Текст книги "Последнее пророчество"
Автор книги: Скотт Мариани
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)
– Такое возможно, – согласился Брэдбери.
– Далее. Есть такая вещь, как кредитные карточки. Заводишь «баркли кард», тратишь пару сотен и получаешь письмо, в котором тебе предлагают заем и открывают кредит, скажем, на пару тысяч. Так что объяснить, откуда взялись деньги, не слишком трудно.
– Разумно, – снова согласился Брэдбери.
– Так что все-таки вас беспокоит? Почему вы считаете, что у нее проблемы?
– Объяснить нелегко. Скорее всего, просто чувство. И дело тут не только в том, что мы всегда старались ее защищать. На сей раз здесь что-то иное. – Профессор подался вперед и посмотрел гостю в глаза. – Мы будем очень благодарны тебе, Бен. Мы просим тебя слетать туда и найти ее. Убедиться, что с ней все в порядке. Что она не подсела на наркотики и не впуталась во что-то ужасное вроде порнографии…
В его голосе проскользнули нотки отчаяния.
– Перестань. С чего бы ей вдруг?
Брэдбери неотрывно смотрел на него, сжимая край стола.
– Ты поможешь нам? Мы доверяемся тебе.
Бен молчал.
– Пойми, мы в отчаянии. Тебе не нужно будет убеждать ее вернуться. Ничего подобного. Просто найди ее, убедись, что ей ничего не угрожает, что она здорова. И попроси связаться с нами. Скажи, что мы сожалеем обо всех наших ссорах, что мы… берем назад все, что когда-либо сказали. Что мы любим ее.
Бен молчал.
– Мы думали сами полететь туда и поискать ее. Но даже если бы мы нашли ее, она не стала бы разговаривать с нами. Только накричала бы. Обвинила бы во вмешательстве в ее личную жизнь, а потом просто убежала бы. Я ее знаю. Появись мы там, было бы только хуже. – Профессор поморщился. – Здесь требуется посторонний, друг семьи, но человек более объективный, знающий, как действовать в таких ситуациях. Бен допил вино и поставил бокал на стол.
– Мне очень жаль, Том, что в вашей семье случилось такое. Очень жаль. – Брэдбери закусил губу. – Но помочь тебе я не могу.
– Разумеется, мы заплатим, – разволновался Брэдбери. – Надо было раньше сказать. У нас есть кое-какие сбережения. Я могу заплатить десять тысяч. Это с лихвой покроет накладные расходы, и еще останется. Я могу перевести деньги по Интернету. У тебя будет мгновенный доступ к счету. Извини, но больше заплатить я просто не в состоянии.
Бен улыбнулся.
– Дело не в деньгах. Я бы сделал все бесплатно. Но, Том, я ушел из бизнеса. Поэтому я здесь. Со всем остальным покончено. Я начинаю новую жизнь.
– Здесь совсем другое. Ничего похожего на то, с чем тебе приходилось сталкиваться раньше. Пожалуйста. Прошу тебя.
– Извини, Том, не могу. – Бен подумал. – Но кое-что я для тебя сделаю. Если тебе нужен человек, которому можно довериться и который сумеет найти Зои, то у меня на примете есть такой парень.
Попрощавшись с Брэдбери, Бен отправился прямиком к себе на квартиру. Снял трубку, набрал номер. Ответил Чарли.
– Помнишь, о чем ты меня спрашивал? Есть возможность поработать. Интерес еще не пропал?
Чарли ответил не раздумывая.
– Интерес остался.
– Хорошо. Тогда слушай…
Бен детально изложил предложение Брэдбери.
– Нам бы этих денег до конца года хватило, – сказал Чарли. – Но я уже представляю, как Ронда отреагирует.
– От тебя многого не требуется. Нужно всего лишь найти Зои. Возвращать ее – не твое дело. Судя по тому, что я услышал, отыскать ее будет несложно. Иди на звук музыки и по следу из пустых бутылок. Родители хотят только одного: знать, что с ней все в порядке. Самое трудное – убедить Зои связаться с ними.
– Тебя послушать, пустяковое дело.
– Оно и есть пустяковое. В Греции сейчас не сезон, так что ты особенно и не потратишься. Скажи Ронде, что вся твоя работа – доставить сообщение. Надеюсь, против этого она возражать не станет?
– Интересное предложение.
– Мне нужно прямо сейчас позвонить Брэдбери и сказать «да» или «нет». Так что решение за тобой.
– Берусь, – сказал Чарли. – Можешь на меня рассчитывать.
13
В это самое время в полутора тысячах миль от Англии, на крошечном греческом острове Паксос Зои Брэдбери гнали по берегу к тому самому причалу, с которого она пыталась бежать четырьмя днями ранее. За все это время она лишь теперь впервые увидела солнечный свет. Четыре дня Зои лежала, привязанная, на кровати, и вставать ей позволяли, только чтобы сходить в туалет. Четыре дня ее допрашивали – без перерыва, днем и ночью.
И все четыре дня она ломала голову, пытаясь вспомнить. «Кто я?» Иногда ответом была пустота. Чистая белая страница. Но потом – и все чаще и чаще – что-то начало шевелиться, словно разрозненные, разбросанные фрагменты памяти пытались соединиться, слепиться, проступить из тумана беспамятства. Лица, голоса, места… Они выплывали, дразнили, манили, но как только она пыталась достать их, дотянуться до них, вдруг исчезали, растворялись в серой дымке.
Часами Зои рассматривала крохотный шрам на пальце. Может быть, он у нее с детства. Но как появился? Из-за чего? Она не помнила. Тысячи других вопросов теснились в голове. Откуда она? Кто ее родители и друзья? Чем она занималась? Какую жизнь вела?
И был еще самый страшный вопрос.
«Чего хотят от нее эти люди? Что им нужно?»
По мере того как острый, ошеломляющий ужас сменялся ровным холодящим страхом, она начала прислушиваться к разговорам похитителей. Двое мужчин никогда с ней не заговаривали, и она их почти не видела. Едва ли не все ее контакты ограничивались темноволосой женщиной и блондином. Женщина держалась строго, но иногда как будто оттаивала чуть-чуть и разговаривала мягче.
Блондин был психопатом. Зои прониклась к нему стойкой ненавистью и в бесконечные часы одиночества и отчаяния поддерживала себя фантазиями о том, как освободится однажды, завладеет пистолетом или ножом и что сделает со своим мучителем.
Впрочем, как ни старались они вырвать из нее информацию, какие угрозы ни пускали в ход, как ни орали в лицо, требуя ответа, ничего не помогало. Зои видела, что они раздражены и близки к отчаянию.
А потом тревоги и страхи прорезала новая мысль. Что, если память все же вернется? Что они сделают с ней, когда получат то, чего хотят?
Представить, как поступит блондин, если только напарница даст ему волю, было нетрудно. Возможно, она и в живых осталась только благодаря амнезии.
И вот теперь ее куда-то вели. Но куда? Может быть, поняли наконец, что ничего от нее не добьются. Сердце радостно подпрыгнуло. Может быть, ее наконец отпустят, отвезут домой.
Или они решили, что игра потеряла смысл и пора ставить точку. Подвести черту под ее жизнью. Здесь, сейчас, сегодня. У нее задрожали руки.
Тыча пистолетом в спину, блондин тащил ее по берегу.
– Шевелись, – бормотал он.
Зои старалась идти быстрее, но босые ноги вязли в мягком песке. Она споткнулась, блондин, грубо схватив ее за локоть, не дал упасть. Дуло пистолета больно ткнулось под лопатку.
Зои бросила взгляд через плечо. Женщина, с задумчивым видом следовавшая за блондином, посмотрела сначала на часы, потом на небо. Еще двое мужчин сохраняли бесстрастный вид. Один из них держал в опущенной руке пистолет.
Она содрогнулась. Конечно, они планируют убить ее!
– Знаю, что ты думаешь, – ухмыльнулся блондин. – Ну давай. Беги. Буду только рад. Наконец-то смогу тебя пристрелить.
– Кончай трепаться, – оборвала его женщина.
Дошли до воды. Зои подтолкнули к деревянному причалу. Она ступила на толстые, покрывшиеся солью доски. Вся четверка последовала за ней. Собираются утопить?
И тут она услышала. Далекий, едва различимый стрекот приближающегося то ли вертолета, то ли самолета. Заслонив ладонью глаза, Зои повернулась на звук и увидела в небе белую точку. Не успела она дойти до конца причала, как точка увеличилась в размерах и обрела очертания гидроплана.
Зои и вся сопровождавшая ее компания остановились. Самолет приближался, одновременно снижаясь, и гул его моторов заглушил все прочие звуки. Вот он коснулся воды, подпрыгнул и снова опустился. Сбросив скорость, гидроплан описал широкую дугу и, оставляя за собой белую пенную полосу, подкатил к причалу. Моторы ревели, и Зои закрыла уши ладонями. Блондин по-прежнему тыкал в ребра пистолетом.
Из открывшегося на фюзеляже люка высунулся мужчина и, коротко взглянув на Зои, сделал знак остальным. Гидроплан подтянули к причалу, после чего из люка выехал напоминающий узкий мостик раздвижной трап. Зои подтолкнули к нему, и она, сделав несколько осторожных шагов над волнами, оказалась в салоне. Внутри было тесно и жарко. Ее толкнули в кресло.
– Куда вы меня повезете? – дрожащим от страха голосом спросила Зои.
К люку подошел блондин, и она похолодела от мысли, что он полетит с ней. Потом женщина положила руку блондину на плечо и покачала головой. Тот вроде бы вскинулся, но спорить не стал. Отступил в сторону. В салон вошли другие, двое молчаливых. Они сели рядом с Зои, совершенно не обращая на нее внимания. Люк закрыли, и она ощутила вибрацию – двигатели взревели, и гидроплан пошел на взлет.
Самолет скользнул над волнами, оторвался, ушел в высокое голубое небо и быстро превратился в белую точку. А потом пропал.
– Вот и сбыли с рук, – сказала Каплан.
Хадсон угрюмо посмотрел на нее. Он до последнего рассчитывал попасть на самолет и поработать с пленницей. И вот дни надежд и ожиданий закончились ничем.
– Тогда давай и мы убираться отсюда, – проворчал он.
– Рано. У нас еще есть кое-какая работа.
14
ОксфордДень десятый
Время смешалось. Час за часом он сидел за столом в своей квартире, с головой уйдя в учебники и словари, обложившись кучками записок и отрываясь от работы, только чтобы поспать и поесть. Ни посетителей, ни телефонных звонков. Абсолютная концентрация. Мозг работал с полной отдачей, и это помогало забыть.
К полудню третьего дня глаза устали и слезились. На столе выросла гора бумаг. Кофе в чашке остыл, пока он продирался сквозь страницы написанного на иврите текста. И все же заложенные двадцать лет назад знания постепенно прорастали, фрагменты складывались, картина прояснялась.
Впервые за последние дни зазвонил телефон. Почувствовав пульсирующее жужжание, Бен достал его из кармана и ответил. Собственный голос прозвучал непривычно, словно чужой.
Звонил Чарли.
– Бен, нужна твоя помощь.
Он откинулся на спинку кресла и потер глаза. Голова еще кружилась. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы вернуться в настоящее из другого мира.
– Ты где?
– Все еще на Корфу, – быстро ответил Чарли. – Дело оказалось не таким простым, как ты говорил. У меня здесь проблемы.
– Что нужно от меня?
Чарли сказал что-то, но Бен не расслышал.
– Повтори.
– Я говорю, что тебе надо как можно скорее прилететь сюда.
– Не могу. Постарайся объяснить, что происходит.
– Понимаю, прозвучит странно, но объяснить смогу только при встрече. Это не телефонный разговор. Ситуация запутанная.
– Послушай, не надо усложнять. Работа ведь простая.
– Это ты сказал, что простая. Поверь, события развиваются по другому сценарию.
Бен вздохнул. Помолчал несколько секунд.
– Пожалуйста, Бен. Все очень серьезно.
– Насколько серьезно?
– Очень серьезно.
Он закрыл глаза. Вот же черт.
– Ты абсолютно уверен, что не справишься сам?
– Извини, мне нужна поддержка. Ты в этом разбираешься лучше меня.
Бен снова вздохнул. Покачал головой. Посмотрел на часы. Прикинул. Если успеть на оксфордский поезд до Лондона, в Хитроу можно быть через несколько часов. Оттуда самолетом до Афин, а уже из Афин – на Корфу.
– Ладно. Понял. Сообщи место встречи. Буду завтра к полудню.
На Корфу Бен прилетел к завтраку.
Бывать на этом острове раньше ему не доводилось. Ожидания не оправдались: по крайней мере, с воздуха Корфу выглядел настоящим раем с зелеными лесами, усыпанными цветами полянами, белыми скалами и голубым морем. Пока самолет разворачивался и снижался над аэропортом Керкиры, Бен успел заметить живописные руины и сонные деревушки, приютившиеся в тени сосновых рощ.
Впрочем, любоваться красотами было некогда. Он устал и с трудом сдерживал раздражение. Что ему здесь делать? Почему Чарли не справился сам? Солдатом он был хорошим, решительным, энергичным, предприимчивым. Может, выдохся? Бен знал, такое случается нередко.
Он сошел с самолета в жаркие объятия солнца, арендовал камеру хранения и оставил в ней паспорт, обратный билет и толстую книжку по философии, которую брал почитать в полете. Задерживаться надолго Бен не планировал, а путешествовать всегда предпочитал налегке. С собой он взял лишь бумажник, телефон и фляжку с виски.
Некоторые сомнения вызвала Библия. В последнее время он почти постоянно носил ее с собой и уже привык иметь под рукой. Много места она не занимала, и в конце концов Бен положил ее в сумку. Повесив сумку на плечо и убрав в карман джинсов ключик и бумажник, вышел из зала аэропорта и взял такси.
Пока старенький, дребезжащий «фиат» катил в город, Бен, устроившись на заднем сиденье, любовался пейзажем. Водитель попался разговорчивый, но его ломаный английский оставлял желать лучшего, и парень, так и не дождавшись от пассажира реакции, в конце концов замолчал. От аэропорта до Керкиры всего две мили, но к тому времени, когда они добрались до города, поток движения уже затопил узкие улочки. Бен расплатился с таксистом новенькими, хрустящими евро, забрал из багажника сумку и отправился к месту встречи пешком.
Шел он быстро, подгоняемый как нетерпением, так и желанием поскорее услышать отчет Чарли. Встретиться договорились в гостинице, где остановился Чарли. У Бена был адрес, а купленная в аэропорту дешевая карта помогала ориентироваться в лабиринте старого города.
На протянутых через узкие улочки веревках колыхалось постиранное белье. Жизнь в этом скученном местечке бурлила вовсю, на каждом шагу попадались магазинчики, лавки, таверны, закусочные и кафе. Воздух над шумной рыночной площадью пропитался терпким запахом лобстеров и кальмаров. На прилавках, поблескивая под солнцем, высились горки свежих оливок. За столиками кафе на площади Сан-Рокко люди потягивали кофе, разговаривали и читали утренние газеты. По петляющим древним улочкам ползали и носились автомобили и скутера.
Стрелки часов подбирались к девяти, когда Бен вышел к гостинице, сложенному из блеклых каменных блоков строению в конце оживленной улицы, проходящей через центр старого города. На террасе открытого кафе выстроились в ряд несколько столиков под широкими навесами и с десяток больших каменных урн с пальмами.
За одним из столиков сидел Чарли. Перед ним лежала газета, рядом стояла чашка с дымящимся кофе. Увидев на противоположной стороне улицы Бена, он помахал рукой. Лицо его выразило не столько радость, сколько облегчение, а вот улыбки на нем так и не появилось.
Проскользнув между запрудившими проезжую часть машинами и попетляв между столиками, Бен достиг наконец пункта назначения. Свободных мест почти не было: за одними столиками расположились целые семьи, другие заняли немногочисленные пока туристы с непременными камерами и путеводителями, за третьими торопливо завтракали спешащие на работу местные жители. В углу террасы неприметного вида человечек в легком пиджаке работал на ноутбуке.
Бен повесил пиджак на спинку плетеного стула и поставил под ноги дорожную сумку. Потом опустился на стул, с наслаждением вытянул ноги и сложил руки на груди.
– Спасибо, что приехал, – сказал Чарли.
– Рассказывай, что случилось. Надеюсь, причина веская. Я устал, и у меня куча дел в другом месте.
– Кофе хочешь?
– Рассказывай.
Чарли нахмурился. Вид у него был обеспокоенный. Похоже, со времени их телефонного разговора ситуация только осложнилась.
– У меня нехорошее предчувствие. Насчет Зои Брэдбери.
15
– Я прилетел сюда как посыльный, а оказался в роли детектива, – начал Чарли. – Ты сказал, что на вилле ее нет, но я все же проверил. Никаких следов. Куда она направилась, хозяева не знают. По крайней мере, самолетом не улетела. Я навестил знакомых Брэдбери, тех, у кого она жила первое время. Обычные экспаты. Немного нудные, напыщенные. Типичный средний класс. Понятно, почему она с ними не поладила. Рассказали примерно то же, что и ее родители: поругались, Зои ушла, потом ее выставили из отеля, сняла виллу. Ничего нового. Я начал прочесывать остров. Заходил в бары и кафе, показывал фотографию, спрашивал, не видел ли кто эту девушку. Объяснял, что я друг семьи, что мне нужно срочно связаться с ней по неотложному юридическому вопросу. С кем только не разговаривал. Побывал в полиции, на пристани, в аэропорту. Обошел все больницы и отели. Расспрашивал таксистов. Если что пропустил, подскажи. Всем оставлял карточки с моим телефоном – на случай, если что-то вспомнится. Раздал с полсотни, не меньше. И никаких результатов. Ее здесь просто нет.
– Тогда почему ты думаешь, что с ней что-то случилось? – спросил Бен. – Она вполне могла уехать с острова без регистрации. Например, на чьей-то яхте. И сейчас, может быть, нежится под солнышком на палубе да потягивает коктейль в миле от берега.
Чарли, выслушав, покачал головой.
– Какой-то след остается всегда, надо лишь поискать как следует, – продолжал Бен, уже не скрывая раздражения. – Ты слишком рано запаниковал.
– Это еще не все. Выслушай и поймешь, почему я тебе позвонил.
Чарли говорил быстро, заметно нервничая.
– Слушаю.
– Потом мне позвонил один парень. Назвался Никосом Карапиперисом. Сказал, что ему передали, будто кто-то разыскивает Зои Брэдбери. Сказал, что был знаком с ней и ему есть что рассказать. Но по телефону вдаваться в детали не пожелал. Попросил о встрече.
– Должно быть, женат, – предположил Бен. – Человек уважаемый, на виду. Жена уехала, а он закрутил роман с нашей красоткой.
– Так оно и есть. Ему лет сорок пять, бизнесмен. Большая шишка в местном гольф-клубе. Так сказать, столп общества. В городе у него шикарный особняк, а за городом домик, где он расслабляется с девочками. Дома принимать меня не захотел, потому что жена с детишками как раз вернулась откуда-то. Пригласил за город. Я поехал. Парень сильно нервничал, но рассказал немало интересного.
По террасе, лавируя между столиками, пробежал мальчишка лет семи-восьми. Смуглый, черноволосый, кареглазый, в полосатой футболке и красных шортах, он ловко жонглировал баскетбольным мячом. Две сидевшие за соседним столиком женщины проводили его добродушными улыбками.
Чарли потянулся за кофейником, а Бен, повернувшись, посмотрел мальчишке вслед. Целиком поглощенный своим занятием, парнишка, похоже, не замечал никого вокруг, но в какой-то момент мяч скакнул в сторону и, откатившись, ударился о ножку стола, за которым сидел коротышка с ноутбуком. Тот вздрогнул и выругался на языке, разобрать который Бену помешал уличный шум. Лицо у коротышки было сухое и угловатое, глаза злобно блеснули. Виновник происшествия схватил мяч и спешно ретировался.
– Мог бы, черт его подери, поиграть в другом месте, – проворчал Чарли.
Бен повернулся к нему.
– И что интересного рассказал тебе Никос Карапиперис?
Чарли отпил кофе.
– Рассказал, что они встречались какое-то время. Разумеется, тайно. Началось как обычно. Он подцепил ее на одну ночь. Она, судя по всему, и до него не скучала. Потом они встретились еще. И еще. Короче, втрескался этот Никос в нее по-серьезному. Он был со мной откровенен. Сказал, что и раньше баловался с девочками, но с Зои получилось иначе. Дальше – больше. Он покупал ей вещи, делал подарки. Но потом вдруг оказалось, что деньги ей больше не нужны, что у нее и своих хватает.
– Ты выяснил, откуда деньги?
Чарли кивнул.
– Деньги поступили из Штатов. Кто-то прислал ей двадцать тысяч долларов международным переводом. Кто именно, она Никосу не сказала, зато похвастала, что скоро получит еще больше.
– Больше?
– Намного больше. Сказала, что денег будет столько, что хватит до конца жизни. Говорила, что обязательно вернется на Корфу, купит большой дом, осядет здесь. Говорила, что работать ей уже не придется. Так что, надо полагать, речь шла о миллионах. – Чарли помолчал. Покачал головой. – Есть во всем этом кое-что странное.
Бен удивленно посмотрел на него.
– Что же?
– Зои не назвала имя того, кто прислал деньги, но сказала, что это связано с неким пророчеством.
– Каким пророчеством?
– Этого Никос не знал. В подробности она не вдавалась, темнила. Только сказала, что деньги имеют отношение к пророчеству. Сам я понятия не имею, как и что. Может, ей кто-то напророчил, что она выиграет в лотерею?
– Когда Никос видел ее в последний раз?
– На вечеринке, которую она устроила в последний вечер перед тем, как возвратиться домой, в Англию. Он на ее вечеринках светиться не хотел, но в тот раз приехал, хотя оставался недолго и держаться старался незаметно. Был на вилле примерно до половины двенадцатого. Они договорились, что потом она приедет к нему на скутере. Собирались провести последнюю ночь вместе. Он должен был ждать ее у себя.
Чарли подлил себе кофе.
– Она к нему не приехала, – подытожил Бен.
Чарли покачал головой.
– Вот тут-то следы ее и теряются. Никос ушел с вечеринки примерно в половине двенадцатого, а Зои просто-напросто исчезла.
– Так у нее был скутер?
– Да, большой, мощный, из тех, что сейчас в моде. Зои взяла его напрокат, но не вернула. Скутер тоже пропал.
– Так может быть, стоит подумать о несчастном случае. Выпила, села за руль. Лежит сейчас в какой-нибудь придорожной канаве.
– Может быть, – согласился Чарли. – Но это еще не все. Никос, по его словам, заметил на вечеринке что-то странное. Он знал, что ей нравятся мужчины, а там было немало парней помоложе и посимпатичнее. В общем, он за ней присматривал. Ревнивый тип.
– Дальше.
– Один из гостей явно за ней ухлестывал. Никос описал его так: молодой, лет тридцать или около того, смазливый, блондин. Пришел не один, с женщиной, но потом активно флиртовал с Зои. Назвался Риком. Никос сказал, что акцент у него американский.
– А что женщина?
– Возможно, гречанка. Держалась в сторонке, отмалчивалась, так что Никос особого внимания на нее и не обратил. Его, понятное дело, больше беспокоил этот Рик. Тем более что Зои вроде бы на него запала. Они поговорили, а потом Рик пошел к бару и смешал ей коктейль. На все сто Никос не уверен, но ему показалось, что парень добавил что-то в бокал. И, пока смешивал, стоял к залу спиной. Так или иначе, Никос заподозрил, что дело тут неладно.
Черт, выругался про себя Бен. В лучшем случае парень хотел подсыпать какой-то афродизиак. Хуже, если в плане было изнасилование. Еще хуже – похищение. И в данном случае последний вариант подходил по всем параметрам.
– Это плохо, – сказал он.
– Вообще-то Никос не уверен, что именно видел, – пожал плечами Чарли. – Но на всякий случай вмешался. Подошел, пригласил ее потанцевать и как бы случайно задел столик. Бокал и опрокинулся. Пока танцевали, он предупредил ее насчет Рика. Посоветовал свернуть вечеринку да уехать поскорее. Зои не согласилась, стала спорить. Он испугался, что она устроит сцену, привлечет к нему внимание. Сказал, чтобы держалась подальше от Рика и не пила, если он что-то предложит. Потом уехал. Вернулся к себе в загородный дом и ждал ее там.
– А ты уверен, что она вообще собиралась к нему приехать? Может, просто водила за нос все время.
– Не думаю. В тот день, только раньше, Зои отдала ему весь свой багаж. Никос приезжал на виллу на «мерседесе» и отвез вещи к себе. Там и рюкзак с одеждой, и дорожная сумка с паспортом, деньгами, билетами на самолет и всеми бумагами по работе. То есть она в любом случае должна была к нему приехать.
– Тогда получается, что этот парень, Рик, от своих планов не отказался. – Бен ненадолго задумался. – И что дальше?
– Никос, не дождавшись Зои, позвонил на виллу. Никто не ответил. Он поехал туда сам. Пусто, никого, двери на замке. Скутера тоже нет. Исчезла. Вот тогда он и забеспокоился по-настоящему.
– В полицию он, понятно, обратиться не мог, – продолжил Бен. – Пришлось бы объяснять, что и почему, и тогда их отношения вышли бы наружу, а если бы она появилась через пару дней, то получилось бы, что он сам себя скомпрометировал.
Чарли кивнул.
– Да, положение – не позавидуешь. Вот почему он так обрадовался, когда услышал, что Зои кто-то разыскивает. А когда узнал, что меня наняла семья, решил все рассказать и передать мне ее вещи.
– Где они?
Чарли указал пальцем на окно.
– Рюкзак в моей комнате. Сумка здесь.
Он наклонился, поднял хозяйственную сумку, с какими ходят за покупками, и поставил на соседний стул.
Бен переставил сумку себе на колени и быстро просмотрел содержимое. Самые обычные для путешественника вещи. Паспорт. Мобильный телефон. Кошелек, туго набитый банкнотами по пятьсот евро. Он стал считать, дошел до шести тысяч и бросил.
– В рюкзаке, под одеждой, денег еще больше, – сказал Чарли. – Потратила она из двадцати тысяч немало, но кое-что и осталось.
– Что ж, думаю, ты прав. Похоже, Зои все же собиралась приехать к Никосу. Добровольно от таких денег никто отказываться не станет.
Бен проверил кармашки. Билеты на самолет лежали в бумажном конверте. Он достал их. Пункт назначения – Хитроу через Афины. Дата вылета – следующий после исчезновения день. Под билетами – адресная книжка в дорогой кожаной обложке. Судя по всему, куплена недавно. Он полистал страницы, рассчитывая найти Рика. Именно Рик беспокоил его больше всего.
Не повезло. Записей вообще было мало. Несколько имен. С полдюжины телефонных номеров с кодом Оксфорда, 01865. Среди них и телефон родителей. Были и другие. Некая Августа Вейл. Некто по фамилии Кливер. Впрочем, это могла быть и кличка. Или название компании. Адресов не было, только телефонные номера, причем в случае с Вейл и Кливером перед номерами стоял международный телефонный код США.
– Кто такой Кливер?
Чарли покачал головой. Бен пролистал еще несколько страниц. Из книжки выпорхнула и упала на стол визитная карточка. «Стив Маккласки. Адвокат». Под фамилией был указан адрес в Саванне, штат Джорджия, США. Бен сунул карточку в карман.
– В рюкзаке, кроме денег и одежды, еще что-нибудь есть?
– Ничего. Я проверил.
– Ну, тогда это все, что мы имеем. – Бен задумался. Деньги пришли из Америки. И Рик, со слов Никоса, вроде бы тоже американец. – Просматривается связь со Штатами. Никос об этом еще что-нибудь говорил?
– Кроме того, что деньги прислали из Америки, ничего.
– В таком случае я бы хотел встретиться с ним и поговорить. Не исключено, он знает что-то еще. Можешь устроить?
– Нет, Бен. Это невозможно.
– Понимаю, вопрос деликатный. Скажи, что все останется между нами. Объясни, что нам нужно лишь задать ему несколько вопросов.
– Ты не так меня понял. – Чарли покачал головой. – С ним нельзя поговорить.
– Почему?
– Думаешь, я позвонил тебе просто так? Думаешь, я бы вытащил тебя сюда из-за какой-то ерунды? – Чарли взял со стола газету, развернул и протянул Бену. – Вчерашняя. Посмотри на первой полосе. Греческий знать необязательно – так поймешь.
Бен скользнул взглядом по странице и остановился на большой черно-белой фотографии. Полицейские машины, люди в форме, небольшая вилла среди деревьев. Рядом с этой фотографией другая. Крупным планом лицо мужчины лет сорока с небольшим. Смуглый, с выразительными чертами. Усы, тронутые сединой виски… Под фотографией короткая подпись.
– Хочешь сказать…
Чарли кивнул.
– Я же сказал, дело серьезное. И позвонил сразу, как только узнал, что его уже нет. Домик на фотографии и есть тот самый, про который я говорил. Там его и нашли. На острове только об этом и говорят.
– Кто его нашел?
– В полицию позвонил неизвестный. Когда они туда приехали, он был уже давно мертв. Передозировка героина. Везде наркотики. Такое впечатление, что парень занимался этим делом по-крупному. Вариантов немного: либо случайный передоз, либо самоубийство, либо убийство. Никто ничего не знает. Там сейчас работает полиция. Скандала такого масштаба на Корфу еще не случалось.
Бен задумался. Что-то здесь не так. Наркотики и внезапное появление денег – это увязать можно. Героин, деньги, смерть – классическая комбинация. Но если Никос и Зои впутались в наркобизнес, то вся история, рассказанная греком Чарли, теряет всякий смысл. Он вообще не вышел бы на контакт, не стал бы привлекать к себе внимание. Но, возможно, они что-то пропустили.
И при чем здесь какое-то пророчество? Совершенно непонятно.
– Есть еще кое-что, – добавил Чарли. – За мной следят.
– Давно?
– Почти с самого начала. Как только я начал задавать вопросы насчет Зои Брэдбери.
– Уверен?
Чарли кивнул.
– Абсолютно. Хороши, но не настолько, чтобы я их не засек. Работают командой.
– Сколько их?
– Трое – точно. Возможно, есть четвертый. Женщина.
Бен нахмурился. Если бывший солдат САС говорит, что за ним установили слежку, то так оно и есть.
– А сейчас?
Чарли покачал головой.
– Думаю, я от них оторвался. Ну, что будем делать? Расскажем полиции, что знаем? Передадим дело им?
– Предпочитаю с полицией дел не иметь. По крайней мере, без особой на то необходимости.
– Тогда я перспектив просто не вижу. Особенно для себя. Работа предполагалась несложная. Я Ронде так и объяснил.
На террасе снова появился мальчишка с мячом. Пробежал мимо столика, где сидел коротышка с ноутбуком. За столом никого не было – мужчина ушел. Любитель баскетбола вдруг споткнулся, и мяч запрыгал от него по террасе. Мальчик побежал за ним к тротуару. Мяч выкатился на дорогу.
Наблюдая за ним краем глаза, Бен вдруг понял, что сейчас случится. Из-за поворота как раз выезжал грузовик. Зеленый, побитый фургон летел на полной скорости, спеша доставить что-то куда-то. И бросившийся за мячом мальчик оказался на его пути.
Чарли еще говорил что-то, но Бен не слушал. Он повернулся к фургону. Водитель разговаривал с пассажиром и на дорогу не смотрел. Ребенка он не видел.
Мяч остановился. Мальчик наклонился взять его в руки и, увидев грузовик, застыл от страха. Фургон мчался на той же скорости, и Бен с ужасом понял, что остановиться он не успеет.
Мозг переключился в суперскоростной режим, а мир как будто притормозил. Сорвавшись со стула, Бен бросился к дороге, в доли секунды покрыл разделявшие их шесть ярдов, обхватил мальчишку и оторвал от земли. Он даже услышал, как от удара у того из легких вырвался воздух.
Фургон летел на них. Бен нырнул в сторону, врезавшись боком в бордюр. Мальчишка вскрикнул.
Водитель ударил по тормозам, и колеса завизжали, оставляя на земле черные змейки резины. Фургон развернуло, и он, трясясь на подвеске, остановился между Беном и террасой.
Время переключилось в нормальный режим. Бен услышал крики – люди за столиками поняли, что произошло на их глазах. В плече, которым он ударился о бордюр, пульсировала боль. Глядя поверх капота грузовичка, он увидел Чарли – тот вскочил и, схватившись одной рукой за спинку стула, смотрел на него сумасшедшими глазами.