412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шэрон Пенман » Львиное сердце. Под стенами Акры » Текст книги (страница 6)
Львиное сердце. Под стенами Акры
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 17:57

Текст книги "Львиное сердце. Под стенами Акры"


Автор книги: Шэрон Пенман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 28 страниц)

Однако через некоторое время наваррка убедилась, что его красноречие подпитывается чем-то большим, нежели гнев. Положив ладонь ему на плечо, она ощутила напряжение стальных мускулов.

– Ричард, я вполне понимаю твою досаду на Филиппа. Но разве не облегчение осознавать, что ты будешь избавлен теперь от его хитрости и злобы, особенно раз большинство французов остается? Почему бы тебе не порадоваться факту, что ты становишься единоличным командиром христианских сил?

– Да, я рад избавиться от Филиппа, – согласился король. – С ним в качестве союзника я чувствовал себя кошкой, у которой молоток привязан к хвосту. Главная беда, Беренгуэла, в его крайней ненадежности. Он возвращается не потому, что болен. Его цель – вырвать Фландрию у Бодуэна де Эно. А затем Капет обратит свой завистливый взор в сторону моих доменов, в направлении Вексена и Нормандии.

– Но земли человека, принявшего крест, неприкосновенны. Разве папа не отлучит его за такой тяжкий грех?

– В совершенном мире так и произошло бы. Насчет нашего я не так уверен.

– Но как может святой отец не принять мер? Папский престол неизменно проявляет полную поддержку отправившимся в паломничество. Какой позор, если Церковь позволит причинить вред владениям или семьям тех, кто сражается за Господа нашего Иисуса Христа в Святой земле?

Такая горячность вызвала у него улыбку.

– Я и не собираюсь спорить с тобой, голубка. Надеюсь, новый папа разделяет твои убеждения по части долга Церкви защищать принявших Крест. Но все, что я могу сделать, находясь в Акре, это послать весточку к моей матушке и епископу Лоншану с предупреждением, что французский волк скоро станет рыскать в поисках добычи.

Молодая женщина с грустью посмотрела на мужа. Как несправедливо, что ему предстоит страдать от предательства Филиппа, пока весь христианский мир видит в нем спасителя Священного города. Ричард словно ощутил ее отчаяние, потому как придвинулся ближе и взял ее руку. Но от этого жеста утешения у нее из глаз брызнули слезы. За время болезни Ричард лишился ногтей, и хотя то была мелочь, вид обезображенных пальцев напомнил ей, как близок был супруг к смерти.

Беренгария постаралась скрыть печаль, потому как даже краткий опыт семейной жизни научил ее, что мужчины терпеть не могут, когда их жалеют. На подушке лежали несколько медно-рыжих волосков, и она попыталась смахнуть их, пока он не заметил, памятуя предупреждение Джоанны о его тщеславии. Но добилась только того, что привлекла к ним внимание Ричарда.

– Странно, – промолвил он. – Генрих говорил, что начал терять волосы месяца два спустя после болезни. Интересно, почему у меня это началось так рано?

Ее удивило, что говорил Ричард совершенно спокойно.

– Так тебя не беспокоит то, что... что ты теряешь волосы?

– Ну, обеспокоит, если они не вырастут снова, – с улыбкой отозвался король. – Если честно, я не был бы счастлив, случись это перед важным событием вроде моей коронации или нашей свадьбы. Сомневаюсь, что корона выглядела бы на мне достаточно внушительно, будь я лыс как яйцо. Но если уже мне предстоит лишиться волос, то лучшего времени, чем сейчас, просто не придумать. В ходе кампании у меня едва ли найдется минута посмотреться в зеркало.

Тут он рассмеялся, словно вспомнил что-то.

– У солдат много грехов, но тщеславие не входит в их число. Да и откуда ему взяться: с какой стати человек станет переживать о потере волос, когда в любой момент может потерять голову?

Ричард слишком поздно заметил тревогу в глазах жены и поспешил отвлечь ее мысли от опасностей.

– Женщине тяжело представить себе войну, Беренгуэла. На ней мы ведем в высшей степени скромную жизнь. Обходимся без роскошеств, вроде этого. – Он похлопал по перине. – Или этого... – Тут его ладони сжали груди супруги. – Едим то, что можно приготовить на походном костре. Мыться приходится, как правило, в холодной воде, поэтому вскоре от нас начинает разить, как от хорьков. Нас сопровождают прачки, поэтому хотя бы одежда иногда стирается, и еще они стараются не допустить, чтобы слишком завшивели. Но можешь быть уверена, что выгляжу я не как тот нарядный павлин, который ослепил Исаака Комнина и киприотов!

Ричард снова рассмеялся, но Беренгария была удручена картиной, отложившейся теперь у нее в голове. Неужели мало, что мужчины подвергают опасности свою жизнь? Неужели им надо еще выносить и такие неудобства?

– Как ужасно, Ричард!

– Нет, ничего подобного, – возразил он. – Это жизнь воина, не больше и не меньше. Хочешь знать правду, голубка? Я люблю ее. Это тот мир, который я познал в пятнадцать лет, и единственный, который хочу знать.

Она села в постели, забыв прикрыться простыней – так сильно взволновали ее последние его слова.

– Но почему ты ее любить, Ричард?

– Это вызов. Мне нравится испытывать себя, доказывать, что я лучший. Не потому, что я сын Генриха Фиц-Эмпресса или ношу корону. Лучший, потому что превосхожу всех во владении мечом. Потому что оттачивал это умение вот уже двадцать с лишним лет. Потому что когда я верхом на Фовеле, то чувствую, что мы с ним одно целое и он чувствует то же самое. Потому что на поле боя я способен свершить то, чего не может никто. Иногда мне кажется, будто я знаю, что собирается сделать другой человек еще до того, как он сам это понял. А когда бой заканчивается, я знаю, что лучший, потому что заслужил это.

– Тебе никогда не бывает страшно?

На этот вопрос Ричард ответил не сразу, а поразмыслив:

– Наверное, хотя трудно отличить страх от возбуждения. Но мне давно известно, что я не испытываю того типа страха, который свойственен так многим. Страха, который лишает человека сил. Почему, не могу сказать. Я знаю одно – никогда я не чувствую себя более живым, чем на поле боя.

Такая откровенность убедила его самого, поскольку он редко обсуждал эту тему, даже с другими воинами.

– Пойми, война – это не только кровь и грязь, – продолжил король уже более веселым тоном. – Это также товарищество, единственная в своем роде связь, объединяющая мужчин, сражающихся бок о бок, знающих, что другие в любой момент если я решил быть честным с тобой, то да, есть еще и слава. Но чего Филипп не в силах понять, так это того, что слава – это только часть.

Беренгария тоже не бралась утверждать, что сумеет понять все сполна. Но ее заворожил этот взгляд в глубину его души, убедивший ее в том, что она давно уже подозревала – что Господь избрал Ричарда для святой цели, благословил необыкновенными способностями ради того, чтобы отбить Иерусалим у неверных.

– Будь я женой Филиппа, мне было бы сейчас очень стыдно, – промолвила наваррка наконец. – Я горда, что я твоя жена. Очень горда.

Ричард заключил ее в объятия.

– Джоанна говорит, что я не заслуживаю тебя, и может статься, она права. Мне ведомо, что я не самый приятный спутник жизни. Но могу пообещать тебе одно, голубка: я всегда буду стараться не обижать тебя.

С этими словами он поцеловал ее. Губы его были горячими и требовательными, и когда муж навалился на нее, Беренгария обвила руками шею любимого, надеясь, что Всевышний улыбнется им и именно в эту ночь семя Ричарда укоренится в ее лоне. Как уместно получится, если их сын будет зачат в Акре, первой из крепостей, покорившихся его отцу в Святой земле.


ГЛАВА V. Акра, Утремер

Июль 1191 г.

Конрад намеренно держался на расстоянии, потому как его подмывало сильнейшее желание хорошенько отделать собеседника.

– Как же так? Ты оставляешь меня висеть на краю утеса, а сам берешь и уходишь?

Филипп холодно посмотрел на него:

– Тебе не придется просить милостыню у дороги, Конрад. В Утремере остается значительное французское войско.

