355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Мариани » Крест проклятых » Текст книги (страница 21)
Крест проклятых
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:39

Текст книги "Крест проклятых"


Автор книги: Скотт Мариани



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

Глава 58

Захария схватил Лилит за руку и уже хотел заслонить своим телом от струи яда, как вдруг все понял.

– Статуи, – сказала Лилит, глядя на необыкновенно реалистичные скульптуры изо льда. И вспомнила, где уже видела их.

– Что это за место? – пробормотал Захария, оглядываясь. – Похоже на сад.

Лилит наконец поняла, куда они попали.

– Это и есть сад.

Задрав голову, она увидела окно комнаты Габриэля, из которого они в прошлый раз смотрели вниз. Ярдах в пятидесяти, за кольцом из статуй, поднимался похожий на башню телескоп, который показывал ей Габриэль, а над ним, на головокружительной высоте, виднелся куполообразный потолок с Порталом эклиптики.

Крики и топот преследователей становились все громче.

– Там можно выбраться, – взволнованно сказала Лилит. – Это окно наружу. Где-то тут есть механизм, открывающий люк. Смотри. – Она показала на ледяную лестницу, огибающую основание телескопа. Примерно посередине лестницы виднелось нечто вроде наблюдательной платформы, где из какого-то странного и очень сложного механизма торчала огромная рукоятка. – Пошли! – крикнула она Захарии и бросилась к телескопу.

Но при взгляде на портал лицо Лилит вытянулось.

Они опоздали. Тусклые зеркала портала осветили лучи восходящего солнца.

– Мы в ловушке! – воскликнула Лилит.

Послышался свист рассекаемого воздуха, дротик проткнул плечо Захарии и ударил в колонну, во все стороны брызнули ледяные осколки. Захария выругался и зажал ладонью рану. В сад вбежали охранники, отрезав дорогу назад. За ними пять… шесть убервампиров. Их крики эхом отражались от высокого потолка.

Лилит уже приходилось смотреть в лицо неминуемой гибели – на стенах замка в Румынии, когда казалось, что для нее и Габриэля все кончено. Теперь все повторилось. Им отсюда не вырваться. Она с усилием сглотнула.

Внезапно глаза Захарии сверкнули.

– Что ты делаешь? – спросила Лилит, когда он что-то достал из кармана и сунул ей в руку. – Что это? – удивилась она, глядя на маленькую белую таблетку.

– Дерьмо, которое принимают федералы, – ответил Захария. – Солазал. Захватил на всякий случай.

– А он действует?

– Есть только один способ проверить. – Захария бросил одну таблетку в рот. Поколебавшись, Лилит последовала его примеру.

Стражники и их хозяева уже миновали кольцо из статуй и быстро приближались. Еще один дротик ударил в основание телескопа.

– Вперед! – крикнул Захария и потащил за собой Лилит по ледяной лестнице к платформе. Струя яда ударила в поручень рядом с ладонью Лилит, заставив отпрянуть. Великан добежал до рычага и ухватился за него обеими руками.

– Очень надеюсь, что этот солазал действует быстро. За дело!

Он дернул за рычаг.

Тот даже не пошевелился.

Убервампиры и стражники были уже у основания лестницы. Челюсти высоких фигур раскрылись, готовые извергнуть парализующий яд: языки высунулись наружу, клыки обнажены. Теперь враг был в пределах досягаемости.

Захария всем своим весом налег на рычаг. Лицо его исказилось от напряжения, зубы скрежетали, на шее вздулись жилы.

Рычаг повернулся на оси, издав громкий скрежет, который эхом взлетел к Порталу эклиптики.

Люк пополз в сторону.

И тут произошло то, чего не случалось много столетий – больше, чем помнили Лилит с Захарией. На платформу полились золотистые лучи утреннего солнца.

Вопли ярости внизу мгновенно сменились криками боли и тут же смолкли. Под действием солнечных лучей стражники-вампиры исчезли в языках пламени. Парализованный ужасом убервампир не успел скрыться в тени, превратившись в горстку пепла.

Лилит в страхе зажмурилась и крепко прижалась к Захарии – все ее тело содрогалось от беззвучного крика. Вот оно. Ужасный конец, которого боится любой вампир.

