Текст книги "Эверблейз (ЛП)"
Автор книги: Шеннон Мессенджер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)
Софи позвонила ему вторым, когда они оказались в безопасности дома.
– Ты знал, что можно прыгать под землю или под океан? – спросил его Грэйди.
Олден покачал головой.
– Я знал, что свет ненанесенных на карту звезд дает необычные способности, но я никогда не понимал, что они бросали вызов нашим физическим законам.
– Что довольно ценно, – пробормотал Элвин, вручая Софи и Кифу два кроваво-красных пузырька. – Я должен полностью восстановить ваши клетки. Не волнуйтесь... это не больно. Вы почувствуете небольшой зуд сегодня вечером, но у меня есть припарка, которая должна помочь.
Софи проглотила лекарство, ее чуть не стошнило, когда холодная жидкость пролилась в ее горло.
Кифу едва удалось проглотить средство.
– Ладно, это не худшее, что я когда-либо пробовал... но это может быть на втором месте.
– О, поверь мне, у меня есть настойки и похуже, – заверил его Элвин. – Продолжай болтаться вокруг нее, и я уверен, что ты попробуешь их. Что касается тебя... – Он повернулся к Сандору, – ... Я не уверен, что какой-нибудь из моих эликсиров сработает с твоей физиологией. Я, вероятно, могу сделать какую-нибудь смесь вечером...
– У меня есть мое собственное средство, – ответил Сандор, вытащив плоскую черную флягу из одного из его карманов.
Он сделал огромный глоток, заставив грудную клетку подняться, а глаза выпучиться. Но улучшение прошло через несколько секунд, и он выглядел намного менее бледным.
– Что это? – спросил Элвин, беря флягу и вдыхая. Он поморщился и вернул ее. – Не бери в голову... я не хочу знать.
– И правильно, – согласился Сандор.
– Так все будут в порядке? – спросила Эделайн, улыбнувшись, когда Элвин кивнул.
Ее глаза выглядели тусклыми и усталыми... но голос был спокойным и ровным, когда она спросила:
– Тогда, что мы будем делать на следующей встрече с Черным Лебедем?
– Если предположить, что они покажутся, – сказала Софи через вздох.
– О, они покажутся, – пообещал Киф. – Я пригрозил им блестящими какашками. Плюс, мы прошли их тест, таким образом, это справедливо.
– Что мы прошли? – спросила Софи. – Невидимки все равно сбежали.
– Я не уверен, что это проверялось, – сказал Олден спокойно. – Я могу только размышлять, конечно, но кажется логичным, что сегодняшняя встреча была разработана, чтобы обнаружить источник их утечки. Так бы сделал я... создал сценарий с ограниченным числом переменных.
– Как остров, до которого можно добраться только очень определенными средствами, – встрял Грэйди.
– Точно, – согласился Олден. – Затем отправил бы вас туда через запутанные тропы, по котором никто не мог бы за вами последовать...
– Как свет пяти ненанесенных на карту звезд, – предложила Эделайн.
Олден кивнул.
– А затем контролировал бы ситуацию от и до, чтобы собрать самую возможную информацию. Я подозреваю, вот почему мистера Форкла там не было. Он, вероятно, рассматривал разные версии.
– Между тем мы оказались его приманкой, – сказал Сандор, сжав свою флягу так сильно, что на ней остались вмятины.
– Хорошо защищенной приманкой, – поправил Олден. – У них действительно там был весь флот карликов, чтобы защитить вас. И также это было предназначено, чтобы быть ловушкой для Невидимок, которая была бы гениальной, если бы удалась.
Но Сандор слишком быстро отпугнул их.
– Я бы хотела, чтобы они сказали нам, что они делали, – сказала Софи, пнув пол.
– Ах, но если бы они проинформировали вас, то это проинформировало бы их утечку, – напомнил ей Олден. – Все бесконечно более сложно, когда ты не можешь доверять своей собственной организации.
Он переглянулся с Грэйди, что заставило Софи задаться вопросом, обращался ли он к Совету, засекреченные тайны все еще продолжали утекать.
Но Софи об этом поволнуется в следующий раз.
На данный момент она собиралась проверить Силвени и попытаться немного поспать, несмотря на зуд, щекочущий ее клетки.
И затем у них по плану будет встреча с Черным Лебедем.
***
Киф согласился прийти на следующий день, чтобы провести коллективное обсуждение идей, но он позвонил Софи утром, чтобы сообщить ей, он не сможет прийти. Его родители были удивительно взволнованы после того, как он рассказал им о нападении... особенно его мама. И даже при том, что он пообещал, что был в порядке, они попросили, чтобы он остался дома, так они будут знать, что он в безопасности.
Киф казался напуганным идеей провести целый день дома. Но Софи была счастлива за него. Возможно, его родители, наконец, поняли, насколько удивительным был их сын.
Она попыталась провести коллективное обсуждение одних только планов, но все казалось слишком очевидным. Фитц и Биана тоже не слишком помогали, когда они зашли, чтобы проверить ее. Заговоры и интриги действительно были сильной стороной Кифа.
Но Киф был занят и на следующий день тоже. Его папа решил провести целый день вместе в Святилище... и пока Софи немного ревновала, что он проверял Силвени, она знала, как только Совет выберет ее наказание, она, вероятно, будет видеть гиперактивного аликорна каждый день.
Вместо этого она использовала время, чтобы закончить организацию офиса Эделайн, пытаясь отвлечься от того факта, что Члены Совета могли выбрать нового участника уже на следующий день. Период назначений заканчивался в полдень, и Грэйди объяснил, что позже они изолируются в своих замках и проголосуют, используя сеть зеркал. Когда они решат, все зеркала выстоятся, пучок света преломится от замков, достаточно яркий, чтобы быть замеченным где угодно в Потерянных Городах.
Все ожидали, что согласие будет достигнуто немедленно.
И все же, когда Софи выбежала на улицу в полдень на следующий день, она не нашла ничего, кроме голубого неба и пышных белых облаков. Она стояла там так долго, что ее шея начала болеть, и все равно вспышка не появилась. Когда закат окрасил все в розовый и оранжевый, Эделайн накрыла ужин, будто был пикник, а Грэйди рассказал ту малую информацию, которую он узнал.
Мастер Лето все еще был фаворитом... хотя древний эльф, о котором Софи никогда не слышала, был вторым. Все ожидали, что новый Член Совета будет мужчиной, так как у Совета обычно было четное число мужчин и женщин. Однако не было никакого требования, которое бы лишало женщин шансов на выигрыш.
Ночь тянулась, становясь достаточно холодной, что Эделайн заставила появиться пушистые одеяла и теплые пирожные, называемые мункейкс, которые на вкус были как помадка, опущенная в зефир и сбрызнутая шоколадным кремом. Грэйди, Эделайн и Софи растянулись на траве и смотрели на звезды, в то время как Грэйди рассказывал истории о своих приключениях по розыску потерянных животных в человеческом мире. Он был на середине истории о неуловимом йети – который, Софи была вполне уверена, вдохновил людей на легенды о снежном человеке – когда яркая вспышка превратила ночь в день.
– Это оно? – спросила она, вскакивая на ноги. – Это должно быть оно, да?
– Определенно, – согласился Грэйди, глядя на Эделайн.
– Ладно, так... как мы узнаем, кто выбран?
– Через несколько минут должен прийти свиток.
Он едва закончил предложение, как на пастбище появился курьер и вручил Грэйди свиток, запечатанный золотым воском.
– Мы не можем открывать его еще двадцать три минуты, – пояснил Грэйди, убирая свиток в карман для сохранности.
Эльфам нравилось назначать время открытия их сообщений, таким образом, все могли услышать новости как один. Но эти двадцать три минуты чувствовались как двадцати три века, и Софи должна была побороть желание схватить Грэйди и отобрать у него свиток.
Когда пришло время сломать печать, Софи вырвала свиток из его рук. Ее ладони были потными, а сердце колотилось, но губы сложились в улыбку, когда она, наконец, прочла имя.
Их новым Членом Совета была Дама Алина.
Глава 53
У толпы, собравшейся перед замками Членов Совета следующим утром, казалось, были смешанные чувства по поводу выбора.