При этом по скулам Филиппа заходили желваки, потому как столь массового дезертирства он не ожидал. Только его кузены епископ Шартрский и граф Неверский согласились вернуться вместе с ним во Францию, остальные предпочли сохранить верность обету и сражаться под началом Ричарда.

– Война продолжается, – процедил король. – Поэтому не вижу у тебя повода жаловаться.

– Не видишь? При том, что Ричард – заклятый мой враг, каковы становятся мои шансы на корону?

– А почему он стал твоим «заклятым врагом»? Потому что ты сморозил глупость и не пустил его в Тир. Так ли удивительно, что ты пожинаешь теперь то, что посеял?

– Я никогда не поступил бы так, если бы знал, что ты сбежишь, словно вор в ночи!

Гнев Филиппа усиливало осознание факта, что так думают и другие – Конрад просто отважился бросить эти слова ему в лицо. Но король не собирался позволить прочим сбить себя с пути – чем скорее он уберется из этой чертовой дыры и отправится домой, тем лучше.

– Насчет Ричарда ты прав, – с мрачным удовлетворением бросил он. – Он не из тех, кто прощает причиненное ему зло. Поэтому советую тебе не терять времени и разыскать его. Смиренно попроси прощения за нанесенную обиду, и, быть может, он смилуется. А быть может, нет. В любом случае, меня это уже не касается.

Конрада обуревало желание сомкнуть руки на шее французского короля и сдавить изо всех сил. Маркиз цеплялся за последние остатки самообладания, когда Филипп прошел мимо него и направился к выходу, ни разу не обернувшись – как будто уже выбросил его из головы, как нечто, не стоящее внимания. Едва дверь закрылась, Монферрат мощным движением руки очистил стол, отправив в полет кубки, кувшин и поднос. Однако удовольствия от нанесенного ущерба не испытал, потому как дорогая посуда принадлежала не Филиппу, а тамплиерам.

Большой зал цитадели был полон людей. Лицо Конрада было каменным, тело напряжено от ярости, но колебаний он не выказал и с высоко поднятой головой твердым шагом направился к помосту. Когда он опустился перед Ричардом на колено, по залу пронесся шепот – мало кто ожидал увидеть публичного унижения гордого маркиза Монферратского. Генрих нахмурился, жалея, что до этого дошло. Он знал, что Ричард наслаждается смирением Конрада. Однако тяжко принимая поражения, в качестве победителя король был, как правило, великодушен. Сегодня его поза являла царственное величие, а по выражению лица невозможно было что-либо прочитать. Лузиньяны вели себя не столь дипломатично: Ги, его братья и племянник Гуго толпились у помоста, открыто упиваясь унижением врага. Генриху такое злорадство казалось отвратительным. Жоффруа и Амори де Лузиньянов он хоть и не любил, но уважал как добрых воинов и людей не лишенных, в отличие от Ги, здравого рассудка. Храбрость Ги граф тоже сомнению не подвергал, но одной храбрости недостаточно, чтобы править королевством, и, по его мнению, Ги не заслуживал прощения за разгром при Хаттине.

– Мне нужно поговорить с тобой. – Возникший рядом Балиан д’Ибелин кивнул в сторону боковой двери.

Последовав за другом, Генрих вышел на залитый солнцем внутренний двор. День обещал быть томительно жарким. Граф присел на край фонтана, но Балиан, не в силах сохранять спокойствие, расхаживал взад-вперед. Генрих немного встречал людей таких приятных, как Балиан, – ему не удавалось припомнить, чтобы его друг когда-нибудь злился по-настоящему. Но теперь он был определенно сердит – достаточно одной искры, и затаившееся под углями пламя с ревом вырвется на свободу.

– Хочу, чтобы ты назвал мне причину, – заявил Балиан. От его обычно неторопливого, с ленцой говора не осталось и следа – слова резали как ножом.

– Лузиньяны принадлежат к пуатуским вассалам Ричарда. Король чувствует себя обязанным...

– Чепуха! Нам обоим известно, что он поддерживает Ги, потому что французский монарх поддерживал Конрада. Так же, как знаем, что Филипп встал за Конрада, будучи уверен, что Ричард встанет за Ги. Неудивительно, что они так долго добирались до Утремера – груз взаимных обид тянул их назад. Мой вопрос относится к тебе, Генрих. Почему ты перешел на другую сторону? Прибыв сюда в прошлом году, ты объединился с Конрадом, не с Ги. Что заставило тебя передумать?

– Ричард.

Балиан впился в него взглядом.

– Деньги, которые он тебе заплатил?

Генрих вскочил – Балиан друг, но это не значит, что ему дозволено наносить такие оскорбления.

– Ты ведь достаточно меня знаешь. Или я полагал, что знаешь. Моя честь не продается. Ричард видит королем Ги, а не Конрада, а я хочу того, чего хочет Ричард. Вот и все. И я не единственный, кто переменил мнение. Рыцари-госпитальеры тоже передумали, и по той же причине. Ричард как никто другой имеет шанс победить Саладина и освободить Священный город. Можешь ли ты это отрицать?

– Нет. Ему вполне по силам вернуть Иерусалим. Но что будет потом? Он уедет домой. Как и ты, Генрих. Вы всегда так поступаете – оставляете нас удерживать то, что завоевали. А теперь скажи вот что: у кого больше шансов справиться с этой задачей? У Конрада или у «героя» Хаттина?

Стремление огрызаться покинуло Генриха.

– Мы забываем подчас, что Утремер – больше, чем Святая земля, – признался он. – Для вас это дом. Я согласен, что из Конрада получится лучший король, нежели из Ги. Но я уже пытался убедить в этом Ричарда. Пытался и не преуспел. Чего еще ты от меня хочешь?

– Завтра Конраду и Ги предстоит изложить свои претензии перед двумя королями и верховным судом Утремера. Конрад опасается, что к нему отнесутся предвзято и что Ричард даже хочет отнять у него Тир. Люди уважают тебя, Генрих. Одни Бог знает за что, но уважают, – добавил Балиан с проблеском присущего ему юмора. – Конраду нужен человек, способный замолвить за него словечко. Я прошу тебя стать этим человеком.

Генрих собирался сказать, что эту роль охотно примет на себя Филипп, хотя бы назло Ричарду. Но кто станет внимать теперь к королю, запятнавшему свою честь?

– Сомневаюсь, что ко мне прислушаются, – проговорил он наконец вслух. – Но я сделаю, что могу.

И Балиану пришлось довольствоваться этим против воли вырванным обещанием человека, который по годам годился ему в сыновья.

Ги настаивал, что нельзя низложить коронованного и миропомазанного короля, не оскорбив Господа. Конрад возражал, что права Ги на престол умерли вместе с Сибиллой, а законной королевой Иерусалимской является теперь его жена Изабелла. Затем претенденты неохотно удалились, предоставив решать их судьбу английскому и французскому королям, а также баронам и прелатам Утремера.

Наступал вечер, и всем становилось ясно, что ситуация зашла в тупик, потому как Ричард настаивал на Ги, Филипп – на Конраде, и никто не желал идти на уступки. Разочарованные и злые, надорвав от крика глотки, взвинченные до предела, члены совета решили наконец прерваться ненадолго и велели принести еды и вина. Фрукты, хлеб и сыр остались по большей части нетронутыми, зато вино исчезало с пугающей быстротой. Как раз то, что нужно, подумалось Генриху, – они и трезвые чуть друг друга не поубивали, а приложившись к кубку, точно в драку кинутся.

Балиан произнес страстную речь в защиту Конрада, но был зашикан приверженцами Ги, как и Рено, лорд Сидона. А когда Гарнье из Наблуса, великий магистр ордена госпитальеров, взял слово в поддержку Ги, сторонники Конрада ответили тем же. Аргументы обоих королей, уважая титул, публика выслушала без подобных проявлений, но Генрих понимал: ни Ричард, ни Филипп незыблемо стоят на своем. И хотя граф намеренно не смотрел в сторону Балиана, он чувствовал на себя взгляд темных глаз старшего товарища, молчаливо напоминающий о данном обещании.

Отставив кубок, Генрих направился к самому уважаемому из прелатов, архиепископу Тирскому. Жосций славился силой убеждения, свершив чудо, – ему удалось уговорить Филиппа и Генриха, отца Ричарда, принять Крест. Граф намеревался обратить его красноречие на поиски компромисса, если, конечно, у него самого получится совершить чудо и обратить двух упрямых венценосных мулов в покорных вьючных животных. Жосций числился приверженцем Конрада, но при этом был реалистом. Заручившись его согласием, Генрих расправил плечи, пересек зал и попросил Ричарда о разговоре с глазу на глаз.

Едва они устроились в алькове у окна, Генрих сразу перешел к делу:

– Дядя, я подозреваю, что верх в итоге окажется за тобой, но это, скорее всего, будет пиррова победа. Конрад не из тех, кто убегает, поджав хвост. Что бы здесь ни постановили, он не откажется от своих притязаний на корону.

– Каких еще притязаний? – язвительно осведомился Ричард. – Он просто умыкнул Изабеллу, затем принудил ее обвенчаться с ним, хотя в Константинополе у него осталась жена. Но пред Господом Изабелла до сих пор супруга Онфруа де Торона. Более того, брак незаконен, потому как представляет собой не только и прелюбодеяние, но и кровосмешение – брат Конрада был некогда женат на сестре Изабеллы Сибилле, и одного этого родства довольно, чтобы этот союз противоречил каноническому праву.

Генрих терпеливо ждал, пока Ричарду потребуется перевести дух.

– Я согласен, что брак по меньшей мере сомнителен, – сказал он. – Но дело сделано, и твое негодование тут ничего не изменит. Задавался ли ты вопросом, почему столь многие знатные лорды и церковники охотно проглотили эту наскоро сваренную кашу? Знаю, ты скажешь, что их подкупили. Может, это и так, но верно и то, что они отчаянно стремились изъять корону у Ги, и кто осудит их? Хотел бы ты следовать за человеком, который привел тебя к Рогам Хаттина?

Молчание Ричарда подсказало Генриху, что тот не хотел бы. Прежде чем король успел сменить стратегию, перейдя от защиты Ги к нападкам на Конрада, граф поспешил продолжить:

– Друзья Конрада не верят, что твоя забота об Изабелле непритворна. Я убежден в обратном. Они забывают, что у тебя больше поводов защищать Изабеллу, чем у любого из присутствующих в зале – ведь у нее и у твоего отца был один дед, граф Фульк Анжуйский. Но дядя, уже поздно спасать кузину от навязанного ей брака. Стремясь наказать задним числом Конрада, ты только лишаешь Изабеллу того, что принадлежит ей по праву рождения – короны Иерусалима.

Ричард нахмурился, потому как никогда не рассматривал ситуацию под таким углом.

– Я не могу вот так взять и бросить Ги, – сказал он. – Хочу я того или нет, но я его сюзерен и обязан оказывать ему поддержку.

– Знаю. Знаю и то, что де Лузиньяны смирятся с поражением ничуть не охотнее, чем Конрад, а для Утремера нет ничего пагубнее междоусобной войны. Нам надо изыскать способ удовлетворить обоих.

– Желаю удачи! – Ричард ухмыльнулся. – Даже если я соглашусь, – ты красноречив, как сам дьявол, парень, – то как Филипп? Разве он когда-нибудь прислушивался к голосу разума или здравому смыслу?

– У него случаются минуты просветления, – заметил Генрих, вызвав у Ричарда скептический смешок.

Затем граф снова расправил плечи и отправился дергать за усы второго льва.

Приветствие Филиппа прозвучало подчеркнуто холодно.

– Если ты принес послание от Ричарда, то у меня нет интереса его выслушивать.

Генрих не обратил внимания на намек, что ему отводится роль прислуги английского короля.

– Послание от меня, дядя. Ричарду я сказал то, что говорю сейчас тебе: нам нужно найти компромисс, способ удовлетворить притязания как Конрада, так и Ги. Ричард согласен поразмыслить над этим. Надеюсь, что и ты тоже.

– Нет, – отрезал Филипп и ушел бы, не прегради Генрих ему путь.

– Дядя, прошу, выслушай, если не ради меня самого, так ради моей госпожи матушки, твоей сестры!

Филиппа воззвание к узам крови не тронуло – он никогда не любил сестру Марию, поддержавшую графа Фландрского во время одного из его мятежей.

– Не трать мое время и свои силы, Генрих. Я ни за что не соглашусь короновать марионетку Ричарда. Так ему и передай.

– Я уже сказал, дядя, что действую не по поручению Ричарда. Мне хочется только заделать брешь между Конрадом и Ги. потому как иначе Саладина нам не победить. И я искренне огорчен твоей непреклонностью, а еще несколько удивлен тем. что ты ставишь интересы Конрада выше интересов Франции.

– И каким же это образом? – Глаза Филиппа подозрительно блеснули.

– Мне сдается, это вполне очевидно, – невинным тоном продолжал Генрих. – Лекари советуют тебе незамедлительно вернуться в родные земли, так как опасаются, что промедление может оказаться для тебя смертельным. Не так ли? Но ты не можешь оставить Утремер, не завершив это дело. А тебе ли не знать, каким упрямым способен быть Ричард. Он никогда не согласится короновать Конрада, поэтому спор может затянуться на несколько недель, если не месяцев.

Граф собирался добавить, что если король не отплывет до осени, то принужден будет оставаться в Святой земле до следующей весны. Но заметил, что в этом нет необходимости. Выражение лица его дяди было невозмутимым, ибо, как и Ричард, он умел при необходимости прятать мысли за непроницаемой маской государя. И все же Генрих уловил его, этот предательский проблеск тревоги, и подавил торжествующую улыбку, уверенный теперь, что Филипп согласится скорее провести год в чистилище, чем лишний месяц в Акре.

Когда соперников и их сторонников препроводили в зал, в их поведении угадывалась разительная перемена. Конрад и его люди выглядели напряженными, Лузиньяны – довольными. Пользуясь возможностью, Джоанна затесалась в толпу и немедленно направилась к Генриху.

– Не вижу крови на полу, – усмехнулась она, беря его под руку. – Означает ли это, что вам действительно удалось найти приемлемое для всех решение?

– Напротив, – признался он. – Мы нашли такое, которое в равной степени разъярит обе стороны, но это лучшее, что было в наших силах.

Прежде ей удалось расспросить его более подробно, со своего места на помосте поднялся архиепископ Тирский и воззвал к тишине.

– Должен попросить вас хранить молчание, пока я не выскажусь, – начал прелат. – Короли английский и французский, а также верховный суд решили, что Ги де Лузиньян остается королем пожизненно. После его смерти корона переходит к леди Изабелле и ее супругу, маркизу Монферратскому. Доходы казны будут делиться поровну между королем Ги и маркизом. Поскольку маркиз отстоял Тир от войск Саладина, Тир, Сидон и Бейрут отходят ему в наследственное владение. В признание проявленных при осаде заслуг, Жоффруа де Лузиньян получит Яффу и Аскалон как только те, равно как Сидон и Бейрут, будут отбиты у сарацин. Случится же так, что король Ги, маркиз и его супруга умрут в то время, пока король Ричард будет еще в Утремере, государь распорядится королевством по своему усмотрению, по праву кровного своего родства с леди Изабеллой.

В уголках губ архиепископа обозначилась легкая сардоническая усмешка.

– А теперь вы вольны выразить восхищение соломоновой мудростью нашего решения, – заявил он.

Первой реакцией Конрада было облегчение – вопреки опасениям, его не лишили всего. Затем пришло отчаяние – как рассчитывать ему пережить более молодого соперника?

Ги выглядел сначала обрадованным, потом озабоченным.

– А если я снова женюсь и у меня родятся дети? – осведомился он. – Они ведь будут иметь преимущество перед спорными притязаниями маркиза?

– Нет, – ответил архиепископ, позволив себе намек на удовлетворение. – Не будут.

Ги ахнул:

– Ты хочешь сказать, что я смогу распоряжаться короной только на время своей жизни?

– Это больше, чем ты заслуживаешь, – фыркнул Рено Сидонский.

И тут началось. Обе стороны негодовали на несправедливость условий, обменивались ругательствами и угрозами с яростью, отнюдь не свидетельствовавшей о готовности принять компромисс. Только Жоффруа де Лузиньян казался довольным исходом и наблюдал за гневом своего брата с отстраненным любопытством будущего графа Яффского.

В итоге вмешался Ричард и при некоторой помощи архиепископа Жосция заставил протесты смолкнуть. Филипп на хаос внимания не обращал. Вместо этого он поманил к себе Конрада. Тот подчинился, но не сразу. Они совещались несколько минут, потом Филипп встал и приготовился уйти.

Балиан сразу поспешил к Конраду. Выслушав заданный вполголоса вопрос, Конрад наклонился поближе и ответил на пьемонтском диалекте:

– Филипп отдал мне свою половину Акры и долю в выкупе за сарацинских заложников.

Балиан удивился – такого широкого жеста он от французского монарха не ожидал.

– Думаешь, Филипп бывает подвержен-таки уколам совести?

– С каких это пор ты стал таким наивным? – хмыкнул он. – Он сделал это по одной-единственной причине: чтобы после его отбытия из Утремера я сделал жизнь английского короля как можно более невыносимой. – Маркиз, устремив взгляд поверх плеча Балиана, воззрился на Ричарда с целеустремленностью лучника, готовящегося к выстрелу. – И клянусь Богом, я не пожалею сил, чтобы исполнить его волю.

К Филиппу уже стянулись его рыцари. Когда он повернулся к двери, Ричард окликнул его зычным, повелительным голосом:

– Милорд король! – Филипп повернулся, и Львиное Сердце продолжил: – Мы еще не все решили. Как понимаю, ты твердо намерен покинуть Акру?

Получив в качестве сдержанного ответа почти неприметный кивок, английский король дал знак Андре, который выступил вперед, держа реликварий из слоновой кости.

– Я должен попросить тебя поклясться на этих святых мощах, – сказал Ричард, – что ты будешь соблюдать установления Церкви о защите тех, кто принял Крест, и не станешь развязывать войны против моих земель в то время, пока я тружусь во имя Господа в Утремере.

Глаза Филиппа, и без того белесые, приобрели бесцветный блеск зимнего льда.

– Я не стану этого делать! Одним требованием этой клятвы ты наносишь мне оскорбление.

– Жаль, что ты так это понимаешь. Но я вынужден настаивать. – Лицо Ричарда было невозмутимо, зато поза несла красноречивый посыл: ноги слегка расставлены, руки сложены на груди, во всем его облике читается вызов. – Если ты откажешься, то возбудишь тем самым в высшей степени некрасивые подозрения. С чего тебе упираться, если ты не держишь ничего плохого на уме?

– Я упираюсь, потому как нахожу оскорбительной саму мысль о необходимости подобной клятвы!

Обведя взглядом зал, Филипп понял, что Ричард и на этот раз сумел привлечь симпатии присутствующих на свою сторону. Ну и пусть! Резко развернувшись с намерением уйти, французский монарх обнаружил, что его же собственные лорды преграждают ему путь.

– Отказавшись, ты опозоришь всех нас, – прошипел Гуго Бургундский. – Во имя Христа, дай эту проклятую клятву!

– Герцог прав, монсеньор, – вступил Жофре, явив тем самым впечатляющую декларацию тихого мужества. – Я уверен, что ты никогда не вторгнешься в домены английского короля, пока тот ведет войну за Святой город. Но твой отказ будет выглядеть некрасиво.

– Дай клятву, дядя, – произнес Генрих столь же тихо, как Жофре, но без его почтительности. – Не ради Ричарда, но ради себя самого. Зачем сеять ненужные сомнения в умах людей?

Филипп переводил взгляд с одного лица на другое и на каждом читал мрачную решимость и возмутительное неодобрение.

– Ну ладно, – буркнул он. – Я дам эту чертову клятву. А вы, милорд герцог и милорд граф, выступите моими поручителями.

Ни Гуго, ни Генрих не выказали восторга при этом предложении, и королю их разочарование послужило некоторым утешением. Слишком слабым, однако, чтобы возместить очередное унижение со стороны проклятого английского короля.

Подойдя к Андре, Филипп, даже не стараясь скрыть ярость, положил руку на реликварий и дал священную клятву не чинить вреда землям Ричарда, пока тот остается в Утремере. Объявив, что герцог Бургундский и граф Шампанский выступят его поручителями, король сразу удалился. Его примеру последовали Конрад с его сторонниками и часть французских баронов – лишнее доказательство глубокого раскола, сохраняющегося в армии крестоносцев.

Генрих задержался. Заметив, что Ричарда зажал в углу рассерженный Ги де Лузиньян, граф поспешил дяде на помощь, сказав, что Ги якобы разыскивает его брат Амори. Ричард выслушивал Ги со все нарастающим нетерпением и с облегчением вздохнул, когда Лузиньян скрепя сердце отправился на встречу с родичем.

– Чем больше времени я провожу в обществе Ги, тем больше удивляюсь тому, как могла моя кузина Сибилла хранить ему верность до самой смерти, – промолвил он. – Ни одной из сестер не повезло с мужем, не так ли?

Приняв у виночерпия окованный серебром кубок, Ричард с наслаждением развалился в ближайшем кресле.

– Господи, я смертельно устал от этих мелких свар и соперничества. Не сомневаюсь, Конрад и Ги предпочли бы воевать друг с другом, а не с сарацинами. – Король бросил на племянника любящий и озорной взгляд. – Не беспокойся, парень, насчет своего поручительства за Филиппа. Когда он нарушит клятву, я не буду тебя винить. Разрази меня гром, я не стану винить даже Гуго Бургундского, хотя призвать Гуго к ответу было бы одной из маленьких радостей жизни!

– Меня ты в расчет, может, и не принимаешь, но Гуго наверняка был бы рад это слышать. – Генрих улыбнулся и пригубил из кубка, задумчиво глядя на собеседника. – Ты так уверен, дядя, что Филипп пойдет войной на тебя? Он ведь поклялся на святых мощах, хоть и после некоторого принуждения.

– А еще он принял Крест, а какой обет мог быть священнее этого? – Ричард осушил кубок и скривился, но не по причине неприятного вкуса вина. – Если он нарушил обещание Богу, то стоит ли рассчитывать на его порядочность мне?

Последний день июля выдался не таким знойным, потому как с юга задул арсуфский ветер. Пробираясь вместе с Балианом по запруженным народом улицам, Генрих удивлялся живучести этого прибрежного города, уже возрождающегося после почти двухгодичной осады: признаки экономической активности наблюдались повсюду, а у плотников и каменщиков работы было больше, чем они могли управиться. Проходя мимо шумных рынков, переполненных посетителями бань и борделей, Генрих ловил себя на мысли, как легко забыть, что за вновь отстроенными стенами Акры вскоре продолжится кровавая война. То же самое иллюзорное ощущение мира царило и в цитадели. Войдя в большой зал, гости ощутили мирный домашний уют, который граф редко – если вообще когда-либо – соотносил с представлением о дяде.

Ричард и кое-кто из числа его лордов собрались вокруг устланного картами стола, но присутствие женщин не давало залу полностью превратиться в место проведения военного совета. Анна держала свой двор у оконного сиденья, окруженная молодыми рыцарями, наперебой старающимися усовершенствовать даму во владении французским. Мачеха не спускала с них бдительных глаз. Мариам играла в шахматы с Морганом, но взгляды, которыми они обменивались, свидетельствовали, что в разгаре совсем иная игра. Джоанна и Беренгария оживленно беседовали с епископом Солсберийским, а дворцовые повара тем временем мялись в сторонке, выжидая возможности обсудить меню на неделю. Присутствовали даже собаки: сицилийские чирнеко Джоанны настороженно обнюхивались с рослыми фламандскими борзыми Жака д’Авена. Не хватает только хныканья младенцев или смеха детей, подумал Генрих, ощутив внезапную тоску по прохладным рощам и щедрым виноградникам родной Шампани.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю