Текст книги "Эверблейз (ЛП)"
Автор книги: Шеннон Мессенджер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)
Киф же провел остаток дня на коленях, выпрашивая свою очередь и обещая, что он уронит ее только разочек.
Это было неприятно и обескураживало... но так или иначе, в то же время успокаивало. Будто жизнь нашла путь обратно к норме, несмотря на отмену школы и просачивающиеся новости о назначении Члена Совета.
О большинстве кандидатов Софи никогда не слышала. Но она была удивлена услышать имя дамы Алины среди них.
– Думаешь, она победит? – спросил Софи Грэйди, когда, наконец, поймала его за завтраком в третье утро.
Со всеми дворянскими назначениями и во время траурного периода Грэйди много работал в Этерналии, помогая гномам организовать их проект по очистке. Очевидно, они спасали все черепки драгоценностей, чтобы построить памятник наследию Кенрика... Софи знала, что это была удивительная идея. Но она не была уверена, что сможет вынести вид этого памятника, когда он будет закончен.
– Олден, кажется, думает, что у дамы Алины есть несколько сторонников, – сказал Грэйди, отрезая Софи огромный кусок фиолетового замысловатого пирога, который Эделайн заставила появиться перед тем, как ушла работать на пастбищах. – А что?
На самом деле, Дама Алина была основным выбором Софи. Она была очень доброй и поддерживающей Софи в Ложносвете в последнее время... и она всегда принимала сторону Олдена. Если она была бы в Совете, то это гарантировало бы, что еще один голос будет в пользу Софи.
Софи откусила кусочек от своего завтрака, расслабляясь, когда на вкус тот оказался как бекон, смешанный с беконом и покрытый плавленым сыром. Гномы действительно выращивали самые вкусные овощи... хоть она только что открыла для себя овощ со вкусом пиццы.
– Как думаешь, сколько времени займет у Совета принятие решения? – спросила она с полным ртом.
– О, я думаю, что они выберут кого-то, как только назначенный период закончится. Мало того, что король Димитар ждет твоего наказания... – он откашлялся – ... но наш мир должен знать, что у нас снова есть лидеры. Люди должны чувствовать себя в безопасности. И, кстати говоря, о безопасности...
Она быстро придвинулся и взял ее за руку.
– Просто потому, что мы не говорили о встрече с Черным Лебедем сегодня вечером, это не означает, что меня это абсолютно устраивает.
– Так... ты не думаешь, что я должна идти? – спросила Софи, по-прежнему сомневаясь.
– Фактически, я думаю, что мы должны узнать, чего хочет Черный Лебедь. Но я не доверяю им – и я определенно не доверяю Невидимкам – таким образом, я собираюсь настоять, чтобы Сандор пошел с тобой. И не только в Уондерлинг Вудс, а куда угодно, куда они заберут тебя. Никакого одурманивания и переноса тебя куда-то, совершенно одну, как в прошлый раз.
– Они могут не согласиться на это, – предупредила его Софи. – В прошлый раз они не позволили Кифу пойти со мной.
– Я могу быть намного более убедительным, чем мистер Сенсен, – сказал Сандор, похлопывая себя по карманам, наполненным оружием. – И если они откажутся, то я заберу вас обоих домой... немедленно.
– Но...
– Это не обсуждается, – перебил Грэйди. – Ты не должна никуда ходить без своего телохранителя... и это относится ко всему прямо сейчас. Если Сандора не возьмут, то ты не идешь, понятно? До тех пор, пока все не успокоится.
– Отлично, – пробормотала Софи. Она знала, что проиграла.
Плюс, она, кажется, знала, что Грэйди имел в виду под «всем». Она застала Фитца и Кифа, шепчущихся о кампании «Изгнание Софи Фостер!», у которой очевидно была тонна сторонников.
Она услышала, как Киф выразился, что Затерянные города на данный момент не «дружелюбно настроены к Фостер».
Она отодвинула в сторону тарелку, больше не чувствуя голода.
Грэйди пододвинул тарелку обратно... и добавил два розовых свернутых печенья.
– Это другое. Я знаю, что ты под большим напряжением. Но ты все-таки должна поесть. И поспать. И пообщаться со своими друзьями на темы, не включающие заговоры или мятежников или тестирование способностей. Детство – драгоценный подарок, Софи. Не позволяй никому красть его.
Софи откусила кусочек печенья... которое на вкус было как блины пропитанные маслом и сахаром.
– Это не совсем мой выбор, так ведь?
– Да, это так. Хотел бы я дать тебе мир, который был бы прекрасным, ярким и безопасным. Раньше я думал, что у нас был такой мир, но... – Он покачал головой. – Теперь я понял, наш мир не определяет нас. Это мы определяем наш мир. И я надеюсь, что ты наполнишь свой таким количеством света и счастья, каким сможешь.
– Ты понимаешь, как глупо это звучит, верно?
– Да. Но после всего что произошло, я думаю, что нам всем нужно немножко глупости в наших жизнях.
***
Остальная часть дня прошла пятном, солнце слишком быстро село, Софи надела толстую черную накидку и направилась к Прыжокмастеру, надеясь, что она совершала правильный поступок.
Конечно же, Грэйди и Эделайн ждали ее там.
Она готовилась к длинной лекции... и еще более длинному списку правил и предупреждений.
Но все, что они сделали – это обняли ее.
– Правда? И это все? – спросила Софи, когда они назвали кристаллам Уондерлинг Вудс.
– А что? – спросила Эделайн.
– Ну, я иду в темный и одинокий лес, чтобы встретиться с группой мятежников, один из которых может быть предателем.
– Мы тебе доверяем, – пообещала Эделайн.
– А я доверяю Сандору, – добавил Грэйди.
Сандор стукнул себя кулаком в грудь... на которой теперь красовалось два жутких кинжала. Меч был в ножнах, также как и мелдер... еще одно оружие эльфов, которое Софи надеялась, что больше никогда не увидит вновь.
– Мимо меня ничего не проскочит, – пообещал он.
Софи кивнула. Но она не могла удержаться от воспоминания, как Король Димитар отшвырнул его, будто гоблин был простым мусором.
– Если ты не хочешь этого делать, то и не нужно, – тихо сказал ей Грэйди.
– Нет, я должна.
Она повторяла слова в своем уме, пока ее ноги не почувствовались достаточно сильными, чтобы сделать шаг. Тогда она взяла Сандора за руку – радуясь, что у нее был кто-то, за кого можно было держаться – и позволила свету унести ее к Черному Лебедю.
Глава 49
– Ты вовремя, – сказал Киф, ухмыляясь Софи из сводчатого прохода Уондерлинг Вудс. – И, похоже, что у нас дуэнья6. Что за тупая вечеринка?
– Это такая вечеринке, где вы оба вернетесь домой живые... и без сломанных костей, – сказал Сандор, принюхиваясь и осматривая деревья вокруг них.
– Но у Софи не было сломанных в прошлый ра... погоди! Это означает, что Гигантор начинает заботиться обо мне? Мы должны обнять его?
Он вытянул руки.
Сандор прошел мимо него.
– Стойте за мной... и имей в виду, что мисс Фостер всегда будет моей первоочередной задачей.
– Моей тоже, – сказал Киф, когда он встал в шаге от Софи.
Как только они вошли в Уондерлинг Вудс, Сандор отклонился от обычной дорожки, прокладывая путь в травянистых холмиках, которые выглядели намного менее спокойными в тени. Уондерлингс скрывал цветы и листья, превратив деревья в лес скелетов. Тишина чувствовалась иной в сумерках. Более острой и более холодной... будто лес задержал дыхание. Затаился, чтобы атаковать.
– Расслабься, Фостер, – сказал Киф, беря ее за руку... а затем немедленно отпуская. – Фух... продолжай также волноваться, и мы оба будем раздражительными. Плюс, то, как ты сжала челюсти, делает тебя похожей на сердитого бурундука.
Софи сделала вид, что проигнорировала его... но она действительно вынудила себя расслабиться.
– Тебе было тяжело отпроситься у родителей сегодня вечером? – спросила она, пытаясь нарушить жуткое молчание.
– Немного, – признал Киф. – Мой папа, очевидно, решил, что моя связь с тобой могла разрушить приличное имя Сенсенов... что удивительно, между прочим. Теперь я буду видеться с тобой и злить папу. Победа и победа!
Он толкал Софи локтем, пока та не улыбнулась.
– А что насчет твоей мамы? – спросила Софи.
– Э, она сказала, цитирую: «Ты не мог бы снова спасти аликорна? Было приятно на самом деле иметь сына, которым я могу похвастаться».
Он отлично подражал голосу Леди Гизелы, что делало слова намного более ужасными.
Софи потянулась к его руке.
– Мне жаль.
Киф пожал плечами.
Несколько секунд спустя он добавил:
– Мой папа действительно удостоверялся, что я надел теплую накидку. Таким образом, я думаю, что это показывает, что он все-таки волнуется обо мне. Такое может быть?
– Определенно, – согласилась Софи с таким энтузиазмом, с каким могла.
– Да. Хотя, конечно, мама сказала мне, что я закрепил ее слишком свободно, и настояла, чтобы я повторно закрепил ее. Дважды.
Сейчас накидка выглядела так, будто душила его, а герб Сенсенов впивался в его подбородок.
Софи сильнее сжала его руку.
Они прошли остальную часть пути в тишине, их дыхание превратилось в фырканье, когда земля становилась все круче и круче. Холодный пот сочился вниз по спине Софи, когда они поднялись на холм, но это стоило подъема, когда она нашла свое деревце Уондерлинг.
На одной из тонких, хрупких веток висела небольшая мерцающая бутылка, перетянутая серебряной атласной лентой.
Сандор толкнул Кифа и Софи позади себя, когда принюхался, а затем потянулся к хрупкому пузырьку. Он медленно развязал ленту и передал бутылочку Софи.
– Это, кажется, безопасно... но я не советовал бы открывать ее.
– Не думаю, что мы должны, – сказала она, подняв бутылку, чтобы изучить ее на фоне ночного неба.
Синий жар был наполнен крошечными пятнами темноты, мерцал и кружился, как искусственный снег в рождественском шаре. И когда она провела пальцем по холодному, влажному стеклу, память, наконец, проснулась.
– Это свет звезды Люсиллиант. Это одна из ненанесенных на карту звезд.
– Ладно, – сказал Киф, наклоняясь ближе к бутылке. – Это объясняет, почему бутылка выглядит настолько причудливой. Есть какая-нибудь идея, что нам с ней делать? Или это просто... забавный подарок, который мы получили от сегодняшнего смелого путешествия?
– На самом деле, я уверена, что путешествие только начинается. – Софи закатала рукав и поправила свой браслет с амулетиками, найдя амулет черный лебедь. – Магсидиан может также служить кристаллом для перемещения, и я видела, как он работает по-другому с различными видами света. Могу поспорить, что они хотят, чтобы мы использовали жар от Люсиллиант, чтобы переместиться к настоящему месту встречи.
Киф усмехнулся.
– Мило и умно. Неудивительно, что Декс дал тебе кольцо.
– Это... я... – Софи скрылась за волосами. – Вы готовы?
– Я должен пойти первым, – решил Сандор.
– Ты не можешь прыгнуть без одного из нас, – напомнила ему Софи. – И даже если бы и мог, ты не смог бы вернуться сюда. Мы не знаем, как это сработает.
– Тогда, возможно, мы не должны идти, – поспорил Сандор.
– Эй, да ладно... где твоя страсть к приключениям? – спросил Киф.
– Она омрачена моим чувством ответственности. Моя работа состоит в том, чтобы привести вас домой в целости.
– Вот видишь, ты снова обо мне заботишься, – сказал Киф с небольшой ухмылкой. – Но, ладно, ты же знаешь, нам нужно узнать, что приготовил Черный Лебедь... вот почему мы сюда пришли.
Сандор выглядел так, будто он хотел взять их обоих и утянуть обратно в Хевенфилд. Но он разжал смертельную хватку на руке Софи, позволив ей прижать амулет к пылающему пузырьку.
Крошечный лебедь покрылся коркой тонкого слоя инея, и луч сверкающего, циркулирующего синего света преломился, указывая на ее ноги.
– Это. Круто! – сказал Киф, когда взял ее под руку. – Эй, Гигантор, ты готов?
Писклявое фырканье было единственным ответом Сандора. Но он тоже взял Софи под руку, держа в другой за рукоятку клинок, когда Киф потянул их в ледяной свет.
Холодная лихорадка была бурей.
Она рвала, кромсала и крутила-крутила-крутила.
Софи попыталась закричать или заплакать или произнести чье-то имя, но она не могла думать... не мог действовать. Она была пуста. Она была ничем. Она...
... врезалась в горячую землю, как букашка в лобовое стекло, потом ее тянуло-тянуло-тянуло до тех пор, пока она не упала.
– Ладно, – сказал Киф, глотая сухой, пыльный воздух. – Я определенно не фанат такого рода перемещений. Призовем нормальный пучок света и вернемся домой, а?
– Я не думаю, что мы сможем. – Софи поднялась... кашляя и трясясь, когда она использовала жар Люсиллиант, чтобы показать ему покрытый сталагмитами7 потолок. – Мы только что прыгнули под землю.
– Так вот почему это чувствовалось так, будто мы получили пинок от огра.
– На самом деле пинок огра был бы предпочтительнее, – сказал ему Сандор.
– Хм, тебе ли не знать, – согласился Киф. – Насколько же было, наверное, тяжело не выместить весь гоблинский гнев на Короле Димитаре, когда он ударил тебя? Я знаю, что ты сдержался.
– Не мне нападать на короля огров. Пока что. Но отложим этот разговор на другой день. Прямо сейчас я вижу две большие проблемы. – Он встал и помахал рукой, указывая на пещеру, которая была намного меньше, чем Софи думала. Только чуть-чуть больше, чем ее гардеробная. – Здесь нет никаких туннелей и лестниц, ведущих внутрь или наружу.
– Да, и где Черный Лебедь? – Киф сложил руки рупором и прокричал, – Эй, народ... что происходит? Даже мой папа встречает гостей лучше вас!
Душ пыли был единственным ответом, когда его эхо срикошетило от потолка.
– Подождите, – сказала Софи, пройдя к сталагмиту, который казался немного светлее других. Она не была уверена, была ли это просто уловка света. Но когда она провела руками по зубчатому краю, под пальцами почувствовалось прохладное гладкое стекло. – Это еще одна бутылка!
Она привязала бутылочку Люсиллианта к веревочке на шее прежде, чем взять круглый, выпуклый пузырек, наполненный настолько бледным светом, что тот едва казался звездным. Но она могла чувствовать энергию, пульсирующую через стекло, и знала, что жар шел от звезды под названием Кандесия.
– Еще одна ненанесенная на карту звезда, – прошептала Софи, протягивая бутылочку, чтобы показать другим. – Интересно, означает ли это, что нам предстоит еще три прыжка после этого.
– Будем надеяться, что нет, – пробормотал Сандор.
– На этот раз я согласен с Гигантором.
Софи знала, что они чувствовали. Но единственный выход из тесного кармана земли состоял в том, чтобы продолжать перемещаться.
– На счет три, – решила она, прижимая амулет к стеклу.
Другой пучок света вспыхнул из клюва лебедя, унылый, дымный и едва привлекательный.
– Раз, – сказала она, когда Киф и Сандор обхватили ее руками. – Два.
Она заколебалась на полсекунды. Потом потянула их вперед:
– Три!
Перемещение по свету никогда не чувствовалось настолько медленным. Каждая секунда составляла тысячу лет, и серая пустота, казалось, осушала их энергию. Порыв ветра, наконец, выпихнул их из мрака, а затем они рухнули на участок сырого песка.
Если бы Киф не сказал:
– Хорошо, не хочу никого волновать, но я вполне уверен, что это кракен8, – Софи, возможно, никогда бы больше не встала.
Сандор поднял ее и пихнул за себя, когда он поднял свой меч на чудовищное зеленое животное. Оно было похоже на какую-то странную комбинацию осьминога, слона и льва, и когда оно открыло свою шести-клыковую пасть и заревело, Софи не могла поверить, что прошла весь этот путь только для того, чтобы быть съеденной морским монстром.
Но когда кракен сделал к ним выпад, он будто ударился о, своего рода, невидимый щит, расплющив свой толстый щупалеобразный нос, после он убрал свое склизкое тело обратно, но еще трижды попытался сломать невидимый барьер, затем отплыл, ревя, и исчез в темной воде.
– Так... мы под океаном, – пробормотала Софи, понимая, что она заявляла очевидное, но ей нужно было это сказать, так или иначе. – Я думала, что свет не может проходить через воду, и поэтому мы должны прыгать в водоворот, чтобы добраться до Атлантиды.
– Как предполагается, он не проходит и через камни, – напомнил ей Киф. – Свет от ненанесенных на карту звезд, должно быть, отличается. Возможно, вот почему они засекречены. И посмотри. Есть еще бутылка.
Они все уставились на кривую бутылку, расположенную в песке, пылающую розовым светом звезды Маркизир.
– Ну, и что мы думаем? – спросил Киф, когда Софи использовала амулет, чтобы создать розовый блестящий луч. – Лучше или хуже, чем другие?
– Хуже, – решил Сандор, и Кифу пришлось согласиться.
Но Софи выбрала «лучше», когда потянула их в мерцающий свет, ведь блестки делали все лучше... не так ли?
Но она ошиблась.
Очень. И очень. Ошиблась.
Каждое вспыхивающее пятнышко стало грубым, когда они путешествовали... терло и скребло, когда они прыгали через блестящую бомбу. Она начинала волноваться, что боль никогда не закончится, когда тепло зашипело, и земля помчалась к ним, оставляя их дрожащей кучей прямо у...
... другой бутылки.
– Фосфорин, – пробормотала Софи, когда привязывала бутылочку к остальным на ее шее.
Кружащийся переливчатый свет был по ощущениям перегрузкой цвета и движения, а прыжок был безостановочными «американскими горками»: вращением, погружением и поворотами.
Софи была уверена, что ее бы уже давно вывернуло на все неоновые цвета, если бы ее живот не был разобран и рассеялся на миллион частей. И когда они, наконец, вывалились на твердую, морозную землю, она несколько секунд не двигалась до того, как ее глаза смогли сосредоточиться на пустой тундре.
Серебристая бутылка была похоронена в инее.
– Последняя, – сказала она, ее руки дрожали, когда она осторожно взяла бутылку с квинтэссенцией. – И у меня такое чувство, что это будет самый тяжелый переход. Помните... эта штука может взрывать города.
– Замечательно, – проворчал Сандор.
– Разве ты не рад, что настоял на том, чтобы пойти с нами? – спросила его Софи.
– Нет, я рад. Я всегда самый счастливый, когда знаю, что тебя охраняю.
– О-о-о, Гигантор такой милый! – перебил Киф. – Кто же знал, что под всеми теми мышцами скрывается шар сладости?
Сандор рыкнул на него... но Киф только рассмеялся.
– Пищи, сколько хочешь. Это только делает тебя более ценным.
– Ладно, вот оно, – сказала Софи, напоминая им, зачем они все были там. – Черный Лебедь должен ждать нас в конце. Мы просто должны пережить еще один прыжок.
– Уф, я был очень взволнован, пока ты не использовала слово «пережить», – сказал ей Киф, когда Софи задержала дыхание и прижала амулет к последнему пузырьку, отбросив ослепляюще яркий серебряный луч им под ноги.
Теперь, когда пришло время, она не была уверена, что была готова столкнуться с Черным Лебедем... и независимо от того, какие ужасающие планы шли с ними. Но она цеплялась за Сандора и Кифа, а они также сильно держались за нее.
Медленно... смело... они все ступили в свет.
Глава 50
– Их... здесь нет, – сказала Софи, перекатывая слова на языке, будто это, так или иначе, могло изменить их значение. – Почему их здесь нет?
Квинтэссенция перенесла их на остров... на крошечную полоску песка и пальм, где Софи ожидала бы найти брошенного пирата, ищущего крест, который отмечал нужное место. Но не было никакого сокровища. Просто пляж, деревья и пустой океан, выглядящий довольно жутко в тусклом лунном свете.
– Возможно, мы рано, – сказал Киф, шлепнувшись вниз на мягкий песок, когда Сандор пошел, чтобы проверить деревья. – Могу поспорить, они будут здесь с минуты на минуту.
Он похлопал рядом с собой, чтобы Софи присоединилась к нему, но она была слишком напряженна, чтобы сидеть. Она прошла к берегу, схватила один из гладких камней, лежащих на пляже, и швырнула его в воду настолько сильно, насколько могла... потом еще один и еще. Каждый камень летел немного ближе, чем предыдущий.
– Ты должна подкручивать их, – сказал ей Киф, когда подошел и встал позади нее.
Он положил широкий, плоский камень в ее ладонь и показал ей, как резко дернуть запястьем. Они попрактиковали движение один раз, второй, третий. На четвертый они позволили ему полететь, и камешек немного пропрыгал по воде прежде, чем они потеряли его из виду в темных волнах.
– Видишь, как это весело, когда ты расслабляешься? – спросил ее Киф.
– И как же мне расслабиться, Киф? Посмотри на это место... это пустынный остров.
И довольно жуткий. Она не могла сказать, что именно было не так, но что-то такое было. Будто весь цвет был вымыт. Даже лунный свет был увядшим и серым.
Софи стала расхаживать и протоптала колею в песке.
– Что-то не так. Я не думаю, что они придут.
– Но зачем они влезли во все эти неприятности, чтобы передать это нам? – спросил Киф, указывая на пять пылающих бутылок, висящих у нее на шее.
– Кто знает? Возможно, они должны были избавиться от них, потому что они незаконны, и они знали, что я попаду в меньшую беду.
– Мм, они могли просто открыть бутылки и выпустить свет обратно в небо. Плюс, после всей той штуки с королем огров, ты на довольно тонком льду, знаешь ли? Могу поспорить, чихнешь слишком громко, и Бронте созовет Трибунал.
Софи выпрямилась.
– Возможно, таков их план.
– Что?
– Меня поймают здесь, с этим, и сошлют. Они хотят, чтобы я вылечила Прентиса, верно? И они знают, что нет никакого способа, что Совет одобрит это теперь. Таким образом, если они не могут привести его ко мне, они вынудят меня пойти к нему.
Киф уставился на пылающие бутылки, будто он увидел их в совершенно новом свете. Но потом он покачал головой.
– Я не куплюсь на это. Есть более легкие способы сослать тебя. Плюс, зачем им приглашать меня? Помнишь, я не ходил за тобой по пятам на сей раз.
Он был прав... приглашать его не имело смысла.
Только если...
– А что если их цель была отвлечь нас? – спросила она. – Это уловка, чтобы тебя, меня и Сандора выманить куда-то. – Она схватила Кифа за руку. – Что если они пытаются добраться до Силвени?
– Но Силвени больше не с нами. Она в Святилище.
– Пока что... мы должны вернуться. Оставаться здесь нет никаких причин.
Она вытащила свой домашний кристалл и поднесла его к бледному лунному свету. Но он не отбросил луч. Она пробовала несколько направлений, но ничто не менялось.
– Ладно, это не круто, – пробормотал Киф, когда с его домашним кристаллом произошло то же самое. – Будто тут слишком слабый свет.
Или что-то фильтровало его. Если Черный Лебедь мог создать карман воздуха под океаном, конечно, они могли поставить своего рода щит вокруг острова. И пальмы не выглядели достаточно высокими, чтобы телепортировать...
– Это ловушка, – прошептала Софи, прищурено глядя в темноту, пытаясь увидеть то, что скрывалось в тенях. – Они, должно быть, выбрали это место, потому что знают, что мы не можем уйти.
– Мы можем попробовать их, – сказал Киф, указывая на бутылочки, висящие у нее на шее.
– Они же только перенесут нас к местам, в которых мы уже побывали? – сказала Софи. – Это все равно довольно ограниченные места. Я предпочла бы остаться тут.
– Думаю, я тоже.
Возможно, это был странный лунный свет. Но Киф выглядел по-настоящему напуганным.
– Сандор! – прокричала Софи, желая, чтобы какие-нибудь дополнительные мышцы – и оружие – были поблизости.
Сандор, должно быть, слушал их разговор, потому что он был уже на дорожке с мечом наготове.
– Я не обнаружил никаких признаков жизни, – сказал он им, снова принюхиваясь. – Но мы должны найти способ выбраться отсюда.
– А что, если мы, например, объединим разный свет или что-то вроде того? – предложил Киф. – Это могло бы перенести нас куда-нибудь в другое место, верно?
– Это сработает? – спросил Сандор.
– Я не знаю, – призналась Софи. – Но если получится, куда мы перенесемся?
Киф пожал плечами.
– Там должно быть безопаснее, чем ждать здесь.
Никто не мог поспорить с этим, таким образом, Софи развязала все бутылки и разместила их в маленьком круге в песке. Их красочный свет побледнел там, где они сходились, и когда Киф кивнул, она аккуратно поместила амулет из магсидиана в самое яркое пятно в центре.
Ослепляющая вспышка выстрелила из клюва лебедя, делая все размытым пятном.
Софи потерла глаза, пытаясь сосредоточиться сквозь блики. Но Киф, должно быть, пришел в себя первым, потому что он схватил ее за руку и прошептал:
– Думаю, я что-то вижу.
– Где? – спросил Сандор, и Киф указал на океан.
Свет исчез, не оставив ничего, кроме теней и больших теней.
Но когда Киф взял амулет у Софи и создал другую мерцающую вспышку, она заметила то, что его острый взгляд поймал в первый раз.
Три фигуры в темных плащах с капюшонами шли к ним через волны.
Глава 51
– Они идут по воде, – прошептала Софи, глядя на белые глаза, вышитые на рукавах фигур. – Как они это делают?
– Давай поволнуемся об этом позже, хорошо? – спросил Киф, хватая пылающие бутылки и вытаскивая гоблинскую метательную звезду из кармана. – Прямо сейчас их трое, нас трое. Я думаю, что мы можем одолеть их.
– Единственный, кто будет «одолевать их», так это я, – прорычал Сандор, забрасывая Софи и Кифа на плечи и несясь к пальмам. Он опустил их за стену похожих на папоротник кустарников и отдал им бутылки звездного света. – Оставайтесь здесь... я имею это в виду, Софи. Не двигайтесь без крайней необходимости.
– Но...
– НЕ СПОРЬ СО МНОЙ!
Софи сжалась.
– Я прикрою нас, – пообещал Киф, когда Сандор вручил ему один из своих мелдеров.
– Хорошо. А я... – Сандор достал другой мелдер, – собираюсь поймать этих злодеев раз и навсегда.
Он полоснул мечом над их головами, покрывая их опавшими листьями, прежде чем бросился обратно к волнам.
Кустарники загородили весь обзор пляжа, но Софи могла услышать низкие голоса, смешанные с ревом океана.
Казалось, что они спорили.
– Как они нашли нас? – прошептала она, быстро придвигаясь ближе к Кифу. – Думаешь, это они привели нас сюда?
– Если это они, зачем им выбирать это место для засады? Та подземная пещера была более легким местом, чтобы поймать нас.
– Верно. Но как они смогли следовать за нами через все те прыжки? И почему Черного Лебедя здесь нет?
– Мы здесь.
Пушистые руки не дали крику сорваться с губ Софи, когда дюжина карликов выпрыгнула из земли. Двое из них прижали Кифа к дереву, выхватывая его мелдер и подавляя его крик о помощи.
– Что там происходит? – прокричал Сандор с пляжа.
– Скажите ему вернуться к вам, – прошептал карлик, держащий Софи. – Мы здесь, чтобы захватить мятежников, а он разрушает наш план.
План? подумала Софи, когда он поднял запястье, указывая на манжету с вышитым на ней знаком лебедя.
У десятка гномов-карликов было больше шансов на победу, чем у одного гоблина. Плюс, если они должны были схватить ее, они бы уже это сделали.
– Ладно, – пробормотала она в его ладонь, желая, чтобы ей не пришлось пробовать его пушистый мех.
Карлик отпустил ее, прося быстро позвать Сандора.
– Он удерживает повстанцев далеко от песка. На песке у нас есть преимущество.
Софи действительно надеялась, что делала все правильно, когда она вздохнула и закричала:
– Сандор, нам нужна твоя помощь!
– Бегу, – прокричал Сандор, прорываясь через кусты.
Карлики нырнули обратно в землю, и едва их ноги исчезли, Сандор прорвался через папоротники позади Кифа с мечом наготове.
– Что происходит? Вы в порядке?
Софи кивнула, пытаясь придумать объяснение.
Но Сандор уже принюхивался.
– Здесь были гномы-карлики.
Он вылетел вслед за ними, несмотря на крики Софи остановиться, звездный свет вокруг его шеи отбрасывал жар по темному пляжу.
Одетые фигуры едва ступили на песок, когда они обнаружили Сандора... и линия карликов отправила трещины растекаться по пляжу. Фигуры вернулись обратно в воду как раз вовремя, чтобы избежать погружения в берег.
Софи и Киф догнали Сандора, когда он направил свой меч на карликов.
– Они с Черным Лебедем, – сказала она ему. – Они пытались заставить нас соблазнить Невидимок ступить на пляж.
– Да, и это не сработало, – пробормотали карлики, качая их пушистыми головами.
Тот, который схватил Софи, указал туда, где Невидимки ныряли под волны.
– Они прибыли сюда по воде. Я уверен, что они уходят также, как пришли.
Сандор навис над ним.
– Откуда ты столько знаешь о них?
– Мы знаем только то, что мы наблюдали.
– И зачем вы наблюдаете? – спросил Сандор.
– Это часть плана, который вы сейчас разрушили.
Сандор поднял карлика за его пушистые плечи.
– Прошу прощения.
Карлик просто моргал... хотя его друзья подняли ноги, готовые топнуть по земле в любую секунду.
– М-м-м, Гигантор, поосторожнее, – предупредил Киф. – Я вполне уверен, что они собираются бросить тебя в яму.
– Только если он даст нам повод, – сказали ему гномы-карлики.
Сандор притянул своего заложника ближе.
– Я собираюсь спросить только один раз. Это. Был. Ваш. План?
– Смотрите, ждите, если мятежники появятся... схватите их. Это бы сработало, если бы вы не отпугнули их от песка.
– Вы спланировали заманить нас в ловушку? – прорычал Сандор.
– Мы подозревали, что так будет.
– Почему? – спросила Софи. – Почему вы не предупредили нас?
– Это было не наше решение, – сказал ей гном-карлик, крутясь в хватке Сандора, как кошка. – Я уверен, что у нашего командующего были свои причины.
– И где ваш командующий? – спросил Сандор.
– Контролирует ситуацию с другого места.
Софи закатила глаза.
– Конечно же. Зачем появляться на встрече, которую ты сам назначил?
– Это никогда не было встречей, мисс Фостер. Это был тест.
– Тест на что? – спросил Киф.
– На нашу безопасность. И вашу. И это все, что я могу сказать вам. Кроме того, я должен дать вам это. – Он покопался в своем мехе и вытащил гладкий, немного непрозрачный камень с единственной гранью вдоль одного края. – Поднесите лунный камень к свету, и это создаст путь обратно к вашему дому.
Софи потянулась, чтобы взять его, но он настоял, чтобы сначала они отдали ему бутылки звездного света… и амулет из магсидиана.
– Вы передадите вашему командующему сообщение от нас? – спросил Киф, когда Сандор сварливо торговался.
Карлики переглянулись, прежде чем их лидер сказал Кифу:
– Хорошо.
Киф подошел ближе, скрещивая руки и ухмыляясь.
– Передайте ему, что мы прошли его небольшой тест, поэтому теперь он может пройти один наш. Он найдет инструкции в пещере через пять дней... и если он их не выполнит, ну, хорошо... пожалуй, передайте ему, что там будет гора блестящих какашек с его именем на ней.
Глава 52
– Напомните мне никогда больше не перемещаться, прыгая по световым лучам, – пробормотал Киф, когда Элвин распылил туманный эликсир под его носом и сказал ему глубоко вздыхать.
Исчезающая Заправка.
Софи надеялась, что больше ей никогда не будет нужен слишком знакомый эликсир. Но Грэйди бросил один взгляд на них, когда они вернулись домой и прокричал Эделайн, чтобы та позвонила Элвину.
– По крайней мере, на сей раз нет никаких других ран, – сказал Элвин, высвечивая желтый шар света вокруг Кифа и надевая свои переливающиеся очки. – Но у вас действительно наиболее травмированные клетки, которые я когда-либо видел.
– Я не удивлен, учитывая то немногое, что я знаю ненанесенных на карту звездах, – сказал Олден, расхаживая взад и вперед по гостиной.