Одетые в их самые прекрасные одежды и со щедрыми дарами, они приветствовали нового Члена Совета овациями, когда она появилась с другими одиннадцатью Членами Совета на арочной кристаллической сцене, которая была создана по случаю.
Но когда аплодисменты утихли, Софи могла услышать шепот и бормотание:
Нам был нужен кто-то более сильный.
Кто-то с большим количеством опыта.
Кто-то, чтобы взять на себя управление.
Даже те, кто голосовали «за», были обеспокоены переворотом, который это вызовет в Ложносвете.
Но Дама Алина – нет, Член Совета Алина, поправила себя Софи – улыбалась и махала им, будто понятия не имела, что они были недовольны. Ее бледно-зеленое платье было менее праздничным по сравнению с ее обычной одеждой, но ее серебряная накидка и инкрустируемая хризолитом диадема заставляли ее выглядеть также по-королевски, как и остальных Членов Совета. Она высоко держала голову, опускаясь в самый изящный реверанс, который когда-либо видела Софи, когда она вышла вперед, чтобы обратиться к людям.
– Спасибо, – произнесла она, резкий голос разрезал утренний воздух. – Спасибо за такое невероятное приветствие. Для меня на самом деле честь стоять здесь перед вами сегодня.
Она замолчала, и Софи задалась вопросом, было ли это всем, что она собиралась сказать.
Но Член Совета Алина повернулась и указала на руины Этерналии, виднеющиеся на расстоянии.
– Я не могу проигнорировать то, что это положение было дано мне в результате одной из самых больших трагедий, которые когда-либо видел наш мир. И при этом я не хотела больше такое видеть. Вот почему я выбрала этот цвет для своей короны. Я хочу, чтобы мое время в правлении напоминало о том, что мы потеряли, и свидетельствовало о том, что мы вернем.
Она повернулась к толпе, делая паузу, чтобы позволить ее остекленевшим глазам изучить лица людей, стоящих перед нею.
– Я слышу ваш зов к справедливости и изменениям. И я понимаю, что доверие завоевывается, а не дается. Но я хочу, чтобы вы знали, что я готова выдержать долгий путь. Я готова сделать трудный выбор. Я готова вырастить, изучить и восстановить управление. Прошлые раны заживут, и будут исправлены прошлые заблуждения. Жизнь, которую мы раньше знали, вернется. Мы все – часть самого драматического времени за всю нашу историю. Но это захватывающее время. Вдохновляющее время. Время, когда мы оглянемся назад на века, и поймем, что это поворотный момент. Шанс доказать превосходство Пути Эльфов. И я имею честь помочь нам подняться к этому положению.
Толпа разразилась другим взрывом аплодисментов, на сей раз более искренним. И когда Член Совета Эмери вышел вперед и призвал к тишине, Софи заметила, что больше никто не шептал.
Его темная кожа вырисовывалась на фоне яркого неба, придавая ему ауру власти и уверенности, когда он откашлялся и произнес:
– Спасибо за то, что присоединились к нам этим утром, и за все ваше терпение в течение этих долгих, шумных дней. Как и вы, мы все еще носим траур и исцеляемся. Но мы также восстанавливаемся... и мы стоим перед вами, готовые управлять. Много изменений уже находятся в работах, и мы поделимся ими в течение ближайших дней. Но начнем с объявления. Как вы знаете, назначение Члена Совета Алины открыло положение руководителя школы Ложносвет... и чтобы гарантировать, что наша престижная академия никоим образом не впадет в хаос, наша первая задача, стоящая на повестке дня, это выбрать ей замену. Многочисленные имена обсуждались и рассматривались, и мы выбрали кандидата, с умелым руководством, требуемым и с опытом работы в Ложносвете. Таким образом, с этого дня и впредь руководить Ложносветом будет Мастер Лето Керлоф, которого впредь нужно называть Магнатом Лето Керлофом. Соответственно, Маяком Серебряной Башни теперь будет леди Каденс Талл, которую впредь нужно называть Мастером Каденс Талл. Она и дальше будет проводить уроки с ее единственным чудом в дополнение к ее новым обязанностям, все перемещения будут сделаны как раз к возвращению регулярных уроков в Ложносвете в понедельник. Между тем все члены Дворянства отправятся сегодня на работу.
Он сделал паузу, чтобы позволить информации улечься, но не достаточно долгую для Софи, чтобы решить, что она чувствовала по поводу этого всего.
Она попыталась обрадоваться, когда Члены Совета медленно уходили вспышками света. Но что-то в речах потрясло ее, и это не имело никакого отношения ко всем изменениям и кадровым перемещениям.
Она не понимала этого до конца вечера, даже когда она легла в кровать, ворочалась и не могла заснуть.
Член Совета Алина посмотрела Софи в глаза только один раз за всю речь. И это было тогда, когда она обещала, что готова сделать трудный выбор.
***
– Таким образом, когда Совет решит, каким будет мое наказание? – спросила Софи, останавливая Грэйди у Прыжокмастера до того, как он собирался уйти по своему последнему назначению.
Теперь, когда Совет вернулся на заседания, они хотели, чтобы он снова ползал по тоннелям, ища пропавших карликов. Это означало, что она могла не видеть его в течение многих дней.
– Я все еще жду информации. Крайний срок короля Димитара наступает всего через несколько дней, таким образом, я жду, что все произойдет быстро. Но это зависит от того, как быстро они согласятся.
– Как узнаю, когда они решат?
– Этого мне никто не сказал. Но я обещаю, мы с Олденом будем следить. Мы жаждем получить решение также как и ты.
Он притянул ее к себе и поцеловал в макушку, когда прошептал:
– А пока что, будь в безопасности. Я буду дома, как только смогу.
Она наблюдала, как он ушел со вспышкой света, затем вернулась в свою комнату, чтобы пообщаться с Кифом. Его папа тоже вернулся к назначению, что означало, что Киф был, наконец, свободен, чтобы провести коллективное обсуждение возможности встречи с Черным Лебедем... и как раз вовремя, крайний срок, который они дали Черному Лебедю, наступал в тот день.
Она ожидала, что идеи Кифа будут сложными и сумасшедшими... и там определенно проскальзывало это соединение. Одна включала принуждение Черного Лебедя посетить пять Самых Вонючих Мест в Мировом Списке Кифа прежде, чем они вернутся к пещере. Но в конце, Киф удивил ее тем, что он предложил:
Встречаемся завтра на закате.
Возле моего старого дома.
Вы приносите ответы.
Мы перестроим гномов.
– Ты не думаешь, что мы должны, по крайней мере, стремиться к тому, чтобы они встретились с нами у того окна в Италии... так мы сможем узнать, где это? – спросила Софи.
– Ха, мы можем и сами найти его. Плюс, тогда мы должны будем сказать им, что знаем о нем. Зачем нам выдавать тайну, если нет необходимости? Поверь мне... Сан-Диего прекрасный выбор. У того чувака, Форкла, там есть история, как и у тебя, это собьет его с толку. И ему будет легче ворчать о том, что произошло в тот день, когда он активировал твою телепатию, и о Мальчике, Который Исчез, и о чем-то еще, о чем ты переживаешь, так как все это произошло там.
– Думаю, ты прав.
– Что ты имеешь в виду под «думаю»? Конечно, я прав... я – гений, верно?
– Гений, который одет, как куколка, – указала Софи, усмехнувшись, когда Киф покраснел.
Она привыкла к незаправленной школьной форме Кифа, морщинистым туникам и широким штанам... в которых ему, так или иначе, всегда удавалось выглядеть хорошо. Но теперь он был во всем... сделанном на заказ. Его подогнанная безрукавка показывала широкие плечи, Софи не понимала, что у него были такие плечи, а его штаны, накидка и нижняя рубашка все были аккуратно вышиты и сделаны из роскошной, дорогой ткани. Даже Фитц выглядел бы неаккуратным рядом с ним.
– Мама водила меня за покупками, – пробормотал он. – Она сказала, что пришло мне время одеваться, как Сенсен. Сначала я выглядел, как придурок, как дебил. Но потом я понял, что выгляжу хорошо. И так и если, разве нет? Признай, Фостер... проверь свой Кифметр. И возможно...
Он повернулся и стал танцевать, пока Софи не бросила подушку в его голову.
– Разве нам не нужно оставить записку? – спросила она, когда он пробежал через ее комнату и снова начал танцевать.
– Я ждал, чтобы последовать за тобой. Если хочешь, я пойду первым, тогда ты сможешь насладиться представлением.
Софи бросила в него другую подушку.
Сандор закатил глаза на них обоих, когда Киф погнался за ней вниз по лестнице, из двери и вниз к утесам.
Их смех отозвался эхом от пещеры, когда они положили записку на место.
– Идите и возьмите ее! – прокричал Киф, подбрасывая горстку песка как конфетти. Потом он выпрямился и стал ждать, будто ожидал, что гном-карлик выскочит из земли в любую секунду.
– Если смотреть на чайник, то он никогда не закипит, – сказала ему Софи.
– Ничего себе. Это могло бы выиграть приз за самое скучное выражение.
Софи бросила песок в его голову, и он преследовал ее обратно к дому, Сандор же на это закатывал глаза, а Эделайн с весельем наблюдала.
Софи провела остальную часть дня за организацией офиса Эделайн, в то время как Киф бегал проверять пещеры каждые пятнадцать минут.
Ответа не было.
До следующего утра, когда Софи потащила Сандора вниз к пляжу на рассвете, после очередной долгой ночи с очень небольшим количеством сна.
В крошечной черной коробочке для пилюль был самый короткий ответ, который Черный Лебедь когда-либо давал ей. Там было написано:
Хорошо.
Глава 54
Убедить Черный Лебедь было гораздо легче, чем добиться от Грэйди разрешения отпустить ее.
Он довольно много всего сказал Софи о незаконной телепортации в Запрещенные Города, когда та уже столкнулась с этой проблемой. Но, в конечном счете, он согласился, потому что Сандор шел с ними... Грэйди полностью уперся, независимо от того какие Софи использовала объяснения невозможности маскировки гоблина семи футов ростом от людей.
Эделайн, наконец, нашла решение, превратив одну из ее кружевных накидок в платок и показав Сандору, как ходить сгорбившись и с импровизированной тростью. Любой, кто окажется рядом, конечно, заметит, громадную бабушку. Но издалека он казался милой, хотя довольно странной на вид маленькой пожилой леди.
Киф смеялся пять минут, когда увидел его.
Софи, тем временем, боролась с огромным чувством дежавю.
Мало того, что она надела те же самые джинсы и желтую рубашку с коричневыми полосами, в которых она была в тот день, когда ее нашел Фитц, но и Киф одолжил темный жакет и джинсы, которые носил Фитц.
– Хочешь, чтобы я так разговаривал? – спросил Киф, почти идеально подражая акценту Фитца. – Возьми меня за руку, Софи. Позволь мне показать то место, которому ты действительно принадлежишь.
– Он не это сказал, – пробормотала Софи. Но слова были не далеки от истины. – И чтобы ты знал, имитация – это жуть.
– Я знаю, а что? Мама делает это все время. Видела бы ты, как она имитирует папу. Это почти ужасно.
– Скорее всего.
Она встряхнула руками, пытаясь скинуть нервную энергию, когда вышагивала по комнате и проверяла небо. В Сан-Диего менее чем через полчаса будет закат.
– Помнишь, Фостер, в этот раз командуем мы. Никаких безумных прыжков или полуночных полетов над океаном или печенья с седативным. Только мы, задающие вопросы и не позволяющие никому уйти, пока мы не получим какие-нибудь ответов.
Она кивнула и опустилась на пол, не доверяя своим трясущимся ногам.
– Так в чем дело? – спросил Киф, садясь около нее. – Я понимаю, нервы и прочее. Но... – Он провел пальцем по ее ладони... – Что это за ужас?
Она достала косметичку Джоли с зеркалами и изучила два разных своих изображения.
– Черный Лебедь знает, кто я, Киф. Не кем я была... или кто я думаю, что я есть. А кто я на самом деле.
Киф придвинулся ближе, так близко, что она видела его отражение в зеркалах.
– Ну, мы знаем, что я не слишком хорош в серьезных, поддерживающих речах, таким образом, я могу выглядеть полным придурком, когда скажу это, но... когда же ты поймешь, что они не могут рассказать тебе, которые ты? Возможно, они могут рассказать тебе какую-нибудь странную чушь о твоем прошлом и о твоей семье... и я думаю, эта чушь может быть странной. Но если они скажут тебе, что твоя мама самая открытая, текущая по течению личность, которую они когда-либо знали, это внезапно заставит тебя перестать быть настолько упрямой или хранить столько тайн?
– Сомневаюсь относительно этого, – признала Софи.
– А что, если они тебе скажут, что твой папа – самый большой нарушитель правил, что он даже круче меня... хотя это не возможно. Ты внезапно решишь угробить уроки и разыграть Даму Алину... или Магната Лето, или кто там наш руководитель?
– Нет.
– Верно. Поскольку наша семья не решает, кто мы. Мы решаем, кто мы. Поверь мне, это сводит моих родителей с ума. И это единственная мысль, которая дает мне жить дальше.
Софи закрыла косметичку и убрала ее в карман джинсов.
– Как твои отношения с родителями, стали лучше, или нет?
– Да. Думаю. Не знаю. – Он встал, подошел к клетке Игги, взъерошил его оранжевые дреды. – Иногда такое чувство, что они начинают принимать меня за меня... не превращая меня в маленькую копию себя. Но в остальное время, будто...
– Будто? – подсказала Софи.
– Будто... Я достаточно долго отвлекал тебя. Время пришло! – Он пропел слова и, размахивая руками, потащил ее и Сандора к утесам. – Народ, игра на грани! Это относится и к тебе, бабушка. Включи свою сварливую старую леди.
Сандор поднял трость, будто рассматривал возможность настучать Кифу по голове.
– Отлично! – сказал ему Киф, таща их всех ближе к краю. – И эй, я только что понял... это твоя первая телепортация, да, Гигантор?
Сандор кивнул, глядя на разбивающиеся о скалы волны.
– У меня такое чувство, что я не буду этим наслаждаться.
Киф рассмеялся.
– Не беспокойся... у Фостер все получится. Прыжок – самая сложная часть.
Но Киф ошибся.
Прыжок был только началом.
***
Мистер Форкл ждал их. Он сидел в центре своей лужайки и выглядел таким же опухшим и морщинистым как всегда, когда он переставлял оставшихся садовых гномов в круг.
Сцена была настолько знакомой, что Софи почти задумалась, прошли ли они сквозь пространство и время. Но потом она взглянула на заколоченные окна и разросшуюся траву, и не поняла, была ли она разочарована или испытала облегчение.
– Вы, детишки, – пробормотал Мистер Форкл, начиная с любимой фразы. – Опаздываете на важную встречу.
Он указал на небо, где последние лучи солнца тонули за горизонтом.
– Эй, по крайней мере, мы показались, – напомнил ему Киф. – Это больше, чем вы можете сказать.
Мистер Форкл изучил Кифа, его выражение лица показывало и самодовольство и удивление.
– Вы не должны беспокоиться по поводу костюмов. Здесь достаточно темнителей, чтобы стереть это место из бытия. Мы – единственные, кто знает, что мы здесь... на данный момент, по крайней мере.
– Думаете, что Невидимки найдут нас? – спросила Софи, оглядывая улицу.
– Невидимки? – спросил Мистер Форкл.
– Это название, которое я нашла, читая руны на их рукавах.
– Интересно. – Он переставил двух гномов за пределы круга и вытянул шею, чтобы изучить небо. – И да, я действительно ожидаю, что мятежники появятся. Но также, я ожидаю, что они оставят нас в покое.
– Как вы можете быть так уверены? – спросил Сандор, когда сбросил маскировку и выпрямился в полный рост.
– Потому что... – Мистер Форкл постучал пальцем по носу одного из гномов, и воздух стал переливаться вокруг них, – ... я только что поставил непроницаемое энергетическое поле вокруг нас. Оно продержится всего десять минут, но этого должно быть достаточно. Могу поспорить, что вы думали, что я просто сумасшедший старик, играющий со своими гномами.
– Что-то вроде того, – признался Киф.
– Так, гномы – это что-то вроде кода? – спросила Софи.
– Они были многими вещами, в зависимости от того, что мне было нужно. Двенадцать лет вдали от моего мира были очень длительным временем, и эти смешные статуи были всем, чем я должен был напоминать себе, почему я был здесь.
– И почему вы были здесь? – спросила Софи тихо.
Он посмотрел ей в глаза, его взгляд был резким и четким... но все же невозможно древним.
– Ты – мой самый большой успех, Софи.
В его словах была мягкость. Теплота. Но все же слова были неправильными.
– И это все, я для вас... просто успех?
– А ты бы хотела большего?
У нее не было ответа.
– Я знаю, что у тебя есть вопросы, Софи. Не жди, что я отвечу на все. У нас нет времени, а у тебя нет столько мужества. Таким образом, вот что я могу рассказать тебе. Я выбрал этот дом – это место – этих людей, чтобы защитить тебя, чтобы лелеять тебя, чтобы заботиться о тебе, чтобы скрывать тебя, чтобы дать тебе время, чтобы стать тем, кем ты должна была стать. Конечно, я никогда не думал, что мятежники – эти Невидимки – найдут тебя, но... о, не прикидывайся настолько удивленной, – добавил он, когда она ахнула. – Конечно, ты уже поняла большую часть всего?
– Как я могла?
– Простая дедукция. Ты действительно думаешь, что мы разожгли бы пожары в форме нашего знака, только чтобы привлечь внимание Олдена?
– Предполагаю, что нет, – пробормотала Софи. Она знала, что Черный Лебедь не стоял за Эверблейз, но она много не думала о первых пожарах, которые уже горели, когда появился Фитц.
Мистер Форкл вздохнул, наполнив воздух запахом грязных ног – побочный эффект его маскировки с помощью ягод раклберри.
– Так или иначе, Невидимки знали, что ты была здесь. Они просто не знали где именно. Таким образом, они разожгли пожары, чтобы выкурить тебя, дразня нас нашим же собственным символом... и указывая на нас в процессе. Именно тогда я послал газетную статью Олдену... ту, которая привела его к тебе, так он мог забрать тебя. Это было раньше, чем мы планировали, но я должен был защитить тебя, и я думал, что они сдадутся, как только ты окажешься под присмотром Совета. Но очевидно...
– Вы ошиблись, – закончила за него Софи.
– Иногда это случается, – признался он.
– Как на нашей последней встречи? – встрял Киф. – Или мы действительно были вашей приманкой?
Мистер Форкл очень сосредоточился на переустановке его гномов, когда сказал им:
– Мы видели, что есть возможность поймать некоторых из наших врагов, и мы воспользовались ей. И это сработало бы, если бы Софи не увидела их слишком рано и не сделала так, что Сандор прогнал их.
– Ну, возможно, если бы вы сказали нам, что вы планировали! – рявкнула Софи.
– Ты была бы готова сидеть, сложа руки, делать вид, будто ничего не происходит, пока враг приближается?
– Я брала на себя и большие риски, не так ли? – Она указала на звездообразный шрам, который он оставил ей.
– Еще одна моя ошибка, – прошептал он. – Если бы я лучше разбирался в человеческой медицине...
– Это не важно, – сказала Софи, уловив беспокойство в его голосе. – Мое мнение таково, вы должны работать со мной, а не абстрагироваться от меня, как вы делали в течение последних нескольких недель.
– У нас были свои причины. – Он вытащил маленький пузырек из своего кармана и откупорил пробку. – Мы должны были понять, как Невидимки нашли нашу океанскую базу. И мы, наконец, выяснили это.
– Эй... чего это вы на меня смотрите? – спросил Киф.
– Оба раза, когда Невидимки находили Софи, она была с тобой.
– А как насчет Парижа? – напомнила ему Софи. – И в пещере? И здесь? Помните бегуна?
– Там было по-другому. Они находили тебя, пока мы не приняли несколько мер предосторожности. Прежде чем мы поняли, как далеко наш враг был готов пойти.
– Уф, такое может быть... но я никого не предавал, – поспорил Киф.
– Я никогда не говорил, что ты сделал это преднамеренно, – сказал мистер Форкл ему, когда высыпал чистую серебряную пыль на руку. – Но это не означает, что ты за это в ответе. Мы отключили оба ваших кулонов регистрации и все трекеры Сандора перед нашей последней встречей. Но был один сигнал, который мы не смогли убрать.
Он приподнял руку и осыпал Кифа мелким порошком.
Киф закашлялся и стал тереть глаза, а Софи шагнула вперед, чтобы помочь ему.
Но она замерла, когда заметила руки Кифа.
Его пальцы пылали ярко-красным.
Глава 55
– Но... мою кожу расплавили, – поспорил Киф, глядя на свои пылающие руки, будто они не могли принадлежать ему. – Дважды.
– Именно, – сказал мистер Форкл спокойно, – потому что возвращающее устройство все еще находится у тебя. Вот так Невидимки находили вас. Не из-за какой-то утечки с нашей стороны, как я и подозревал. Но я должен был удостовериться.
Он повернулся к Софи, высыпав побольше ревелдаст на свою ладонь.
– Прости, но я должен проверить и тебя тоже. И Сандора.
Софи кивнула, задержав дыхание, когда он осыпал ее мелким порошком, затем сделал то же самое с Сандором. Она дочитала до тридцати, с каждым дыханием желая не увидеть явного свечения. И на этот раз ее желание исполнилось.
Сандор тоже был чист.
– Как я и думал, – сказал мистер Форкл, подводя итог. – Методы Сандора слишком хороши, чтобы прицепить на него или на тебя устройство огров... даже если он не может чувствовать его запах. Что делает Кифа идеальной мишенью.
– Где оно? – спросил Сандор, хватая Кифа и ощупывая его.
– Вы ничего не найдете, – предупредил его мистер Форкл. – Иначе мы бы увидели более яркое свечение. Но вспомните, Киф одет не в свою обычную одежду.
– Обычную одежду? – повторил Киф, все еще глядя на сияющие руки. – У меня нет обычной одежды... кроме униформы Ложносвета, и я не носил ее, когда мы попали в засаду.
– Так во что ты был одет? – спросил Сандор.
– Это, вероятно, будет аксессуар, – добавил мистер Форкл. – Что-то, что ты носишь всегда, независимо от наряда. Как кулон или нексус...
– Или булавка, – прошептала Софи, боясь встретить взгляд Кифа.
Киф сделал шаг назад.
– Нет. Это... должна быть ошибка.
Софи сглотнула, пытаясь придумать что-то еще, чем это могло быть.
Но фамильный герб Сенсенов идеально подходил.
Его папа только недавно дал ему герб? И теперь, когда она думала об этом... разве он не дал его ему после того, как он узнал, что Киф работал над чем-то с ней?
– Нет, – снова сказал Киф, качая головой так сильно, что это выглядело болезненно. – Мой папа – придурок... но он не такой. Он не стал бы... я имею в виду... эти люди пытались убить тебя. И Декса. И меня. Он не мог... или мог?
– Есть один способ узнать наверняка, – сказал мистер Форкл, предлагая ему пузырек ревелдаст. – Но есть одна очень важная вещь, которую ты должен понимать. Если я прав... а я подозреваю, что прав... ты не можешь позволить своему отцу узнать, что ты раскусил его. Ты не можешь никому позволить узнать, что что-то стало по-другому... и это касается и вас тоже, – сказал он Сандору и Софи. – Вы не можете сказать ни Олдену, ни другим телохранителям. Никто не должен знать.
– Почему? – спросила Софи.
– Потому что шанс того, что Лорд Кассиус приведет нас к лидеру Невидимок гораздо выше, пока он не понимает, что он под подозрением.
– Откуда вам знать, что он – не лидер? – спросил Сандор, выглядя готовым совершить набег одного гоблина на замок «Тень Свечи».