Но нет. Ничего не произошло. Лилит открыла глаза и поднесла к ним дрожащие ладони. Яркие солнечные лучи освещали кожу, и она не горела. Не обугливалась и не превращалась в плывущие по воздуху хлопья пепла.

– Похоже, мы еще здесь, – ухмыльнулся Захария.

Им потребовалось меньше минуты, чтобы вскарабкаться на самый верх телескопа, с каждым пройденным ярдом ощущая усиливающийся жар солнца. От края гигантской ледяной линзы до крышки было довольно далеко. Первой прыгнула Лилит, за ней Захария. Внезапно они оказались на поверхности. Внизу догорали останки врагов.

Их окружала бескрайняя белая пустыня – укрытая снегом тундра на юге и скалистые горные хребты на севере.

– Никогда не думала, что испытаю это еще раз. – Лилит на секунду закрыла глаза, наслаждаясь теплом солнечных лучей на своих щеках. Непередаваемое ощущение.

– Только ничего не говори Габриэлю, – предупредила она. – И ради всей крови мира, ни в коем случае не признавайся, что мы принимали проклятые таблетки.

– Можешь не сомневаться, в этом случае меня ждут еще большие неприятности. Как ты думаешь, сколько времени они действуют?

– Понятия не имею. Дай-ка мне еще одну – на всякий случай.

Разжевывая таблетку и ощущая непривычное жжение под языком, она прикрыла глаза ладонью и огляделась по сторонам.

– А теперь надо найти самолет. И молиться, чтобы люди нас дождались.

Глава 59

Для того чтобы покинуть Великобританию, потребовалось больше времени, чем хотелось бы Алекс и Джоэлю, но такова была плата за хотя бы полулегальный выезд. Алекс пришлось грубо нарушать скоростной режим, перемещаясь между Уоллингфордом, Оксфордом и Бедфордом, чтобы все могли взять паспорта. Личные дела заняли почти весь день, и только в два часа пополудни «Ягуар» наконец был закреплен на борту парома, направлявшегося через Ла-Манш в Кале.

– Наконец-то мы одни, – сказала Алекс, подходя к Джоэлю, который стоял у поручней и смотрел на исчезающие за серой гладью воды скалы Дувра. – Ты со мной поговоришь?

– Конечно, поговорю, – угрюмо ответил тот.

– Я рада, Джоэль.

Он вздохнул.

– Знаешь, я по тебе скучала. Серьезно.

– Я тебя искал. – Он не отрывал взгляда от белой пены у борта парома. – Приходил в твою квартиру в Кэнери-Уорф.

– Я переехала.

– Я догадался.

– А если бы ты меня застал?

– Не знаю, что бы я сделал. Все это время думал, что знаю, но теперь… – Он поднял глаза и увидел, что Алекс улыбается.

– А я не шутила, когда говорила, что сожалею. Я не хотела причинять тебе боль. Будь моя воля, я никогда бы этого не сделала.

– Знаю.

Джоэль вздохнул. Она коснулась его руки и почувствовала ответное пожатие.

– Посмотри на эту парочку, – рассмеялась Алекс, указывая на люк позади них, через который она своим острым зрением вампира могла различить фигуры Дека и Хлои, сидевших в баре главной гостиной парома. – Похоже, они поладили.

– У них много общего, – сказал Джоэль. – Оба потеряли близких – из-за вампира. То есть из-за таких существ, как мы, – мрачно прибавил он.

– Знаешь, лучше сказать «таких людей, как мы».

Джоэль удивленно посмотрел на нее.

– Мне казалось, мы больше не люди. Разве не так?

– Формально да. Но мне приятнее считать себя личностью, а не существом. А тебе?

– Уверен, твои жертвы были бы рады это слышать.

Она с беспокойством вглядывалась в лицо Джоэля.

– Ты какой-то бледный.

– Со мной все в порядке, – солгал он.

– Ты не питаешься, да?

– Ты же сама видела, вчера вечером.

Алекс покачала головой.

– Ты слизывал с пола кровь мертвого человека – вот что я видела. А я говорю о живой крови, прямо из вены. Разница большая. Знаешь, что с тобой случится, если ты не будешь питаться так, как полагается вампиру? А это непременно произойдет, если ты и дальше будешь морить себя голодом.

– Я прекрасно представляю, что будет, – мрачно ответил он. Насчет питания она была права: кровь мертвого человека не насытила его так, как он надеялся, и он чувствовал, что приступы голода скоро вернутся.

– Ну, я это так не оставлю. Не для того я спасала тебя, чтобы сидеть и смотреть, как ты усыхаешь и превращаешься в призрак. Это хуже, чем смерть.

– В любом случае я тронут. – Джоэль почти улыбался.

Из Па-де-Кале они направились по шоссе на юго-запад, огибая бельгийскую границу. Вспомнив о штаб-квартире в Брюсселе, Алекс размышляла, удалось ли Олимпии Ангелополис пережить нападение на Лондонский офис. Небо постепенно серело, и вскоре пошел сильный дождь со снегом, прекратившийся только после того, как они проехали половину Франции. В двухстах милях от швейцарской границы Алекс остановилась у придорожной заправки. Стрелка указателя топлива «Ягуара» уже переползла красную черту – но пополнить запас сил требовалось не только машине.

Алекс пошла к колонке, а Дек с Хлоей вышли из машины, чтобы размять ноги. Дек позаимствовал у Джоэля несколько евро – монетки остались в кармане его куртки после поездки с Алекс в Венецию – и при помощи ломаного французского и жестов сумел объяснить женщине в киоске, что ему нужны шоколадные батончики и кока-кола.

– Вряд ли вы это хотите, – нерешительно сказал он Джоэлю, разворачивая шоколадку.

– Нет, не хочу. – Инспектор покачал головой.

– А вы можете… ну, есть? Обычную пищу?

– Могу, но она для меня бесполезна.

– А как это? – спросил Мэддон. – Знать, что ты…

– Послушай, Дек, – прервал его Джоэль. – Я не хочу об этом говорить. – При мысли о еде все тело свело судорогой. Жалея, что был резок с юношей, он сказал: – Ладно, если хочешь знать, это ужасное чувство. Не самое лучшее, что со мной происходило. Скажем, я еще не привык. И не знаю, привыкну ли.

– Но вы же не думали о том, чтобы напасть на нас, правда? – с некоторым беспокойством спросил Дек.

Джоэль промолчал.

– Это нужно понимать как «нет»?

– Куда она запропастилась? – спросила Хлоя, оглядываясь в поисках Алекс.

Прошло уже четверть часа с тех пор, как она пошла платить за бензин, но ее нигде не было видно. Алекс появилась еще минут через десять – слегка разрумянившаяся.

– Где вы были? – спросила Хлоя.

– Зов природы, – ответила Алекс, пряча что-то в сумочку на поясе. Джоэль уже видел вамблок, но Хлоя, естественно, ничего не знала о жизни современного вампира.

– Вампиры ходят в туалет?

– Я имела в виду не туалет, – ответила вампирша и, перехватив ее взгляд, прибавила: – Послушай, когда я путешествую с людьми, то понимаю, что им два раза в день нужно зайти в ресторан. Вы поели на пароме, а теперь моя очередь. Понимаете?

– Вы с ума сошли.

– Мы вампиры. Привыкайте. Или идите пешком. – Алекс повернулась к Джоэлю. – Ты как?

Он не ответил. Потому что был слишком занят – как завороженный, смотрел на крошечную капельку крови в уголке ее губ. Алекс поняла, куда он смотрит, смахнула кровь кончиком пальца и поднесла ему ко рту. Джоэль отвернулся, и она, вздохнув, села за руль.

– Поехали. Путь еще долгий.

Путешествие продолжилось. К вечеру они свернули с автострады на извилистые проселки, которые уводили их все выше, где дождь сменился снегом, а красные лучи заходящего солнца отражались белыми шапками гор. Дек прилип к окну, жадно разглядывая постепенно погружавшийся во тьму пейзаж.

С последними лучами заходящего солнца они пересекли автоматический пограничный пост.

– Добро пожаловать в Швейцарию, – сказала Алекс.

– Почему мы остановились? – спросил ее Джоэль.

– Сориентироваться на местности. – Алекс осторожно затормозила на скользкой дороге и остановила «Ягуар» у заснеженной обочины. Не выключая тихо урчащего мотора и стеклоочистителей, она достала из кармана за сиденьем крошечный ноутбук.

– У старшего агента есть кое-какие привилегии, – сказала она Джоэлю. – С помощью этой штуки я могу получить беспроводной доступ ко всей базе данных РУВ. Подробнейшие сведения о любом члене Федерации из любой точки мира. В частности, – послышался стук клавиш, – зарегистрированные адреса. Можете мне поверить, их заставляют регистрировать все – даже летний домик.

– Больше похоже на диктатуру, чем на Федерацию, – сказал Джоэль.

– Такие мысли не раз приходили мне в голову. – Улыбка у Алекс вышла невеселой. – Но в данный момент я нисколько не жалею. Иногда быть пешкой диктаторского режима не так уж плохо.

Когда на маленьком экране всплыло окно поиска, она ввела имя Бакстера Барнетта. Вся информация о нем мгновенно вывелась на экран.

Глаза Джоэля широко раскрылись.

– Актер?

– Я же тебе говорила, что Джереми Лонсдейл не единственная важная шишка, которую подцепил на крючок Габриэль Стоун, – сказала Алекс.

– Но ты мне не говорила, что это кинозвезда Бакстер Барнетт.

– Кто? – лицо Дека появилось в щели между передними сиденьями. Он с изумлением смотрел на светящийся в темноте экран компьютера. – Бакстер Барнетт! Он же играл в том кино, «Секс-таз».

– Фильм назывался «Экстаз», – поправила Алекс. – Вообще-то тебе не следовало этого видеть.

«Хотя теперь, наверное, уже не важно, – подумала она. – Скорее всего, Федерация уже принадлежит истории».

– Господи Иисусе, – воскликнул Дек. – Вы хотите сказать, что он тоже… Я хотел сказать, один из вас?

– И ухитрился довольно долго скрывать это от восторженных поклонников, – сказала Алекс. – Похоже, теперь шила в мешке не утаишь.

Она просмотрела список зарегистрированных адресов Бакстера. Он много времени проводил в отелях «Ритц», в том числе на Трафальгарской площади. Дома в Лос-Анджелесе, на Бермудах и Антильских островах. И в самом низу «Орлиное гнездо» – это имя Бакстер выбрал для своего убежища в горах в окрестностях Церматта. Алекс удивленно вскинула бровь. Может, Бакстер никогда не слышал об Адольфе Гитлере? Или он тайный нацист?

– Готово! – воскликнула она, захлопнула компьютер и стала вводить название в навигатор.

Через несколько секунд на маленьком экране появился маршрут.

– Все идет по плану, – сообщила Алекс пассажирам. – Ровно через сто тридцать семь километров мы найдем Габриэля Стоуна. – Она снова спрятала компьютер в карман за сиденьем и достала пистолет из отделения на приборной панели. – Надеюсь, он развлекается в свое удовольствие, – прибавила она. – Потому что больше такой возможности у него не будет.

Глава 60

Габриэль действительно развлекался в свое удовольствие. После удачной ночной охоты они с Кали вдоволь насытились кровью пяти случайных жертв. Парочка средних лет, застигнутая прямо в своей машине, один довольно старый, но здоровый мужчина, который оказал достойное восхищения сопротивление, прежде чем они догнали его в лесу, а также – в качестве неожиданного бонуса – две молодые женщины, которые шли по заснеженной обочине и совершили ошибку, подняв руку и пытаясь остановить «Феррари». Глупые, но вкусные.

Вечер выдался настолько удачным, что Габриэль и Кали решили вернуться домой пораньше, открыть великолепное шампанское отсутствующего хозяина и немного понежиться у гудящего камина. Ночь еще только начиналась, когда вампиры, довольные и веселые, возвращались наверх в прозрачной кабинке канатной дороги.

– Дорогая, мне кажется, там еще должна была остаться бутылка урожая 76-го года, – рассеянно произнес Габриэль, входя в темную гостиную.

Он прошел по ковру из овечьей шкуры к камину, чиркнул спичкой и сунул ее в приготовленную заранее пирамиду из сухих щепок и дров. Вампиры не нуждались в тепле, но открытый огонь всегда доставлял ему удовольствие. И сегодня тоже: шипение и потрескивание пламени, танцующие блики на гладкой медовой коже Кали. Вспыхнувший огонь на мгновение отвлек его внимание.

Затем, что-то почувствовав, Габриэль резко повернулся. В дальнем конце комнаты стояли Лилит и Захария. Колеблющееся пламя камина освещало их лица.

– Друзья мои. – Он шагнул к ним, раскрыв объятия. – Что же вы… – Габриэль умолк и прищурился, увидев, что они не одни.

Из-за спины Захарии показалась Алекс. Ее пистолет был направлен на пленников, однако она благоразумно держалась от них подальше, зная, какая быстрая у них реакция, особенно у Лилит.

– Смотри, что мы нашли у подножия горы, – сказала она.

Из тени вышел Джоэль, слегка раскрасневшийся от физической нагрузки. Пока Алекс и люди удерживали заложников, он спустил кабинку на нижнюю посадочную площадку, а сам вернулся пешком по тросам канатной тяги, где лишь чувство равновесия удерживало его от падения с огромной высоты. В руке у него был японский меч из замка Бал-Маур. Он приставил острое как бритва лезвие к шее Захарии.

– Они захватили нас в долине, Габриэль, – сказала Лилит.

– Мы торопились предупредить тебя… – начал Захария, но Джоэль сильнее прижал меч к его горлу, и он умолк.

– Я тебя помню, – сказал Габриэль, разглядывая Джоэля. – Соломон. Блюститель закона. Отважный детектив. Похоже, со времени нашей последней встречи ты немного изменился. Я бы с радостью поздравил тебя с присоединением к расе вампиров, но ты, кажется, выбрал сторону предателей.

– Мне плевать на Федерацию. – Джоэль с трудом справился с дрожью в голосе, вызванной гневом и страхом. – Я просто хочу отправить тебя в ад, тебя и всех твоих собратьев.

– Точно. – Дек старался, чтобы голос его звучал как можно тверже. Он вывел Хлою в круг света и воткнул кончик своего меча в пол – жест, позаимствованный у героев фильмов.

Габриэль окинул юношу скептическим взглядом, покачал головой и повернулся к Алекс.

– Я знал, как далеко ты можешь зайти, Александра. Но союз с людьми… не говоря уже об этих детях с их игрушками.

– Цель оправдывает средства, – ответила Алекс.

– Может, кто-нибудь даст нам сказать… – сердито воскликнула Лилит.

– Заткнись. – Алекс ткнула стволом пистолета ей в бок.

Вдруг дверь гостиной открылась, и в комнату вошла Кали, почти без одежды, держа поднос, на котором стояли два бокала и бутылка шампанского во льду. Сделав два шага, она вскрикнула, поднос с грохотом упал на пол. Джоэль кивнул Деку, и тот быстро приставил свой меч к горлу Кали.

– Иди туда, к своему возлюбленному, – приказала Алекс.

Кали зарычала на Дека, который вел ее по ковру к Габриэлю. От вида острых клыков колени у него подогнулись, но он решительно стиснул меч обеими руками.

– Поосторожнее, миссис. Я успею отрубить вам голову раньше, чем вы произнесете… – Дек не знал, что она может сказать, и поэтому решил на этом остановиться.

– Надеюсь, ты понимаешь, какое мастерство – не говоря уже о везении – требуется от человека, чтобы противостоять вампиру в рукопашном бою? – бесстрастно поинтересовался Габриэль.

– Не забывай вот об этом. – Алекс отодвинулась от Лилит и направила «Пустынного орла» на Габриэля и Кали.

Габриэль посмотрел на пистолет.

– Полагаю, заряжен подлым ядом, придуманным твоими головорезами из Федерации?

– Ты видел, как он действует, Габриэль, – сказала Алекс. – Только пошевелитесь, и Бакстеру придется здорово потратиться на чистку ковра.

– Пожалуй, я тебя недооценивал. Но, похоже, у тебя есть проблема. Будь в пистолете больше одной или двух пуль, ты бы давно уже нас пристрелила. Но насколько я понимаю, ты хочешь держать нас в заложниках, пока не взойдет солнце. Вы с инспектором Соломоном будете защищены этим мерзким препаратом, солазалом, который позволит вам смотреть на наш огненный конец.

– В красноречии тебе не откажешь, Габриэль. Но единственная причина, почему я еще не спустила курок, – мне нужно знать, где Крест.

– Именно это мы… – попыталась вставить Лилит, но угрожающий жест Дека заставил ее умолкнуть.

Габриэль улыбнулся.

– А если я открою тебе его местонахождение?

– Смерть от носферола быстрее и чище, чем поджаривание. Выбор за тобой.

– Условия не столь великодушные, как те, что я предлагал тебе в Румынии, – сказал Габриэль.

– Я само великодушие. – Алекс пристально смотрела на него сквозь прорезь прицела, периферийным зрением следя за Лилит. Если что-то и произойдет, все случится очень быстро. – Мы знаем, что Крест у тебя, Габриэль. И об Эше тоже знаем.

– Боюсь, твоя информация немного устарела, Александра. Крест теперь очень далеко, надежно спрятан в таком месте, где ни один человек больше не сможет наложить на него свои грязные лапы.

– Нет, Габриэль! – крикнула Лилит и отпрянула от меча Дека. – Именно об этом мы с Захарией и пытаемся сказать. Ради всей крови мира, дайте договорить. Они не поместили Крест в лед. Эш возвращается, Габриэль! Возвращается сюда с Крестом, чтобы избавиться от нас всех.

Габриэль молча смотрел на нее.

– Это правда, – подтвердил Захария. – Уроды тебя предали, босс. Они хотят тебя уничтожить. Всех нас. Именно всех, – прибавил он, кивком указав на Алекс и Джоэля. – Хотят забрать себе всю планету. А что до вас, мешки с кровью… – Он ткнул пальцем в Дека и Хлою. – Мы видели, что они делают с людьми. Их задницы вморожены в гигантские сосульки, а кровь медленно стекает в чаны. Не самое приятное зрелище.

– Что еще за уроды, блин? – в ужасе спросил Дек.

– Убервампиры, – объяснила ему Алекс. – О которых я рассказывала. Тебе не кажется, Габриэль, что тебя поимели?

– Может, не будь твои мысли так заняты твоей маленькой подружкой, ты бы мог это предвидеть? – Лилит была в ярости. – Признайся, братец, ты зарвался. Думал, что для осуществления своих планов Властители выбрали тебя, и только тебя. Им нельзя было верить. Ты преподнес им Эша прямо на тарелочке, а теперь они избавляются от тебя, словно ты ничего для них не значишь.

Впервые за тысячу лет Габриэль Стоун не нашел что ответить. Он тяжело опустился в одно из роскошных кресел Бакстера Барнетта, склонил голову и тяжело вздохнул.

– Очевидно, я допустил прискорбную ошибку, – после долгого молчания признал он. – Я всегда верил, что нам найдется место в великих планах Властителей.

– Эти ублюдки мне не хозяева, – сказал Захария. – Никогда не были и никогда не будут.

– Ты права, сестра, – продолжал Габриэль. – Мне следовало это предвидеть. Я всегда подозревал, что в глубине души убервампиры считают нас низшей расой. В конце концов, это они нас создали. Теперь, похоже, они решили избавиться от своих младших братьев, стать единственным доминирующим видом.

– Подожди. Ты сказал, они нас создали? – Лилит смотрела на него во все глаза.

– Кто-нибудь из вас задумывался, откуда мы взялись? – спросил Габриэль. – Кто был первым вампиром? Как он появился на Земле? В результате действия вульгарного вируса? Смешно.

– Разве вас создал не дьявол или что-то в том роде? – нерешительно произнес Дек.

Габриэль усмехнулся.

– Возможно, дьявол, только не из человеческих легенд и мифов. Лилит, ты спрашивала меня, почему Властители любят смотреть на звезды. Потому что они всегда хотели вернуться домой, в свой потерянный рай, которого больше не существует. В их древних преданиях рассказывается о космической катастрофе, о метеоре, который появился в небе в виде огненного шара, в результате чего на их мир пролился дождь из минералов, настолько ядовитых, что они уничтожили почти все население планеты, а остальных вынудили бежать, преодолевая миллионы световых лет, в поисках нового дома. Часть кораблей затерялась на просторах космоса, другие сели на непригодные для жизни планеты. А один, почти разрушенный, оказался поблизости от этого мира, который мы называем Землей. Они здесь остались. В Сибири.

В комнате воцарилось молчание, слышалось лишь потрескивание дров в камине. Габриэль тихим голосом продолжил:

– Оказавшись на враждебной планете, они сумели не только выжить, но и стали претендовать на власть. Вскоре им стало ясно, что их появление перед людьми вызовет лишь массовую панику и мятеж. Поэтому они создали гибрид – с обликом человека, но наделенный некоторыми из их способностей. Так они рассчитывали завоевать мир – не силой, а хитростью. Вот как появились те, кого мы называем вампирами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю