355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Мариани » Последнее пророчество » Текст книги (страница 11)
Последнее пророчество
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:34

Текст книги "Последнее пророчество"


Автор книги: Скотт Мариани


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

32

В самом начале своей политической карьеры сенатор Бад Ричмонд не представлял собой ничего особенного – самый заурядный, ничем не примечательный мальчишка, нацелившийся пробиться в самый верх, но весьма туманно представлявший, как это сделать. Сын ставшего мультимиллионером дровосека из Монтаны, Бад никогда в жизни не работал по-настоящему и куда больше интересовался гольфом, девушками, рыбалкой и своим любимым «Порше-959», чем каким-то серьезным делом.

Всего лишь два года назад глава его аппарата и личный помощник Ирвинг Слейтер дошел до того, что был готов подать прошение об отставке. В тридцать семь лет глупо отказываться от перспективной карьеры и растрачивать силы на вялого, изнеженного болвана, воспринимающего политику как игру.

А потом кое-что случилось. Два эпизода, совершенно не связанные между собой и разделенные временным промежутком в шесть месяцев, круто перевернули весь мир Бада Ричмонда и дали Ирвингу Слейтеру тот шанс, что приходит лишь раз в жизни.

Однажды, вскоре после своего пятидесятилетия, Ричмонд уже собирался взойти на борт авиалайнера, направляющегося из Монтаны в Вашингтон, когда вдруг услышал в голове голос, предостерегший его от полета на этом самолете. Он послушался, пропустил – к немалому раздражению Слейтера – свой рейс и заявил, что дождется следующего. Самолет – тот самый, лететь на котором отказался Ричмонд, – разбился при взлете. Уцелело лишь несколько пассажиров. Тогда-то и прозвучало слово «чудо».

Второе чудо произошло, когда Ричмонд мчался на своем «порше» по горной дороге. У очередного поворота он ощутил вдруг необъяснимое желание остановиться и полюбоваться прекрасным закатом, чего раньше с ним никогда не случалось. Постояв минут десять и поглазев на небо, он сел в машину, поехал дальше и примерно через милю наткнулся на разбитый автобус, попавший под сошедший с горы оползень. Из тридцати девяти пассажиров в живых осталось только двое, и, по их показаниям, беда случилась примерно в то самое время, когда Ричмонд должен был бы проезжать это место, если бы не задержался у поворота полюбоваться видом.

Объяснение могло быть только одно: Господь сохранил ему жизнь ради какой-то высокой цели. Обращение было мгновенным. В течение восемнадцати месяцев после второго чуда политические взгляды Ричмонда изменились самым коренным образом. И перемены еще не закончились. Он возмужал и уже сам себя принимал всерьез. Число его сторонников возрастало. Совершенно неожиданно поддержку сенатору оказали те, кто никогда раньше не проявлял к нему никакого интереса и на кого не рассчитывал Слейтер: массовое, влиятельное движение евангелистов. Их было более пятидесяти миллионов. Слейтер моментально просчитал перспективу. С таким потенциалом можно замахнуться и на Белый дом.

Как такое могло произойти? Ирвинг Слейтер не находил объяснения. Сам факт обращения к Богу такого никчемного человечишки представлялся еще более невероятным, чем якобы случившиеся с ним чудеса. Но так или иначе, течение подхватило и понесло Ричмонда, и Слейтер был готов воспользоваться моментом.

Неожиданно для себя он с головой ушел в Библию. Его босс проникся изложенной в Книге Откровения идеей конца света, и теперь Слейтер не только прочел и перечел внимательнейшим образом сам текст, но и изучил все когда-либо написанное о библейских пророчествах. Его поразило, что так много американцев разделяют веру в скорое наступление Апокалипсиса. Как могут люди верить в такую ерунду? Слейтер этого не понимал. Но зато он прекрасно понимал, что наткнулся на богатейшую золотую политическую жилу.

Число преданных сторонников шефа росло не по дням, а по часам, а в голове у Слейтера формировалась сумасшедшая, но гениальная идея. Где бы ни выступал сенатор, на какой бы конгресс ни приезжал, туда же устремлялись сотни и тысячи верующих. Рейтинги телешоу с его участием били все рекорды. Пожертвования текли со всех сторон.

И это, как считал Слейтер, было только началом. Миллионы людей свято верили в истинность библейских предсказаний, причем понимая их совершенно буквально. Мало того, они желали исполнения пророчеств, и их не останавливала даже перспектива войны. Война? Что ж, пусть война, если такова воля Божья. Эти миллионы хотели, чтобы мир погрузился в пучину тьмы, войны и хаоса, чтобы Господь явился и спас их от однообразной, жалкой, тяжелой жизни и еще раз подтвердил, что их души достойны спасения.

Но до вмешательства Господа, говорилось в Библии, человечество ждет невероятно трудный период испытаний, перенести которые сумеют лишь самые твердые, самые стойкие. И чтобы пройти тяготы и лишения, им потребуется вождь, некто великий, человек масштаба Моисея, тот, кто поведет немногих избранных к славе.

Глядя на шефа, Слейтер не мог не сравнивать этих двоих. Ричмонд и Моисей. Обычно такое сравнение вызывало улыбку, но он смотрел на лица последователей и постепенно проникался верой. А почему бы и нет? Если Ричмонд пройдет в Белый дом, именно он, Слейтер, будет стоять за его спиной, именно он будет тем человеком, в руках которого сосредоточится реальная сила.

Однако чтобы все это случилось, нужно было осуществить нечто невероятное, невозможное, немыслимое. Нужно, чтобы описанные в Библии события действительно произошли. И вот в этом Слейтеру требовалась помощь. Большая помощь.

Того, кто мог бы помочь, фанатичного сторонника скорого конца света, он встретил на одном из устроенных Ричмондом собраний. Подобные люди попадались постоянно, но этот отличался от других тем, что служил оперативником в одной из разведслужб Соединенных Штатов, в которой занимал не самое последнее место. Слейтер немало удивился, узнав, насколько сильны соответствующие настроения в среде сотрудников американских спецслужб.

В какой-то момент его безумная идея сделала вдруг огромный скачок в сторону воплощения. Пользуясь связями нового знакомого, он собрал группу агентов, большинство которой составляли евангелисты; других же, как, например, специальный агент Джонс из ЦРУ, больше привлекало обещание власти и солидное денежное вознаграждение, выплачивать которое Слейтеру удавалось из фондов поддержки Ричмонда. Вокруг этого центрального ядра посвященных постепенно формировался внешний слой окружения, состоявший из агентов, которые выполняли распоряжения старших, имея примерно такое же представление о происходящем в действительности, как и стоящий в эпицентре событий и ни о чем не подозревающий Бад Ричмонд.

Созданная Слейтером секретная организация набирала силу с поразительной быстротой. Стратегия была определена, и пришло время планирования.

План был грандиозен по масштабам и прост в исполнении.

Это был план войны. Войны, спровоцировать которую представлялось не таким уж и трудным делом.

В соответствии с пророчеством конфликт должен вспыхнуть на Ближнем Востоке. Представить такое несложно. В конце концов, такова Божья воля. Главное – начать, дать толчок событиям, высечь искру и поднести ее к бочке с порохом. Причем искра должна быть достаточно сильной, чтобы гарантированно возмутить весь исламский мир. Что именно станет такой искрой, Слейтер и его сторонники уже определили. Оставалось лишь дать отмашку, включить зеленый свет.

Чтобы план сработал, вина за совершенное злодеяние должна была пасть на головы старейших врагов ислама – евреев. Это тоже соответствовало Библии. Война, переходящая затем в начало конца света, начнется с удара возмездия, нанесенного мусульманами по Израилю. Огонь и град, о которых говорится в Библии, примут форму ядерных боеголовок. Мир качнется к всеобщей войне на уничтожение, и миллионы американцев увидят в этих событиях воплощение библейских пророчеств о конце света. Ричмонд получит их голоса, и его уже никто не остановит.

В жестоком, безумном столкновении погибнут миллионы мусульман, евреев и, может быть, даже американцев. Слейтера это не волновало. План был логичен, прост и прекрасен, как прекрасно все простое и логичное. Слейтер ни на секунду не верил, что война станет прелюдией к Армагеддону. Нет, она станет ступенькой на пути к власти. Для него лично. Время на его стороне. Нужно лишь подготовить Бада Ричмонда к будущей роли лидера истинно верующих.

У Ричмонда нашлись конкуренты. Не он один провозглашал приближение конца света. Агенты Слейтера наблюдали за всеми потенциально влиятельными христианскими проповедниками. Одним из них был Клейтон Кливер в Джорджии. Слейтер сидел с Ричмондом в лимузине, когда надежный источник сообщил о событиях, коренным образом изменивших ситуацию. Началось то, что назвали «кризисом Брэдбери».

Размышляя обо всех событиях последних месяцев, Ирвинг Слейтер нервно расхаживал по своему просторному кабинету в доме Бада Ричмонда. Дом расположился на горном склоне, и из его высоких окон открывался восхитительный вид на обширные владения Ричмондов.

Остановившись у письменного стола, Слейтер отпил молока из бутылки, опустился в мягкое кожаное кресло напротив огромного телевизора и нажал кнопку воспроизведения на пульте дистанционного управления.

Запись была сделана три месяца назад во время телевизионной программы, посвященной обсуждению текущих событий. Участие в ней принимал и Бад Ричмонд. Слейтер смотрел запись не в первый раз.

Программа готовилась как очередная пиар-акция. Подкупленные участники задавали подготовленные вопросы, сенатор давал подготовленные заранее ответы. Поначалу все шло гладко, как по писаному. Ричмонд был в отличной форме, замечательно держался, и Слейтер уже поздравлял себя с успехом. Сочетание искренней веры «болванчика», как называл он про себя сенатора, и прекрасного, четкого, с остроумными репликами сценария дало в результате великолепное шоу.

Но за две минуты до конца, когда корабль, целый и невредимый, входил в гавань, какой-то плюгавый длинноволосый студентик из задних рядов поднял руку и задал непредусмотренный сценарием вопрос.

Глядя на экран, Слейтер нажал кнопку на пульте. Вот он, тот жуткий момент.

Студент поднял руку. Камера взяла его крупным планом.

– Сенатор, многие исследователи полагают, что Книга Откровения не имеет права считаться законной частью Библии. Что вы об этом думаете?

Переключение на вторую камеру. На экране появляется Ричмонд.

– Я знаком со всем, что они написали, – спокойно отвечает он. – Но мою веру они не поколебали.

Студент не унимается.

– Если кто-то докажет, что ее автором не был святой Иоанн, что Откровение не является истинным Словом Господним, разве это не подорвет вашу веру?

Тогда, глядя передачу в прямом эфире, Слейтер чуть не свалился со стула.

Ричмонд на мгновение замялся, потом торжественно кивнул.

– Хорошо, я вам отвечу. – Подавшись вперед, сенатор устремил на студента пламенный взгляд. – Предположим, какой-то ученый предъявил веские, убедительные свидетельства того, что святой Иоанн не писал эту книгу. Предположим, кто-то смог доказать, что пророчества Откровения не основаны на Слове Господнем. – Он выдержал драматическую паузу. – В таком случае мне пришлось бы пересмотреть свои взгляды. Но и тогда я бы принял это как указание Господа двигаться в ином направлении. – Ричмонд широко улыбнулся. – И должен вам сказать, я испытал бы большое облегчение, зная, что нам не грозят испытания Дней Скорби.

Смех в аудитории.

В то время импровизированный ответ сенатора вызвал у Слейтера лишь легкое и недолгое беспокойство. Вскоре эпизод благополучно забылся.

А потом пришла беда. Когда агенты в Джорджии, наблюдавшие за Клейтоном Кливером, доложили о появлении шантажиста, Слейтер сразу сообразил, что в свете тех комментариев Ричмонда всем тщательно разработанным планам угрожает серьезная опасность.

Он впервые узнал о существовании Зои Брэдбери. Поиски в Интернете усилили беспокойство. Англичанка была довольно авторитетной исследовательницей Библии, и ее слова имел и немалый вес. Если бы она дала критикам необходимое орудие, с помощью которого было бы доказано, что Книгу Откровения написал не апостол Иоанн, что само включение текста в Новый Завет неправомерно, вся стратегия конца света умерла бы, не успев появиться на свет. Именно на ней, на Книге Откровения, держался, как крыша на центральной опоре, весь их далеко идущий план. Убери ее – и все строение обрушится. Мало того, нужно ведь принимать во внимание и заявление Ричмонда, объявившего, что он с радостью отойдет в тень, если пророчества окажутся ложными. Его популярность среди евангелистов моментально упадет, сдуется, как пробитый футбольный мяч. И тогда – прощайте мечты о Белом доме.

Слейтер был бизнесменом и ко всему подходил с прагматичной точки зрения. Ему не потребовалось много времени, чтобы просчитать варианты.

Первый. Откупиться от Зои Брэдбери. Она хочет получить от Кливера десять миллионов. Какая ей разница, если деньги поступят из другого источника? Главное – она разбогатеет. В крайнем случае сумму можно удвоить. Но если ей захочется еще? Что, если англичанка, получив деньги, все равно проболтается? Разве ей можно доверять?

Второй вариант выглядел предпочтительнее. Похитить Зои Брэдбери и заставить показать те самые доказательства. Потом уничтожить их, а вместе с ними и ее саму. Решить проблему раз и навсегда.

Слейтер обратился к своим контактам. Его человек в ЦРУ поручил проведение операции некоему Джонсу, который, в свою очередь, отправил на Корфу команду для похищения Брэдбери. Теперь англичанка содержалась в надежном месте, где ее никто не найдет. Зато возникли непредвиденные осложнения. Ждать становилось слишком опасно. Пришло время для решительных действий.

Слейтер выключил DVD, опустился в кресло и устало помассировал виски. На низком столике перед ним стояла деревянная ваза с шоколадными батончиками. Он схватил сразу три, сорвал обертки и с жадностью проглотил один за другим. Потом взял лежавший на широком подлокотнике телефон и набрал номер.

Человек из ЦРУ ответил после второго гудка.

– Нужно поговорить, – сказал Слейтер. Помолчал, слушая. – Нет, вы приезжайте сюда. Я здесь один. Отослал нашего болванчика на несколько дней.

– Буду через три часа, – ответил голос в трубке.

– Будьте через два.

33

Монтана, предыдущий день

Доктор Джошуа Гринберг свернул с автострады и заехал на парковочную стоянку у придорожного кафе. Прихватив лежавший на соседнем сиденье кейс, он вылез из взятой напрокат «хонды» и, кряхтя, выпрямился. Путь был неблизкий. Доктор потер глаза.

Мимо, взметая пыль и пыхтя отработанными парами, с грохотом пронесся тяжелый грузовик. Доктор повернулся к кафе и, неловко переставляя замлевшие ноги, поднялся по ступенькам к входу. В заведении было тихо – несколько угрюмых водителей и две семьи заканчивали поздний ланч. Он занял кабинку в углу, опустился на виниловое сиденье и попросил кофе. Есть не хотелось. Коричневая бурда, которую сунула ему под нос официантка, могла сойти за благородный напиток с большой натяжкой, но доктор промолчал.

Медленно потягивая кофе, он минут тридцать смотрел на свои лежащие на столе руки. Надо ехать. Его там ждут. В заведении. Ждут пакет, который нужно передать Джонсу. Впереди еще часа два.

Он горько усмехнулся. Заведение. Подходящее слово для заброшенного отеля в забытой богом глуши. Заведение, где удерживают ни в чем не повинную, похищенную молодую женщину.

Доктор косо взглянул на кейс. Подтянул поближе, открыл замки, сунул руку под крышку. Достал пузырек. Поставил на стол перед собой. В пузырьке из матового стекла содержалось около ста миллилитров прозрачной, тягучей жидкости. Этикетки не было. Выглядел пузырек вполне безобидно. В нем могла бы, например, быть какая-нибудь травяная настойка. Или другое лекарство. Но доктор знал, что если вылить содержимое в большой закипающий кофейник за стойкой, то каждый, кто выпьет потом чашку кофе из него, еще до вечера станет кандидатом на место в психиатрической лечебнице.

Сначала этот несчастный просто сделается чрезмерно болтливым и раскованным и с радостью поведает первому встречному свои самые интимные тайны. Потом снадобье пойдет дальше, проникнет в мозг и выпустит на волю все черное и страшное – все загнанные вглубь страхи, все обиды, все зло, все неспокойные, дурные мысли. И все это хлынет из подсознания, сметая выставленные сознанием преграды, неся с собой ярость, паранойю, боль и ужас, весь набор самых крайних, острых эмоций, какие только способен испытывать человек. И этот жуткий поток будет безжалостно изливаться и терзать на протяжении долгих-долгих часов.

Остановить запущенный механизм невозможно. Неизбежный результат – безумие. И противоядия нет.

Доктор зябко поежился. Он должен передать пузырек Джонсу, который введет препарат невинной молодой женщине. Введет и погубит ее навсегда.

Он опустил голову.

«Господи, как же я во все это впутался?»

Бессмысленный вопрос. Он прекрасно знал ответ. Всему виной одна небольшая ошибка, за которой кое-какие грешки прошлого, давно, как ему казалось, забытые. Одна небольшая ошибка, испортившая, сломавшая все.

Всю свою жизнь Джошуа Гринберг пытался выбиться из бедности. Его отец работал на автомобильном заводе в Детройте, мать была уборщицей. Родители делали все возможное, чтобы послать единственного сына в колледж, чтобы он не повторил их путь. Он тоже старался – получил степень, выбрал в качестве специализации неврологию и психиатрию. Они гордились им. К сорока восьми годам Джошуа Гринберг достиг многого: частная практика в Нью-Йорке, должность заведующего кафедрой в Колумбийском университете, где он читал лекции, и большой дом в Хэмптоне с участком в два акра, бассейном и конюшней. О большем его жена Эмили и не мечтала. Дочери-подростки получили арабских лошадей, а престарелых родителей Джошуа поселил в роскошную пристройку.

Призрак прошлого почти не напоминал о себе, и доктор надеялся, что он уже никогда его не настигнет. Это случилось на первом году учебы, когда он, неуверенный в себе восемнадцатилетний мальчишка, впервые оказался так далеко от дома. Его соседом по комнате был Дикки Энджелс.

Вот уж кого ему никогда не забыть. Дикки был сыном преуспевающего юриста и успел провести два года в Европе, где путешествовал по Франции и Италии, что в представлении Джошуа равнялось полету на Луну. Настоящий гражданин мира. Дикки курил «Собрание», разбирался в винах, читал Толстого и Джеймса Джойса. Целых шесть месяцев Джошуа восхищался им издалека, страстно надеясь, что его чувства никак не проявляются внешне. Однажды, впервые в жизни попробовав шампанского, он едва не поцеловал Дикки. Ничего особенного не случилось, но вскоре Дикки попросил перевести его в другую комнату. Через несколько месяцев Джошуа познакомился с Эмили, и постыдный эпизод забылся. Жизнь продолжалась.

Четырнадцать месяцев назад появился Джеймс. Доктор Гринберг прекрасно помнил день, когда увидел этого красавчика. Густые черные волосы, бархатистая кожа, глубокие карие глаза. Забытые, казалось, чувства вернулись. Вернулись и вытеснили все остальное. Это было не просто увлечение. Да и юноша, кажется, переживал нечто похожее, а иначе как объяснить его интерес к полноватому и далеко не молодому преподавателю. Поначалу Джошуа держался, старался избегать парня и упорно отклонял повторяющиеся приглашения «на кофе».

А потом Эмили вдруг заявила, к ужасу Джошуа, что намерена устроить вечеринку для всех студентов-первокурсников. Уйти в сторону он не мог, а Эмили бывала временами очень упряма. Противиться было бы неуместно.

Вечером разразилась гроза. Джошуа смешивал коктейль в кухне, когда кто-то коснулся его руки. Джеймс подкрался сзади. Они поцеловались под вспышку молнии.

Сопротивляться не было сил. После той первой ночи они встречались везде, где только можно, в том числе и в его машине на парковке у колледжа. Сейчас, оглядываясь назад, доктор Гринберг понимал: это было безумие. Джеймс никогда не доходил до конца, всегда находил причину, чтобы остановиться, когда ласки переходили какую-то грань. По вечерам Джошуа болтался у студенческого общежития, заглядывая в окно, надеясь увидеть хотя бы тень. Эмили он говорил, что задерживается на работе.

В один прекрасный день Джеймс исчез, вроде бы перевелся в Калифорнийский университет. Больше о нем доктор не слышал.

Если бы только разбитое сердце осталось единственной проблемой. На следующий после исчезновения Джеймса день по почте пришел пакет. Четкие фотографии с легко узнаваемыми лицами. Короткая, деловая записка. С доктором свяжутся, сотрудничество будет достойно вознаграждено.

Сначала он хотел объяснить все Эмили – она поймет. Потом, подумав, решил – нет, не поймет. Она уйдет. Бросит его и заберет с собой их чудесных дочерей. Он лишится дома. А какой удар по родителям. И конечно, фотографии представят его начальству в университете. С карьерой будет покончено, и скандал несомненно скажется на частной практике.

С ним связались только через несколько недель. Разговор по телефону продолжался двадцать минут – ему передали четкие инструкции. Он сказал жене, что уезжает на семинар. Кто-то из преподавателей внезапно заболел, требуется его помощь.

За первым «семинаром» последовали другие. Иногда он уезжал из дому на неделю и больше. Вызовы всегда были неожиданные. Кто его хозяева? Доктор Гринберг не знал. Платили неизменно щедро, и он старался не задумываться о том, что приходится делать.

Работать приходилось в неприметных серых зданиях, разбросанных едва ли не по всей стране. Схема практически не менялась. В аэропорту доктора встречали на машине. Молчаливые мужчины в костюмах доставляли его к месту и приводили в пустую комнату, где содержался «объект». Некоторые экспериментальные программы поведенческой модификации требовали применения незнакомых химических препаратов, использовался и метод промывания мозгов. Обычно от доктора требовалось оценить психическое состояние «объекта», провести тесты и курс лечения. Иногда он сталкивался с совершенно незнакомыми методиками. Кто они такие, эти «объекты»? Джошуа старался не думать, убеждал себя, что все делается во благо страны. Но иногда он просыпался ночью в холодном поту, в ужасе от того, что видел и чему помогал.

Пару раз доктор Гринберг пытался сопротивляться, и тогда в почтовом ящике снова появлялись фотографии, а по телефону звучали угрозы.

На этот раз было по-другому. Хуже. К нему обратились по другому каналу. Его доставили в какой-то мрачный дом, затерянный в лесной глуши Монтаны. И «объект» был другой – не хмурый, молчаливый тип, которого при желании можно было зачислить в категорию «врагов государства», а молодая женщина, которую ему предстояло погубить. Джонс пугал его. Как и остальные, даже Фиоранте, высокая, симпатичная, с каштановыми волосами женщина, самая молодая во всей команде. Он нашел бы ее красивой, если бы не знал, кто она такая.

Джошуа смотрел на пузырек. Нет, этого он сделать не может. Нужно увезти ее оттуда. А потом вернуться в Нью-Йорк и рассказать обо всем Эмили. Будь что будет. Наплевать.

Выйдя из кафе, доктор сел в машину и выехал на автостраду. Наметив план действий, он сделал остановку в первом попавшемся на пути городке, зашел в супермаркет, купил все необходимое и спрятал покупки на заднем сиденье. Дорога растягивалась дальше и дальше, уводя в глушь.

Он поставил «хонду» на парковке, у входа в заброшенный, нависший хмурой бетонной глыбой отель. Вышел, забрал из багажника вещи, застегнул плащ и поднялся по ступенькам к стеклянной двери. Набрал код на панели справа от входа, дождался щелчка и толкнул дверь.

В запущенном, грязном коридоре в нос ударил знакомый мерзкий запах. В здании было тихо. Доктор посмотрел на часы и вытер выступивший на лбу пот. Сердце гулко ухало.

Поднявшись на последний этаж, он подошел к двери в комнату Зои. Как обычно, его встретил здоровяк в темном костюме.

– А плащ-то зачем, док?

– Простудился, – объяснил Джошуа и для верности шмыгнул носом.

– Да вас на пот пробило.

– Боюсь, слягу с гриппом. Вы меня впустите?

– Вам сегодня не положено, – ответил агент.

– Я… – Доктор Гринберг запнулся. – Я забыл там свой «блэкберри».

– Сообщений не поступало.

– Конечно. Но он мне нужен. У меня там важная информация.

– Какая небрежность.

– Знаю. Извините.

– У вас минута, – сказал агент. – Не больше.

– Спасибо.

Доктор вяло улыбнулся и открыл дверь. Она тут же закрылась за ним. Щелкнул замок.

Зои, по-видимому, недавно проснулась и теперь сидела на кровати, глядя на него большими испуганными глазами. Ни причесаться, ни надеть белый халат она не успела.

– Мне здесь быть не положено, – прошептал Джошуа. – Делайте, что я скажу, и не задавайте вопросов. Я вытащу вас отсюда.

Агент думал о близком перерыве, когда за дверью послушался какой-то шум. Он наклонил голову, прислушался, потом повернул ручку и ворвался в комнату.

Девчонка лежала на полу у кровати, прижав к груди колени, и тряслась. Охранник растерянно уставился на нее.

Рядом с девчонкой стоял на коленях доктор.

– Ей плохо. – Он с тревогой посмотрел на агента. – По-настоящему плохо.

– Что, черт возьми, случилось?

– Не знаю. Когда я вошел, она проснулась, а потом ее вдруг начало трясти. Подождите здесь, у меня в машине есть кое-какие медикаменты. Я быстро.

Доктор вскочил и поспешил к двери.

– А мне что делать?

– Ничего. Не трогайте ее. Просто будьте рядом.

Агент кивнул. Девчонка по-прежнему лежала, скорчившись, и ее напряженное тело сотрясали конвульсии. Волосы были влажные. В уголках рта появилась пена. Заболела. И это в его смену. Что же они с ним сделают? Слава богу, доктор на месте.

Это была его последняя мысль.

Переступив порог, Джошуа быстро расстегнул плащ, под которым оказалась бейсбольная бита. Он вынул ее из-за пояса и взял двумя руками. Во рту пересохло. В колледже он считался неплохим игроком. Джошуа вернулся в комнату. От одной лишь мысли, что придется бить человека по голове, стало не по себе, но другого варианта не было. Он размахнулся, ударил и почувствовал, как завибрировала рукоятка. Агент свалился, не издав ни звука, лицом вниз.

Зои быстро поднялась, сплевывая пену и нерастворившиеся комочки «алка-зельтцера» и не сводя глаз с распростершегося на полу агента.

– Быстрее! – прошептал доктор.

Отбросив биту, он стащил плащ, накинул его на ее худенькие плечи, вытащил за руку из комнаты и захлопнул дверь.

В дальнем углу коридора находилась лестница, которой, похоже, давно никто не пользовался. Зои шла за ним, испуганно озираясь. Она изрядно ослабла за время заключения и тяжело дышала. Он крепко держал ее за руку. Сердце отчаянно стучало в ребра.

Спустившись на следующую площадку, доктор осторожно выглянул за дверь. В коридоре тоже было пусто. Он дернул ее за руку, и они побежали. Зои споткнулась, но он не дал ей упасть.

– Не спешите так, – просипела Зои.

– Задерживаться нельзя. Нужно поскорее отсюда выбраться. Уже недалеко.

Внезапно одна из дверей открылась, и Джошуа едва не налетел на женщину-агента Фиоранте. Оба застыли, глядя друг другу в глаза. Странно, но Фиоранте не сдвинулась с места и даже ничего не сказала.

Беги, подтолкнул голос в голове, и доктор побежал, таща за собой Зои.

– Она нас видела!

Он не ответил. Фойе было совсем близко. Десять шагов… пять…

Джошуа уже схватился за прохладную стальную ручку, когда по пустому помещению пронесся гулкий голос.

– И куда вы собрались, доктор?

Джошуа обернулся. Джонс стоял в нескольких ярдах от него. Рядом – Фиоранте. По коридору, вытаскивая пистолеты, бежали еще два агента. Доктор выхватил из кармана ключ и сунул в руку Зои.

– Синяя «хонда», – задыхаясь, выпалил он. – Уезжайте. Убирайтесь отсюда. Живо.

Он понимал, что стрелять в нее они не станут, а о себе уже не думал.

Джонс, держа в опущенной руке пистолет, шагнул к ним.

Зои растерялась.

– Уходи! – крикнул Джошуа.

– Бежать некуда, – спокойно сказал Джонс, подходя ближе. На губах его застыла улыбка. – Отсюда не выбраться. Вам безопаснее остаться с нами.

Зои в нерешительности замерла у выхода, переводя взгляд с агентов на доктора. Фиоранте старательно отводила глаза.

Потом Джонс сделал вдруг три быстрых шага, его сильные пальца схватили ее за запястье и рванули от двери. Она отлетела в сторону и оказалась в руках подбежавших агентов. Джонс подошел к доктору.

– Не трогайте его! – крикнула Зои. – Не…

Агенты тащили ее по коридору, когда грохнул выстрел. Обернувшись, она увидела кровь на стеклянной панели. Доктор Гринберг лежал мешком у ног Джонса.

Зои снова закричала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю