355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеннон Мессенджер » Эверблейз (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Эверблейз (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:47

Текст книги "Эверблейз (ЛП)"


Автор книги: Шеннон Мессенджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 25 страниц)

Шеннон Мессенджер – Хранители Затерянных Городов:

Эверблейз

Переведено специально для группы

˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜

http://vk.com/club43447162

Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205

Редактор: maryiv1205

Аннотация

Софи Фостер готова дать отпор.

Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей... прежде чем они снова придут за ней.

Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает.

В этой напряженной третьей книге серии «Хранители Затерянных Городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит.

Оглавление

Предисловие

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

Глава 33

Глава 34

Глава 35

Глава 36

Глава 37

Глава 38

Глава 39

Глава 40

Глава 41

Глава 42

Глава 43

Глава 44

Глава 45

Глава 46

Глава 47

Глава 48

Глава 49

Глава 50

Глава 51

Глава 52

Глава 53

Глава 54

Глава 55

Глава 56

Глава 57

Глава 58

Глава 59

Глава 60

Глава 61

Глава 62

Глава 63

Глава 64

Глава 65

Глава 66

Глава 67

Глава 68

Глава 69

Глава 70

Предисловие

Зеркало выскользнуло из рук Софи и приземлилось на покрытый лепестками ковер с самым мягким стуком.

Обе стороны зеркала уцелели после удара, даже не треснув. Но внутри, Софи была разбита вдребезги.

Улыбка застыла на ее губах, когда она слушала оставшуюся часть истории, выискивая самую крошечную деталь или зацепку, которая бы исключила ту пугающую возможность.

Но к концу она поняла.

Все это время.

Все эти безнадежные и в пустую потраченные дни.

Ее похитители были прямо перед ней.

Наблюдали.

Ждали.

Прятались на самом видном месте.

Все знаки были тут. Просто она была слишком слепа, чтобы увидеть их.

А теперь было уже слишком поздно.

Глава 1

– Чего ты ждешь? – прокричал Киф сквозь воющий ветер и бушующее море. – Не говори мне, что великая Софи Фостер боится.

– Я просто пытаюсь сосредоточиться! – прокричала в ответ Софи, желая, чтобы ее голос не дрожал.

Хотя она все равно не смогла бы одурачить его.

Как Эмпат, Киф мог чувствовать ужас, быстро бегающий по ее венам, словно стадо паникующих мастодонтов. Все, что она могла сделать, это вытащить колющую ресничку – ее нервная привычка – и попытаться больше не думать о том, насколько далеко внизу был океан.

– Тебе следовало бы бояться, – сказал ей Сандор странным писклявым голосом. Он положил свою серую гоблинскую руку на плечо Софи и отдернул ее с края утеса. – Для телепортации должен быть более безопасный путь.

– Нет.

Большую часть времени Софи была благодарна иметь постоянную защиту в виде крепкого телохранителя, особенно с тех пор, как ее похитители признались, что могут найти ее в любое время, в любом месте.

Но иногда ей приходилось рисковать.

Она смахнула руку Сандора – что составило больше усилие, учитывая, что он был семь футов в высоту с бицепсами, как гигантские валуны – и медленно пошла домой, напоминая себе, что телепортация ей нравится больше, чем световые прыжки. Несмотря на нексусы, которые были сжаты на ее запястьях, и силовые поля, которые они создавали, что держать ее тело вместе во время прыжка. Она исчезала слишком много раз, чтобы по-настоящему чувствовать себя в безопасности.

Она по-прежнему желала, чтобы свободное падение не было обязательной частью телепортации.

– Хочешь, чтобы я толкнул тебя? – предложил Киф, смеясь, когда Софи резко отдернулась от него. – Давай, будет весело... для меня, по крайней мере.

Декс фыркнул, стоя позади них.

– И сегодня он собирается пойти с тобой.

– Хм, больше похоже на то, что она собирается пойти со мной, – поправил Киф, сверкая своей фирменной ухмылкой. – Вперед, скажи Дексу, с кем Совет связался в первую очередь.

– Только потому, что твой отец теперь отвечает за организацию посещений в Святилище, – напомнила ему Софи.

– Эх, первые всегда остаются первыми. Просто признай это, Фостер. Я тебе нужен.

Софи хотела было поспорить, но, к несчастью, Совет хотел, чтобы Киф пошел с ней. Вероятно, у Силвени была какая-то проблема в ее новом доме, в эльфийском специальном заповеднике, а так как у Софи и Кифа была связь с драгоценным аликорном, Совет попросил их обоих немедленно отправиться в Святилище.

Членам Совета пришлось изрядно побеспокоиться, если они хотели положиться на Кифа...

– Прости, Декс, – сказала Софи, стараясь не волноваться. – Ты же знаешь, я бы взяла тебя с собой, если бы могла.

Декс улыбнулся – но не достаточно, чтобы появились ямочки – когда вернулся к игре с замком, который она попросила его открыть.

Софи не хотела рассказывать ему, что уходит с Кифом, боясь, что это заставило бы Декса вновь чувствовать себя покинутым. Но из-за запрета Грэйди на секретные задания и помощи Эделайн в спасении верминиона – лилового существа, напоминающего хомяка, размером с ротвейлера – прежде чем люди найдут его, Софи нужен был Технопат, чтобы пройти через ворота Клиффсайда.

– Если тебе от этого станет лучше, то Сандору тоже не разрешили идти, – добавила она, жалея о сказанном, когда Сандор наклонился в их сторону.

– Да, это полный абсурд! Я должен защищать тебя – а не лишаться права входить из-за самовольных новых правил!

– Эй, даже моему отцу не разрешается идти туда с нами. Но не расстраивайся, – Киф обнял Софи за плечи. – Я позабочусь о ней вместо тебя.

Софи не знала, кто вздохнул сильнее – она или Декс.

Сандор схватил Кифа за плечи, поднимая его над землей.

– Если я найду на ней хоть одну царапину...

– Воу, полегче, Гигантор, – сказал Киф, пиная воздух, пытаясь увернуться. – Я не позволю ничему с ней случиться. Но давай не будем забывать, что мы говорим о Софи. Нам, скорее всего, понадобится визит к Элвину.

Даже Декс посмеялся над этим.

Софи уставилась на них.

Это была не ее вина, что она установила рекорд по количеству визитов в Лечебный Центр в школе, плюс ко всему, тонна дополнительных вызовов Элвина на дом. Она не выбирала наличие смертельно опасной аллергии или генетически повышенные способности, которые она не могла контролировать. И уж точно она не просила о группе мятежников, пытающихся ее убить. Вероятно, поэтому ей следовало слушать Сандора и не отстранятся от его точки зрения.

– С нами все будет в порядке, – пообещала она, убирая свои светлые волосы за уши, стараясь говорить убедительнее, чем чувствовала себя на самом деле. – Я могу телепортировать нас прямо в Святилище, и охрана была утроена с тех пор, как туда переехала Силвени.

– И позже вы отправитесь прямо домой, – добавил Сандор, ожидая, что Киф кивнет перед тем, как опустить его. – Я хочу, чтобы вы вернулись через час.

– Ой, да перестань, – заныл Киф, когда приводил в порядок свою темно синюю накидку. – Мы не видели Силвени две недели.

Софи улыбнулась.

Она никогда бы не подумала, что Киф мог так привязаться к сверкающей, крылатой лошади. Но он, казалось, скучал по Силвени так же сильно, как и она. Может сильнее с тех пор, как он не зависал с головой, полной избыточных передач аликорна, каждый раз, когда видел ее.

Силвени была единственным созданием, которое уникальная телепатия Софи не могла блокировать, наверное, потому что Черный Лебедь смоделировали генетику Софи на основе ДНК аликорна, когда «создавали» ее – от чего она была менее чем в восторге. Ее друзья заверили ее, что они не считают это странным, но она по-прежнему чувствовала себя «лошадиной девочкой».

– Ты знаешь, какой паникующей может быть Силвени, – напомнила она Сандору, пытаясь остаться сосредоточенной на проблеме посерьезнее. – Успокоить ее займет несколько часов.

Сандор заворчал себе под нос.

– Хорошо. У вас есть время до заката... но если вы опоздаете, ответственность понесешь ты, Мистер Сенсен. И поверь мне, когда я говорю, что ты не хочешь, чтобы это случилось.

– Бояться гнева Гигантора... отлично, – Киф потянул Софи обратно к краю. – Давай сделаем это!

– Надеюсь, увижу тебя в понедельник в школе, – пробормотал Декс, глядя на землю, когда он доставал свой домашний кристалл. – Я отрегулирую механизм так, что бы он открывался с помощью твоего ДНК, так что я, возможно, тебе больше не понадоблюсь.

– Ты всегда нужен мне, Декс, – сказала ему Софи, краснея, и тут же быстро добавила. – Ты мой лучший друг.

– И дружище, говорю тебе, – встрял Киф. – Когда твоя семья будет, наконец, готова, чтобы выйти в свет с твоей способностью – которую, кстати, тебе всерьез нужно доказать – нам придется объединиться. Мы смогли бы взломать кабинет Дамы Алины и заполнить его какашками динозавров. Или блестящими какашками аликорна! Или могли бы...

– И это ему ты вверяешь свою безопасность? – прервал Сандор, выглядя так, будто хотел снова задушить Кифа.

– Я сама могу о себе позаботиться, – напомнила ему Софи, хлопнув себя по лбу. – Причинение боли, помнишь?

Возможно, у нее были смешанные чувства о ее редкой способности причинять людям боль, но это пригодилось бы, если бы напали мятежники.

– Что ж, мы готовы? – спросил Киф, устремляя вниз свою руку, изображая, как они нырнут с края утеса.

Губы Софи стали сухими.

– Ты делала это, Фостер. Перестань сомневаться в себе.

Она кивнула, стараясь не смотреть вниз, когда спросила:

– Помнишь, как работает телепортация?

– Ну, в прошлый раз мы падали навстречу смерти, или что-то в этом роде, поэтому это немного неясно. Но я почти уверен, что просто цепляюсь за тебя и кричу, как банши, пока ты прорываешь трещину во вселенной, верно?

– Как-то так. Пойдем на счет три.

Сандор повторил свои возражения, когда они оба согнули колени.

– Раз, – считала Софи, сжимая руки Кифа так сильно, что ее суставы захрустели.

– Два.

Она дала себе чуть больше секунды, прежде чем закрыла глаза и прошептала последнюю команду.

– Три.

Это слово еще было у нее на губах, когда они слетели со скалы.

Киф вопил, кричал и крутился, но Софи молчала, стараясь отключить все, кроме тепла, восходящего в ее сознании, и адреналина, разливающегося по ее венам.

Она падали все ниже, ниже и ниже. Пока не смогла ощутить солоноватые капли, брызнувшие ей на щеки. Но только когда она уже была готова закричать, что-то в ее разуме переключилось, и она провела горящую умственную энергию в небо.

В воздухе над ними появилась трещина, грянул гром, и они прыгнули прямо в темноту.

Пространство и время не существовали в пустоте. Не было ни верха, ни низа. Ни права, ни лева. Только тяга от силы и тепло руки Кифа. Но Софи знала, что все, что ей нужно сделать, это подумать о том, куда они хотят отправиться, и они будут свободны.

Святилище, подумала она, это пышные луга и тянущиеся леса, которые она видела на картинках. Ее фотографическая память могла воспроизвести каждую четкую деталь, вплоть до мельчайших капелек тумана, которые покрывали каждый листок и лепесток, сверкая на солнце ярким блеском.

– Ты со мной, Фостер? – позвал Киф, когда никакого выхода не появилось.

– Думаю, да.

Она сильнее сжала глаза, представляя выбитые горы, которые укрывали Святилище от остального мира, и животных разной формы и цвета, блуждающих по пастбищам. Она даже пыталась представить себя, стоящую с Кифом на лугу и наблюдающую за тем, как Силвени парит над ними со сверкающими серебряными крыльями.

Но когда она открыла глаза, все, что она увидела, это темноту, плотную, удушающую и неизбежную.

Паника сдавила ей грудь, и Софи задыхалась, борясь, чтобы сосредоточиться на Святилище полной силой своего разума.

