несмотря на все
усилия испанцев, его не удалось ни убить, ни взять в плен.
Находчивый и смелый; он появлялся в самых неожидан-
ны х местах, жег колонии, грабил караваны и убивал всех
попадавшихся ему испанцев без различия партий. У него
уже не было тех многотысячных полчищ, которые еще
недавно заставляли дрожать завоевателей, но и неболь-
шие его отряды причиняли столько хлопот, что испанцы
ни одной минуты не были уверены в прочности своего
владычества. Случайность избавила белых от этого
страшного врага: в начале 1544 года одна из уцелевших
альмагристских шаек набрела в горах на перуанский ла-
герь, где находился инка, и попросила гостеприимства.
Испанских солдат приняли. Ночью, вероятно опасаясь на-
падения туземцев, они убили Манко и были сами переби-
ты все до одного. В лице инки погиб последний человек,
вокруг которого объединялись наиболее деятельные и не
примиримые слои перуанского населения. Массы ' оста-
лись без вождя. Предоставленные самим себе, не при-
выкшие к самодеятельности, они послушно склонились
под игом белых. С их стороны испанцам теперь нечего
было опасаться.
Не успел Васко де-Кастро окончательно расправиться
с альмагристами, как уже пришлось вести переговоры с
наиболее серьезным претендентом, Гонзало Пизарро, ко -
торы й в конце 1542 года вернулся из своей экспедиции.
Гонзало обладал недюжинными военными способно-
стями, большим мужеством и железной выносливостью.
Все эти качества проявлялись уже и раньше, во время
завоевательных походов, но особенно ярко. они обнару-
жились во время последней экспедиции. Отряду Гонзало
после мучительного и долгого пути, стоившего жизни
чуть не половине участников, удалось дойти до реки На-
по, притока Амазонки.
Двигаясь вниз по ее течению, путешественники на-
ткнулись и на самую Амазонку, но вследствие отсутствия
съестных припасов и снаряжения не могли итти дальше и
вынуждены были повернуть обратно. Орельяна, отделив-
щийся от отряда Гонзало Пизарро, тронулся вниз по те-
чению Амазонки, доехал до океана и благополучно воз-
вратился в Испанию. В историю открытий это двухлетнее
путешествие, одно из самых трудных и длительных, ко-
гда-либо предпринятых в Новом Свете, вписало блестя-
щую страницу. О нем создавались легенды, о нем писа-
лись целые томы. Но золота оно не принесло, а драго-
ценные пряности, обнаруженные в этих широтах, не мо-
гли быть привезены за отсутствием средств передвижения.
В материальном смысле экспедиция кончилась полной не-
удачей. В Квито вернулось лишь восемьдесят человек -
около трети путешественников.. Худые, как скелеты, еле
державшиеся на ногах, в звериных шкурах вместо одеж-
ды, они походили не на отважных воинов, а на беспо-
мощные жертвы кораблекрушения. Нев лучшем состоя-
нии находился и сам Гонзало. Отстаивать наследство бра-
та с оружием в руках, вести в бой своих полумертвых
гподвижников против войск Васко де-Кастро было, разу-
меется,, невозможно.
Гонзало временно смирился. Он почел за лучшее по-
следовать совету королевского комиссара и удалился в
свои обширные горные -поместья, где вскоре начали ра-
боту тысячи перуанцев, добывая из каменных недр се-
ребряную руду. Рудники принесли ему такие богатства,
что через два года он уже мог навербовать достаточный
отряд и приступить к завоеванию наместничества.
Честолюбивые планы Гонзало вряд ли могли бы увен-
чатыся успехом, если бы ему не помогла политика ис-
панского правительства. В 1543 .году королевский совет,
боясь, как бы в Новом Свете не образовалось таких же
могущественных грандов, как некогда в Испании, издал
законы, охранявшие права туземного населения. . Наибо-
лее важной частью этих законов был тот отдел, где гово-
рилось о правах туземцев. Рабство отменялось, и все ин-
дейцы объявлялись «свободными вассалами его величе-
ства». Индейцы, уже приписанные к тем или другим
лицам, оставались в крепостной зависимости до конца
жизни их владельцев. Но в ряде случаев индейцы осво-
бождались немедленно. Владельцы, плохо обращавшиеся
со своими рабами, государственные чиновники, монасты-
ри и религиозные братства и все лица, принимавшие уча-
стие в гражданских войнах последних лет, должны были
отпустить на волю своих рабов тотчас же по опублико-
вании закона. А так как большинство колонистов высту-
пало с оружием в руках за илй против Пизарро, то за-
кон коснулся . почти всех их. Проводить в жизнь новое
законодательство было поручено Бласко Нуньесу, полу-
чившему титул вице-короля и посланному на смену Вас-
ко де-Кастро.
Когда Нуньес приехал в Лиму и начал немедленно
применять:.«законы об индейцах», колонисты были воз-
мущены до глубины души. На новые законы они смотре-
ли, как на попрание их священнейших прав. Вместо при-
вольной и беззаботной жизни рабовладельца– награда
за труды и бранные подвиги -какие-то придворные пи-
саки подсовывали им трудовую лямку крестьянина! Они
должны были в поте лица своего добывать хлеб насущ-
ный. Если бы они 'знали, что ;их ожидает ггакая судьба,
ни один из них не стал бы завоевывать Новый Свет во
славу испанской ',короны. Вице-короля засыпали проше-
ниями и протестамiи, Смолили отсрочить ,проведение новых
постановлений. Все было напрасно. Бласко Нуньес стро-
го следовал букве закона и ежедневно отпускал на сво-
боду сотни индейцев. Потеряв надежду на уступки, ко-
лонисты обратились :к Гонзало Пизарро. Он был опытный
воин, способный полководец, а гсамое главное – он был
лично заинтересован в рабовладении. В 1544 году вспых-
нуло открытое восстание. Верховный суд объявил Бласко
Нуньеса смещенным, и вице-король был отправлен обрат-
но в Испанию. Управление страной было вверено Гонза-
ло Пизарро, получившему титул капитан-генерала, а в
Испанию послано особое посольство с ходатайством об
утверждении «народного избранника».
На ходатайство последовал отказ, и в Перу был по -
слав в качестве полномочного комиссара хитрый, умный
и энергичный монах Педро де-ла-Гаско. Ему удалось скло-
нить на свою сторону флот и широкими обещаниями
привлечь ббльшую часть .колонистов. Постепенно вокруг
него собрались значительные вооруженные силы. Когда
Гонзало отказался сложить губернаторское звание, нача-
лась длительная война. Она закончилась в 1548 году бит-
вой при Ханихагуане. !Битвы, в сущности, и не ,было: в
самом начаеле сражения ббльшая часть солдат Гонзало
перешла на сторону противника, и самозванный губерна-
тор сдался на волю победителя. Его немедленно судили и
приговорили к обезглавлению.
Во время ареста и перед казнью он остался верен себе
и лег под топор таким же надменным, спокойным и
мужественным, каким он был в течение всей своей жизни.
Династия Пизарро потеряла последнего своего предста-
вителя. Малолетний сын Франсиско Пизарро умер, а
Эрнандо Пизарро прочно засел в тюрьме и вышел отту-
да стариком, неспособным ни к борьбе, ни н интригам.
«Умиротворение» страны было завершено, и вплоть
до эпохи революционных войн, закончившихся провоз-
глашением независимости (1821 год), Перу оставался
верноподданной колонией испанской короны, а Лима -
главным центром всех американских колоний Испании.
В стране воцарилось относительное спокойствие – спо-
койствие сытости наверху и спокойствие отчаяния внизу.
XXXVII
В судьбе Перу были заинтересованы не только пизар-
ристы, альмарристы и испанский король, но и десятимил-
лионная масса перуанского народа. С ней никто не со-
ветовался, ее никто не спрашивал. Ею только управляли
и распоряжались, как подъяремным скотом.
Как же сложилась жизнь этого народа после оконча-
тельного укрепления власти завоевателей?
Если бы в половине шестнадцатого столетия умного
испанца испросили, как живут покоренные индейцы, он от-
ветил 6ы: «Поезжайте на !Потоси – и увидите».
Что такое Потоси? На одной из самых высоких точек
андской горной цепи, на семнадцатом градусе южной ши-
роты и шестьдесят третьем градусе западной долготы по
Гринвичскому меридиану, возвышается темная громада
в четыре тысячи пятьсот метров высоты, настолько пра-
вильной конической формы, что кажется выточенной на
токарном станке. На склонах ее не видно зелени. Сухая,
бесплодная, темнобурого, почти черного цвета, она слов-
но поджарена на сковородке и всем видом своим наго-
няет тоску. По доброй воле здесь, кажется, не поселился
бы ни один человек. Ни одна хижина, ни один шалаш
не оживляли раньше ее унылого однообразия. Но в
1543 году соратники 1Пизарро открыли на Потоси сереб-