Разгорелась мигрень, так сильно, что чувствовалось, как трещит ее мозг. Но боль не была столь ужасной, как осознание того, что с ней пришло.

Они были заточены в пустоте.

Глава 2

– Спокойно, мы выберемся отсюда, – обещал Киф, когда Софи сжала голову и застонала из-за мигрени. – Ты делаешь что-то по-другому?

Она успокоилась, сделала глубокий вдох и сквозь панику попыталась рассуждать.

– Нет... Я могу представить именно то место, куда нам надо. Но, похоже, мой разум исчерпывает все свои возможности, когда я пытаюсь перенести нас туда.

– Ты пробовала перенести нас куда-нибудь еще? – спросил Киф. – Возможно, вокруг Святилища есть какая-охрана, которая не пускает Телепортов.

Софи сомневалась в этом, поскольку была единственным эльфом, способным телепортировать. Но попробовать стоило.

Только она не могла придумать, куда еще идти. Ее разум разрывался в миллионе направлений, и все они заканчивались в пустоте.

– Как на счет дома? – спросил Киф. – Можешь перенести нас домой?

Картинка вспыхнула в сознании Софи, такая четкая и ясная, что заставила ее прослезиться. Или может слезы собирались в узкую струйку, которая, в конце концов, скользила сквозь темноту. У Софи было достаточно времени, чтобы крепче сжать руку Кифа. Потом воздух наполнился раскатом грома, и они вырвались из пустоты.

***

Они сильно ударились о землю, кувыркаясь по мокрой траве, прежде чем приземлиться в какую-то кучу. Софи поднялась первой, выпутываясь из рук Кифа, когда вгляделась в серое, облачное небо.

– Ох... Это не Хевенфилд, – произнес Киф, искоса смотря на улицу, вдоль которой тянулись ровные, прямоугольные дома.

– Знаю, – Софи собрала воедино свою концентрацию, представляя невидимый барьер, окутывающий ее голову, чтобы укрыться от голосов, колотивших ее мозг. Она и забыла, какими громкими могут быть мысли людей. – Это Сан-Диего.

Киф вскочил на ноги.

– Ты телепортировала нас в Запретный Город? Хорошо. Это. Прекрасно! Не пойми меня неправильно... Я мог бы обойтись и без всей этой почти-застрявшей-в-бесконечной-черной-пустоте штуки. Но это потрясающе! То есть, это же человек!

Он указал на мамочку в ярко синем спортивном костюме, на другой стороне улицы, бегущую с ребенком в коляске.

– Да, и она, возможно, слышит нас, – прошептала Софи.

Понятно, что все должно быть заметили подростков в странной одежде, которые упали с неба. Но несколько людей на улице даже не смотрели в их сторону, слишком занятые прогулкой с собакой или проверкой своей почты.

– Не думаю, что они знают, что мы здесь, – сказал Киф, указывая на маленький черный круг, расположенный у переросшего куста маргаритки. Еще один был рядом со стволом огромного клена в центре лужайки. И еще три чуть дальше по тропинке.

Темнители.

Софи видела преломляющие свет и звук устройства раньше лишь однажды, в руках ее похитителей, когда те напали на нее и Декса на мосту в Париже.

Один из них был тем же светловолосым эльфом, который пытался схватить ее несколько месяцев ранее, притворяясь бегуном на той же самой улице, на которой она стояла сейчас.

Она подошла к тому месту, где столкнулась с ним, надеясь, что это могло помочь ей вспомнить что-нибудь новое. Но все, что она смогла увидеть – это его лицо... и Олден уже внес его изображение в базу данных Совета, в которой должны быть записи каждого когда-либо рожденного эльфа.

Никто не был найден.

Он был призраком. Только настоящим, когда он выпрыгнул из тени, как и остальные мятежники, одетые в темные мантии с капюшоном и жутким глазом в белом кругу, вышитом на рукаве.

– Наверно, нам следует уйти, – сказала Софи, выглядывая из-за плеча, почти ожидая увидеть бегущих прямо на них мятежников.

– Ты шутишь? Я умирал от любопытства посмотреть, где росла Таинственная Мисс Фостер, – Киф повернулся к ней под впечатлением от старого дома. – Он... маленький.

По сравнению со стеклянными особняками ее нового мира, этот выглядел почти лачугой. Но у людей не было фонда, открытого с рождения, как у эльфов. У них не было возможности начать свою жизнь с денежной суммой больше, чем когда-нибудь могла им понадобиться.

– И пахнет он тоже странно, – решил Киф. – Что это?

– Дым, я думаю.

Она уже забыла, каким неприятным ощущался человеческий воздух. От этого она не хотела дышать. А пятна грязи, окрашивающие улицу, и кучки мусора в канавках заставляли ее почти стыдиться того, что она жила тут.

К тому же, это было первое место, о котором она подумала, когда Киф сказал «дом».

У нее комок застрял в горле, когда она заставила себя отойти от входной двери. Конечно же, та была заперта... а жалюзи на окнах были плотно закрыты. Но одна была отогнута, и когда Софи заглянула внутрь, то смогла увидеть, что дом был опустошен вплоть до бетонной плиты и теплоизоляции в стенах.

Ей не пришлось удивляться. Она знала, что ее семью переселили... а она уже видела, где эльфы хранили ее старые вещи, в необозначенном здании в Мистериуме, одном из Эльфийских городов поменьше.

Но рассматривание пустой оболочки ее старой жизни заставляло Софи думать, что все ее воспоминания были сном. Не было ничего, что доказывало бы, что хоть одно из них было реальностью.

Кроме...

Она бросилась к верхней ступеньке, падая на колени там, где грубая надпись отца еще была вырезана в бетоне.

У. Д. Ф.

Э. И. Ф.

С. Э. Ф.

Э. Р. Ф.

Она провела пальцами по своим инициалам.

– Они не вычеркнули меня.

Киф косо посмотрел на неаккуратно выведенные буквы.

– Это произносится «эльф»?

– Нет, это я. Эмма Ирис Фостер. Моего отца звали Уильям Дэвид Фостер, а сестренку – Эми Роуз Фостер. Не думаю, что мои родители понимали, что ее инициалы произносятся как «эрф», пока не стало слишком поздно. Больше это не имеет значения.

Теперь они были Коннором, Кейт и Натали Фримен.

Софи не должна была знать их новые имена. Но Черный Лебедь дал их ей, и она была осторожна и не позволяла никому узнать, что они ей известны.

– Вот где Фитц нашел тебя? – спросил он. – Мне всегда было интересно, куда он исчезает на своих «секретных заданиях»... и я нашел бы способ последовать за ним, если бы знал, что он охотится на девчонок.

– Он не охотился за мной, – сказала Софи, чувствуя, как горит ее лицо. – Ну... ему действительно пришлось преследовать меня в первую нашу встречу. Он чертовски меня напугал.

– Фитц довольно страшный.

– Эй, когда ты семь лет скрываешь тайную способность, а совершенно незнакомый человек разоблачает тебя посреди музея, ты сбегаешь. И не важно, какой он милый.

Как только слова слетели с ее губ, она хотел зажать себе руками рот, но от этого сделалось бы только хуже.

Все, что она смогла сделать, это густо покраснеть и ждать, что Киф будет ее дразнить.

Он откашлялся.

– Как на счет другого парня? Тот, который исчез? Это было здесь?

– Думаю, да.

Часть ее ненавидела Кифа за то, что он знал ее секреты… большинство секретов, по крайней мере. Но ей пришлось рассказать их ему, когда они вместе работали над спасением Олдена, и Киф никогда бы не позволил ей это забыть. Дело не в том, что она не могла вспомнить большую часть о таинственном исчезновении мальчика.

Она понимала, что он был важен, потому что у нее были туманные стертые воспоминания о нем, когда ей было пять лет. Фитц нашел ее несколькими годами позже и сказал ей, что она эльф. И она помнила, что тот мальчик был одет в майку цвета ежевики и участвовал в игре, в которую играли только эльфы. Это было в то же время, когда Мистер Форкл обнаружил у нее телепатию, поэтому между этими событиями должна была быть какая-то связь.

Но Черный Лебедь вырвал эти страницы из ее дневника и стер воспоминание из ее сознания, за исключением нескольких неясных деталей, которые ей удалось восстановить.

– Он стоял прямо здесь, – сказала она, подходя ближе к клену и пробегаясь пальцами вдоль веток.

Он, должно быть, был выше, чем она думала. Вовсе и не мальчик даже. Скорее подросток. И было что-то еще... деталь столь близкая, что она могла чувствовать, как она колет ее сознание. Но не имело значения, насколько сильно она была сосредоточена, Софи не могла до нее дотянуться.

– Эй, совсем не нужно наказывать невинное живое растение, – сказал Киф, когда она пнула дерево. – Я уверен, Черный Лебедь тебе скоро все расскажет.

Как бы Софи хотела верить ему. Она думала, что Черный Лебедь будет теперь с ней сотрудничать, особенно после того, как она рисковала жизнью, чтобы позволить им исправить ее способности. Но прошло уже две недели с тех пор, как она сбежала из их убежища во время атаки мятежников, и она так и не получала известий. Никакой записки. Никакой зацепки. Даже малюсенького знака того, что они еще за ней наблюдают.

Она повернулась к бледно-голубой двери соседнего дома, где обычно сидел Мистер Форкл, выглядя раздутым и сморщенным в своем обличье с вынужденными морщинами. Он провел двенадцать лет, сидя посреди своей лужайки, играя с глупыми гномами, поэтому он мог приглядывать за ней. Теперь все, что осталось, это несколько выветрившихся фигурок, выглядывающих из зарослей своими крошечными, безобразными лицами.

– Что это такое? – спросил Киф, когда подошел за Софи к клумбе.

– Садовые гномы.

– Ты, наверно, шутишь.

– Тебе стоило заметить, как, по мнению людей, выглядят эльфы. Они надевают колокольчики на наши ботики, а еще заостренные уши... хотя, наверно, на счет ушей они правы.

Софи по-прежнему была не в восторге от того, что ее уши станут еще заостреннее, когда она вырастет. Но, по крайней мере, благодаря бесконечной жизни эльфов, ей бы не пришлось из-за этого расстраиваться еще ближайшие несколько тысяч лет.

Киф засмеялся, когда присел на корточки, чтобы поближе разглядеть крошечную статую в остроконечной шляпе.

– Отлично. Я должен взять одного из них домой. Мой Ментор по земледелию наделает в штаны от этого.

– Подожди, – сказала Софи, как только Киф потянулся за гномом, который сидел на радужном грибе. – Что если это какая-то подсказка?

Гномы стояли в случайном порядке, но в их расположении чувствовалось что-то знакомое. Она рассеяла свой взгляд и, как только тени слились в темный завиток, медленно всплыло воспоминание.

– Сигнес!

– Что такое Сигнес? – спросил Киф, когда Софи опустилась на колени и начала копаться в клумбе.

– Созвездие. Каждый гном – это одна из звезд. Мы называем их Акелло, Фасшир, Розин, Гризенна, Сапфилена, Скарлетина, Нивелло, Гилдер и Писэр... но люди зовут их созвездие Сигнес.

– Хорошо, Мисс Я-помню-наизусть-все-звезды, не нужно выпендриваться. И я все равно не понимаю, почему ты роешь, как гном.

– Потому что Сигнес значит «лебедь», – объяснила Софи, когда вычерпнула горсть земли, – а созвездие состоит из десяти звезд. Но тут только девять гномов. Поэтому я проверяю там, где может быть десятая звезда.

Противная грязь забивалась ей под ногти, но Софи продолжала рыть. Спустя еще минуту кончики пальцев врезались во что-то холодное и гладкое.

– Это... бутылка, – произнес Киф, когда она вытащила маленький зеленый флакон и вытерла до чиста о траву.

– И записка, – добавила Софи, снимая пробку, переворачивая пузырек и тряся его, пока скрученная бумажка не выскользнула на свободу.

Киф схватил записку раньше, чем она смогла до нее дотронуться.

– Прочитать это должен тот, кто не покрыт болотной грязью.

Он был прав.

Она вытерла руки о траву, когда Киф нахмурился, прочтя записку.

– Что? – спросила она.

– Тебе же это не нравится.

– Обычно нет, – Черный Лебедь мог быть до раздражения неясным со своими подсказками. Но она была счастлива, что имеет с ними связь. Или имела, пока Киф не показал ей записку.

Жди инструкций и придерживайся плана.

– Они могли, по крайней мере, снова зарифмовать, – сказал он, засовывая записку обратно в булытку. – А что за план?

Софи взяла флакон и понюхала горлышко, морщась от знакомого соленого запаха.

Это был тот самый флакон, из которого она выпила целую унцию лимбиума – в ходе чего и чуть не умерла из-за аллергии – поэтому могла снова излечивать сознания.

– Прентис – это план, – сказала она Кифу, потирая шрам в форме звезды на тыльной стороне ладони. Мистер Форкл ввел ей измененное человеческое лекарство, чтобы остановить аллергию, и рана от игры никогда не пройдет. – Они говорят мне подождать, пока не решат, что настало время вылечить его.

– Да, ну все равно я считаю, они могли бы зарифмовать это. Жди инструкций и придерживайся плана. Теперь отправляйся безопасно домой, настолько быстро, насколько ты можешь!

Софи была слишком разочарована, чтобы смеяться.

Она точно хотела вылечить Прентиса, но не хотела ждать.

Прентис был Хранителем у Черного Лебедя, и тринадцать лет назад он позволил сломать свой разум в разрыве памяти, чтобы сохранить существование Софи в тайне от остальных эльфов. Она ненавидела то, что он был заперт в маленькой камере в Изгнании, стонущий, несущий бред и ждущий, что она вытащит его из темноты.

К тому же, каждый день увеличивал шанс на то, что разум Олдена снова может сломаться. Его чувство вины из-за того, что он участвовал в разрыве памяти Прентиса, однажды уже разрушило его сознание… и хотя Софи и вылечила его, единственный способ убедиться в его безопасности – это вернуть Прентиса назад.

Но Советники по-прежнему решали, позволить ли им исцелить Прентиса. Судя по всему, и Черный Лебедь был доволен, сидя сложа руки и ожидая.

– Эй... а как они узнали, что мы придем сюда? – спросил Киф, когда Софи спрятала бутылочку в карман немного дальше, чем ей было нужно. – Я имею в виду, что они справляются с самыми невероятными вещами... но я сомневаюсь, что даже они могли угадать, что у тебя будут проблемы с телепортацией, и ты случайно перенесешь нас к своему старому дому вместо нового.

– Да, – согласилась Софи, ненавидя тот факт, что единственная новая переданная ей записка от Черного Лебедя, возможно, вовсе не была новой. – Они должно быть лишь предполагали, что я в итоге приду сюда.

У нее по-прежнему была более серьезная проблема, которую нужно решить, чем упрямство Черного Лебедя... снова.

Ни она, ни Киф не были достаточно взрослыми, чтобы у них были собственные следопыты, поэтому они должны были добраться до ПрыжокМастера – устройства, сделанного из переносящих кристаллов – для того, чтобы переместиться в Святилище.

– Твой домашний кристалл с тобой? – спросила она Кифа

– Да. А что?

– Телепортировать небезопасно, пока я не выясню, что идет не так. К тому же, не похоже, что здесь есть скала, с которой можно спрыгнуть. А если мы вернемся в Хевенфилд, Сандор не даст нам уйти... особенно теперь, когда мы можем перенестись только к воротам Святилища и ждать, когда нас впустят.

Киф уставился на свои ноги, выглядя невдохновленным этой идеей, как чувствовала Софи. Его отец определенно принадлежал ее к списку Людей, Которых Ей Нравилось Избегать.

– Мы нужны Силвени, – сказала она, напоминая это себе так же, как и ему.

– Я знаю. Но...

– Что? – спросила она, когда он не закончил.

– Я... не переношу друзей домой.

Он теребил брошь, приколотую к его накидке – Фамильный Герб семьи Сенсен. Две украшенные драгоценностями руки, держащие свечу с изумрудным пламенем. Его отец отдал его ему лишь две недели назад, хотя большинство детей носили свои фамильные гербы всю жизнь.

– Хорошо, – медленного выговорила Софи. – Думаю, тогда мы вернемся обратно в Хевенфилд. Если мы побежим прямо к ПрыжокМастеру, то, может быть, выберемся оттуда раньше, чем Сандор сможет нас остановить.

– Нет, мы не сможем.

Возможно и нет. Гоблинская суперчувствительность Сандора обнаружит их спустя секунду, после прибытия.

– Все же стоит попробовать, – она вынула свой домашний кристалл – кулон с одной гранью – и подняла его к свету.

Киф смотрел на луч, преломляющийся прямо над землей.

– Это глупо.

Он вынул свой домашний кристалл и создал другую световую дорожку.

Софи не нужно было быть Эмпатом, чтобы почувствовать напряжение в его руке или то, как дрожали его пальцы, когда они сплетались с ее собственными.

Ее руки тоже дрожали.

Но никто из них ничего не сказал, когда они ступили в свет. Затем теплый, легкий прилив унес их обоих.

Глава 3

– Ого, – прошептала Софи, уставившись на особняк, возвышающийся над ней.

На самом деле, особняк не самое подходящее слово.

Небоскреб, может?

Хотя основываясь на дергающемся чувстве в ее животе, Зловещая Башня Судьбы, возможно, подошло бы больше.

– Да... мой отец из того типа людей, для которых «больше, значит лучше», – произнес Киф, когда провел ее через металлическую арку со словами «Тень Свечи», вплетенными в узор.

Софи вытянула шею, пытаясь угадать, насколько высоко поднималась башня. Там было, по крайней мере, сто этажей, прежде чем главное здание разделялось на серию узких башен, каждую их которых венчала кривая золотая крыша, которая напомнила Софи пламя. Но не было никаких окон, чтобы подтвердить ее правоту. Кристаллические стены были совершенно гладкими без промежутков кроме единственного золотого дверного проема, который был удивительно маленьким для такого массивного места.

Киф прижал ладонь к ручке, и дверь со свистом открылась, скользя по гладкому черному полу без шипения. Холл, в который они вошли, был пуст за исключением серебряной винтовой лестницы, которая постепенно поднималась до тех пор, пока Софи не теряла из виду закручивающиеся ступени. Стены внутри были такими же гладкими, как и снаружи, но кристалл пылал тысячами синих огоньков, уложенных между гранями.

Бейлфаер, поняла Софи.

Только Пирокинетик мог зажечь пламя бейлфаера, а пирокинез был запрещен тысячу лет назад... после несчастного случая, который погубил пять человек. Но Софи не поэтому была в ступоре от увиденного.

Бейлфаер был отличительным знаком Финтана... пока он не превратил его в Эверблейз.

До того как она смогла заблокировать изображение, лицо Финтана заполнило ее разум, и не злого, неповинующегося Финтана, которого она видела в Изгнании, и не опрометчивого Финтана, окруженного неоновым желтым огнем, который она видела, когда исследовала его воспоминания.

А огорченного, запуганного Финтана после разрыва памяти, который она помогла выполнить, раскачивающегося назад и вперед в камере, его крики эхом отзывались от стен, когда она и Олден оставили его в безумии...

– Ты в порядке? – спросил Киф, хватая ее за руку и возвращая в реальность.

– Конечно.

– Ты понимаешь, что не можешь врать Эмпату, верно?

– И все же ты попробуешь это делать все время, – прогудел низкий голос.

Звук вращающейся лестницы приглушил стон Кифа, и секунду спустя лорд Кассиус сошел с лестницы в холл.

Глядя на светлые волосы и ледяные голубые глаза, фамильное сходство между отцом и сыном было невозможно не заметить... хотя искусно взъерошенная прическа Кифа и незаправленная рубашка резко контрастировали с безупречностью лорда Кассиуса.

– Мисс Фостер, – сказал он, стряхивая невидимую пылинку с темно-зеленой накидки. – Вот мы снова встретились. – Он наклонил голову, глядя на высокий ослепительный потолок с нескрываемой гордостью. – Такого больше нигде нет, не так ли? Но я думаю, что ты не пришла бы сюда, чтобы поражаться архитектуре... особенно учитывая то, что вы оба должны быть в Святилище. Поэтому скажи мне, чему я обязан такой чести?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю