355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэм Миллер » Переговорщик (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Переговорщик (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 марта 2022, 12:00

Текст книги "Переговорщик (ЛП)"


Автор книги: Сэм Миллер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

– Я не верил, что такое может случиться со мной снова. Был уверен, что моё сердце умерло вместе с ней, но вместо этого…

– Вместо этого ты выжил, и я очень рада, что так получилось.

Я встретился взглядом с тёмными миндалинами и склонил голову в знак согласия. Словно моя грудь внезапно освободилась от огромного груза.

Дверь кухни распахнулась, и оттуда выбежала Шарли с десертной тарелкой в руке. Я проследовал взглядом за её стремительным передвижением между столиками. Рыжие локоны колыхались при каждом шаге девочки, а серые глаза сияли от возбуждения.

Всё произошло в одно мгновение: улыбаясь, она рысью направлялась к нам, а потом… столкнулась с ним.

Мне казалось, что я наблюдаю за происходящим через объектив кинокамеры: Шарли толкают назад, печенье взлетает в воздух, а затем падает на пол. Тарелка, следуя его примеру, разлетается на тысячу осколков. Не осознавая, что встал, я мгновенно оказался рядом с ними, стиснув челюсти и испытывая яростное желание причинить ему боль.

Оуэн Хейл наклонился и протянул руку, чтобы помочь Шарли встать на ноги. Я не хотел, чтобы он даже прикасался к ней, поэтому встал на пути, не давая ему дотронуться до неё.

– Ты ушиблась? – спросил он.

– Она в порядке! – отмахнулся от него я.

Видимо, на моём лице отразилась вся злость, что Шарли заметила и округлила глаза.

– Я сделала это не специально.

Она оглядела печенье, разбросанное по полу, и разлетевшиеся осколки фарфора.

– Ничего не случилось. Шарли, не волнуйся!

Я старался контролировать тон и не говорить резко, но я был так расстроен нежелательным присутствием, что слова вышли твёрдыми как камень.

– Мне жаль.

– Это не имеет значения, – заверил я, смягчив голос. – Почему бы тебе не принести ещё печенья для Кэй, пока я подберу упавшие?

Она посмотрела сначала в мою сторону, затем в сторону мужчины, стоящего перед ней. – Извините, что столкнулась с вами, сэр. Я вас не заметила.

– Это не имеет значения, детка.

Он снова наклонился и погладил Шарли по щеке. Я закрыл глаза и сжал челюсти. Я уже собирался наброситься на него, но, к счастью, Марта встала на пути.

– Что здесь случилось?

Шарли с досадой опустила взгляд. – Это я.

– Не волнуйся, куколка, тётя Марта сейчас всё уберёт.

– Прости, что разбила твою тарелку.

– Неважно, милая. Велика беда, дядя Роджер бьёт по одной в час! Ну-ка, убирай с лица это несчастное выражение и беги на кухню за печеньем!

Шарли кивнула, и Марта пошла за ней в подсобку за метлой.

Я подождал, пока они обе отойдут достаточно далеко, а затем надавил на Хейла.

– Не смей больше подходить к ней, ты меня понял? – прошипел я сквозь зубы.

– Кто ты такой, чтобы запрещать?

– Попробуй ещё раз, а там посмотрим…

Марта вернулась с метлой и совком в руках.

– Мистер Хейл, вы что-то хотели?

– На самом деле, да.

– Подождите меня немного, я всё соберу и подойду.

Я бросил на него вопросительный взгляд, а он изобразил на лице довольную ухмылку.

– Не волнуйтесь, миссис Коулман, мне просто нужно передать на подпись документы с разрешением на публикацию интервью. Мне сказали, что я найду здесь мисс О'Рейли.

– Нет, её здесь нет, – грубо ответил я.

– Ах…

– Вы можете передать бумаги мне, – вмешалась Марта, – через несколько минут мы увидимся на конкурсе печенья, и я лично ей передам.

– Отлично! – он протянул ей конверт с логотипом NBC, и Марта сунула его в карман фартука. – Тогда до свидания, миссис Коулман.

– До свидания.

Марта радостно улыбалась этому типу, совершенно не понимая, какой он ублюдок.

– До свидания, – нагло ухмыльнулся он в мою сторону, и, клянусь богом, мне стоило больших усилий не разбить ему лицо.

Глава 34

Джоанна

– Ах, милая, подожди, я чуть не забыла кое-что важное! – Марта поспешно достала из-под прилавка нераспечатанный конверт и протянула мне.

От одного взгляда на него внутри меня всё одеревенело.

– Что это?

– Должны быть документы на согласие в проведении телевизионных съёмок. Мистер Хейл лично доставил их сегодня утром. Но поскольку тебя не было, он оставил их мне.

Неприятное предчувствие окутало мои внутренности. Я взяла конверт и осторожно провела пальцем под сгибом, чтобы открыть. На фоне шума вокруг звук разрыва бумаги был почти неслышен, но я различала его отчётливо. Достала документы и начала читать. Вроде бы всё было в порядке, всего несколько страниц, исписанных стандартными фразами, где все статисты из видеороликов соглашались на выпуск релизов для показа по национальной сети. Я уже собиралась убрать бумаги назад в конверт, когда заметила внутри ещё один листок. Маленький, прямоугольный и на нём стоял логотип телеканала.

На видном месте, жирным курсивом и обычным шрифтом было выведено имя Оуэна Хейла. Я проглотила странное напряжение, которое начало скапливаться в горле, и перевернула листок. На обороте элегантным мужским почерком было написано одно предложение:

Не рассчитывай удерживать меня вдали от её жизни.

Моё сердце остановилось на несколько мгновений, а затем снова заработало на полную мощность.

Что он хотел сказать?

Это угроза?

Я оглянулась в поисках дочери, но за прилавком с печеньем и кексами странной формы стояла только Марта, с широкой улыбкой и пухлыми щёчками. Кто знает, какое выражение я бы увидела, посмотрись сейчас в зеркало?

Вероятно – испуг.

Я проглотила свою панику, смешанную с замешательством, и внимательно обвела взглядом все столы, вернувшись к исходной точке. Марта начала разговаривать с несколькими дамами из группы Нью-Гэмпшира и, казалось, ничего не заметила. Она не видела моих дрожащих рук, не обратила внимания, как у меня подгибаются колени, и даже не заметила моего встревоженного взгляда. Она болтала, смеялась и предлагала попробовать свои кондитерские изделия, в то время как меня накрыло зловещим предчувствием.

– Где Шарли? – спросила я низким голосом.

Только тогда она, кажется, заметила, как я выгляжу: бледная с искажённым лицом.

– В чём дело, дорогая? – Марта тут же оставила нью-гемпширских дам и подошла ко мне.

– Шарли, где она? – повторила я, с трудом выдавливая слова.

– Она была здесь минуту назад, потом увидела, как мимо проходит Шейн с той китайской девушкой, и побежала за ними. Шарли сказала, что хочет дать ей попробовать своё печенье, потому что раньше не успела. Почему ты такая бледная? Тебе плохо?

– Нет, всё в порядке. Ты уверена, что Шарли пошла с ними?

– Да, я так думаю.

Я набралась храбрости, кивнула и попыталась улыбнуться. Но мой рот искривила болезненная улыбка, и я вышла из-под вощёного навеса. Мои руки уже искали телефон. Дрожащими пальцами я набрала номер Шейна и стала ждать. Пошёл исходящий звонок.

Один.

Два.

Три.

Десять гудков, но никто не ответил.

– Где вы? – пробормотала про себя, прикусив губу и нервно оглядываясь по сторонам. Я вытянулась, пытаясь разглядеть знакомые силуэты за роем движущихся голов, но заметить их было нелегко.

Я повторила вызов.

Опять ничего.

Глубоко вздохнув, сделала последнюю попытку. «Ответь, ответь, ответь…»

Однако звонок снова закончился без ответа. Шейн не слышал, это было очевидно. Во всём этом шуме он пропустил мелодию звонка. Обескураженная, я положила телефон обратно в карман и начала их искать. Обогнула зону проведения конкурса и стала пробираться сквозь толпу, шедшую в противоположном направлении.

– Разрешите… извините… простите, – повторяла я. Мой взгляд был устремлён дальше этого раскачивающегося моря, а сердце начало длинный подъём к горлу. Я искала объёмную копну рыжих волос, которые должны были выделяться, как чёрное зерно посреди поля риса. К сожалению, несмотря на то, что приподнималась на кончики пальцев ног, я так и не увидела их. Для верности дважды обошла вокруг, но ни Шарли, ни Шейна не было видно. Я подошла к киоскам, которые выстроились вдоль внешней стороны фестивальной зоны, и прочесала вдоль всего периметра.

Ничего.

Абсолютно ничего.

Внутри меня чувство тревоги достигло максимума: я уже не знала, что делать. Во мне бурлил хаос из спутанных и неправдоподобных мыслей.

Мне нужно успокоиться. Всё хорошо. Шарли была в безопасности с Шейном и этой женщиной-полицейским. Беспокоиться не о чем. Мой голос повторял это, как заезженная пластинка. И всё же, как бы ни старалась, примириться со своей болью в сердце, я не могла. Какая-то часть меня пыталась придать мне смелости, в то время как другая, коварная и одержимая, продолжала внушать мне сомнения в том, что могло произойти что-то плохое.

Я прошла мимо конкурсных столов в энный раз, как заблудшая душа, и даже Марта вышла встревоженная.

– Ты нашла её?

– Нет, – почти всхлипывая ответила я, – и Шейн не отвечает на мои звонки… – я чувствовала, как слова спотыкаются, становятся шершавыми на всё более непослушном языке.

– Вот увидишь, она с ними, – Марта попыталась меня успокоить.

– Слушай, ты продолжай искать здесь, а я пойду посмотрю вон там, – сказала я, указывая на ворота, которые ограничивали зону праздника.

– Хорошо, но старайся сохранять спокойствие, вот увидишь, ничего не случилось.

Я не ответила. Просто кивнула с замиранием сердца.

Я начала идти, ускоряясь с каждым шагом. Возле ворот Гленда болтала с подругой, пока Джонатан и Мэдди играли с другой группой детей. Не знаю, как я выглядела со стороны, но, видимо, моё состояние было настолько ужасным, потому что у Гленды расширились глаза, едва я подошла к ней.

– Джоанна, выглядишь хреново!

– Ты не видела Шарли? – тихо спросила я.

– Нет, а что?

Не ответив ей, я повернулась к детям. – Ребята, вы, случайно, Шарли не видели?

Они посмотрели друг на друга и покачали головами.

«Боже! Куда она делась?»

– Но что же случилось? – настаивала Гленда.

– Ничего, ничего, если увидишь Шарли, можешь сказать ей, чтобы она вернулась к столу Марты?

– Конечно, не беспокойся.

– Спасибо.

Я миновала эту небольшую группу и пошла дальше по кленовой аллее. Оттуда можно было добраться до библиотеки, и, возможно, они пошли именно туда. Я устремилась вперёд, шаг за шагом, мышцы ног горели от напряжения и спешки. Я дышала через нос, с тревогой проталкивая воздух через сужающееся от волнения горло.

«Пусть они будут здесь, пусть они будут здесь, пусть они будут здесь…»

Я уже прошла добрую часть аллеи и тут… я увидела их.

Первое, что заметила, была прямая, как веретено, спина офицера Шторм, обтянутая в белоснежные джинсы. По спине струился длинный хвост цвета воронова крыла, лениво покачиваясь при каждом шаге. Шейн шёл рядом. Кожаная куртка обрисовывала его широкие плечи, а затем ниспадала по прямой, скрывая талию. Он держал сигарету между пальцами и шёл спокойно, лёгкой походкой человека, который полностью расслаблен. Они шли бок о бок, беседуя с соучастием, несомненно, отточенным годами знакомства. В других обстоятельствах, возможно, я бы ощутила лёгкий укол ревности, но, конечно, не сейчас. В данный момент единственное, что меня интересовало, это узнать, где моя дочь, потому как теперь, стало совершенно ясно, – Шарли не с ними.

Моё сердце, уже невероятно измученное, снова пустилось в галоп, подгоняемое новым, более мощным приступом страха. Я ускорила шаг, чтобы догнать их, снова и снова окликая Шейна. В ушах звенело так громко, что я даже не слышала собственных слов, но была уверена, что произносила его имя вслух. Они оба повернулись, их первоначально безмятежные выражения зеркально отобразили мои испуг. Шейн нахмурился, из уголка рта свисала сигарета; офицер Шторм расправила плечи и сузила глаза до размера щели. Все признаки расслабленности исчезли, сменившись сосредоточенностью человека, ожидающего плохих новостей.

– О'Рейли… – удивлённо пробормотал он, небрежно бросив сигарету на землю. – Что случилось?

– Ты видел Шарли? – задыхаясь, спросила я.

– Она была на конкурсе с Мартой. Почему, что случилось?

Я сглотнула и почувствовала, как земля уходит из-под ног. Несколько слезинок, вызванных отчаянием, начали жалить глаза, словно были сделаны из колючек.

– Эй… – сказал Шейн, схватив меня за плечи, – что случилось?

Я покачала головой. – Чарли… Её нет… Я искала везде, – такая обрывочная, несвязная речь полностью отражала моё душевное состояние.

– Теперь успокойся, хорошо? Конечно, она где-то рядом, ты же знаешь, какая Шарли. Она любопытная девочка и…

Я покачала головой ещё более взволнованно и показала ему записку, которую держала в руках. Шейн внимательно прочитал, повертел в пальцах и сжал челюсти. Кэй тоже подошла посмотреть на этот кусок бумаги, но выглядела довольно растерянной.

Я даже не хотела думать о гипотезе, которая билась в моём мозгу. Поднесла ладони к лицу и глубоко вдохнула, сдерживая слёзы. Шейн выглядел таким же обеспокоенным, как и я, хотя и пытался это скрыть.

– Слушай, вот что я тебе скажу: мы вернёмся и поищем её, хорошо?

Я кивнула. Моя бурлящая кровь текла и пульсировала до пальцев ног, которые стали вялыми, а колени дрожали.

– Вот увидишь, мы скоро её найдём, – попыталась подбодрить меня Кэй.

Я снова кивнула, цепляясь за эту слабую надежду, которая, конечно, была ложной, но в то же время единственной, что могла удержать меня на ногах.

Офицер Шторм продолжала ободряюще улыбаться. Вместе мы пошли назад по кленовой аллее к воротам, но Шарли не было и в помине. Мы пересекли всю площадь, где расположились столы участников, проскользнули в каждый лаз, в каждый проход или углубление, но ничего.

Ничего.

Шарли, казалось, растворилась в воздухе.

Марта тем временем тоже отправилась на поиски, а вместе с ней и почти половина города. Те, кто знал меня, смотрели с ужасом, а те, кто был не местным, с любопытством столпились вокруг нас. После более чем часа поиска в огромном напряжении, сил осталось только принять реальность: моя дочь пропала.

***

Я сходила с ума, в этом не было никаких сомнений. Я сидела на выщербленной стене, зажав между пальцами волосы, а слёзы скапливались на моих ресницах, но не могли вырваться наружу.

Я не хотела плакать.

Мне не нужно плакать.

Сделать это означало признать, что я на самом деле потеряла её, но это был всего лишь дурной сон, ужасный кошмар, который не мог быть реальностью… Угроза Оуэна прогремела в моей голове, развеяв все попытки утешения: это сделал он.

В оцепенении я поднялась, и Шейн сразу же оказался рядом со мной, чтобы поддержать.

– Девочка моя… – всхлипнула я, прижимаясь к его плечам. – Верни мне моего ребёнка, пожалуйста…

Я ощутила, как он сглотнул, и в его теле напряглись все мышцы. Он посмотрел мне прямо в глаза, поймав большими пальцами две мимолётные слезы, а затем кивнул.

– Обещаю тебе, О'Рейли, мы вернём Шарли домой.

Именно в этот момент приехал Майк. Он вышел из машины и побежал ко мне. Бледный как смерть, с выпученными глазами и дрожащими руками. Майк обнял меня, лишая дыхания. Он обнял меня крепко, не обращая внимания на то, что происходит вокруг нас.

– Майк… – я с трудом дышала. – Куда пропала моя маленькая девочка?

– Ш-ш-ш, а теперь успокойся, ладно? Всё будет хорошо, всё будет хорошо, ты меня поняла?

Моя нижняя губа дрожала несмотря на то, что я её прикусила.

– Это он забрал! Я уверена, что её забрал он!

– Возможно, но постарайся сохранять спокойствие. Джек уже выдал ордер на арест – мы его найдём. Джо, обещаю тебе, мы найдём.

Глава 35

Шейн

Я провёл ладонями по лицу и вздохнул.

Думал, что после всего случившегося со мной, ничто и никогда не сможет снова поставить меня на колени. Слишком много я пережил, чтобы что-то ещё могло довести до состояния, похожего на прострацию. И всё же…

Вы никогда не сможете достаточно подготовиться к потере любимого человека, и когда этого человека внезапно от вас отрывают невозможно не оцепенеть. И вот сейчас я был глыбой льда с сердцем, дрожащим как лист. Я был чертовски напуган, но не хотел, чтобы она видела, как я волнуюсь. Джоанна уже охвачена паникой, и я не мог ослабить бдительность, не сейчас. Я должен оставаться собранным, всё продумать и найти Шарли. Должен сделать это для нас. Прошло несколько месяцев с тех пор, как я носил форму или брал в руки оружие. Я не мог показать значок, но внутри я оставался полицейским и не собирался сидеть сложа руки.

Я закурил энную сигарету и яростно затянулся, выпуская дым через нос.

Всё было плохо.

Всё происходящее было абсолютно неправильным.

Я понятия не имел, чего нам ожидать. Те немногие данные, которые собрал, были получены со слов Марты. Я ничего не знал о нём, кроме того, что Хейл был потенциально жестоким, властолюбивым и, несомненно, движим глубоко затаённой обидой.

Нельзя терять время, мне необходимо вмешаться. Кроме того, местная полиция совершенно не подготовлена. Самая серьёзная чрезвычайная ситуация, с которой здесь сталкивался офицер, – это нападение медведя на курятник. Никто из этих слабаков, похоже, не мог справиться с ситуацией, никто из них никогда раньше не расследовал похищение, я знал это, как и четверо полицейских, прибывших на место происшествия. Именно поэтому, когда Кэй продемонстрировала свой значок спецагента по борьбе с преступностью, они с радостью позволили ей взять руководство, несмотря на полное отсутствие юрисдикции, которая в нормальной ситуации не позволила бы ей вмешиваться.

Кэй была идеальна, она отдавала приказы с той же непоколебимой решимостью, что и капитан Ченнинг. Я смотрел на неё с восхищением: она прошла долгий путь с тех пор, как я был её наставником! К этому времени Шторм стала квалифицированным агентом и опытным переговорщиком. Вместе с заместителем Майка Кэй опросила десятки людей и передала сообщение во все подразделения: строгий приказ – остановить тёмный «Ягуар» с нью-йоркскими номерами, который, вероятно, направлялся в сторону Лоуэр.

Хейл не мог уйти слишком далеко. Он плохо знал местность, а его машина не приспособлена для грунтовых дорог; так что, если он не разбил лагерь где-нибудь в лесу, мы его поймаем, это точно. Я долго размышлял над тем, как ему удалось увести Шарли из-под носа, и никак не мог взять в толк. Меня накрыло такой сильной волной ярости, что я готов был разбить всё вокруг. Но в этот момент оставалось только скрестить пальцы и надеяться найти их как можно скорее.

Приехал Уолкер, его глаза казались стеклянными, а выражение лица – таким же страдальческим, как у умирающего человека. Он вышел из машины и бросился к Джоанне. Майк выглядел потрясённым, и я мог его понять; так же ощущал себя и я. Но я заставлял себя сохранять самообладание. А если бы мог, то закричал и разбил бы всё вокруг. Стоять и ждать дальше было выше моих сил. Мне хотелось действовать, я хотел быть там, когда они найдут мою Шарли, и я определённо не собирался позволить кому-то неподготовленному совершить опасную ошибку. Я попросил Кэй следовать за мной, и мы отошли.

– Есть какие-нибудь новости? – спросил, нахмурившись.

– Патрульные говорят, что видели тёмный «Ягуар» с нью-йоркскими номерами, который заправлялся около Уотербери примерно двадцать пять минут назад.

– До Уотербери недалеко; если мы поторопимся, то ещё можем успеть.

– Я не знаю, Шейн, его ищут несколько патрулей, и не думаю, что нам стоит предпринимать действия, которые мы не сможем оправдать.

– Ты не понимаешь, я хочу быть там, когда его поймают. Эти люди понятия не имеют как иметь дело с психопатом.

– У тебя больше нет значка, и даже если бы и был, штат Вермонт находится вне нашей юрисдикции. Я уже влезла в это дело.

– Мне всё равно, Кэй, я собираюсь вернуть Шарли. Если ты хочешь пойти со мной, хорошо, в противном случае я сделаю это сам!

Шторм посмотрела на меня. В её взгляде читалась неуверенность.

– Тебя даже близко не подпустят к Хейлу.

– Это мы ещё посмотрим! – прошипел я. – Ну? Ты едешь или нет?

Шторм надула щёки и выдохнула, выплёскивая всё своё разочарование. – Ты упрямее мула, лейтенант, ты знаешь это?

– Я больше не лейтенант, у меня нет ни значка, ни звания, ты забыла?

– О нет, я не забыла, и со мной будет то же самое, если всё пойдёт не так.

– Ты права… Я не могу снова поставить под угрозу твою карьеру.

Шторм покачала головой и схватила меня за руку.

– Давай двигаться, пока я не передумала!

– Уверена?

– Я не буду повторять дважды: двигай задницей, Фостер!

Доброжелательная улыбка скривила мои губы, я знал, что всегда могу рассчитывать на неё. И как бы Кэй ни старалась следовать правилам, она всегда умудрялась нарушить несколько, когда в дело был вовлечён я.

– Возьмём твою машину, – решил я.

Кэй закатила глаза.

– Знай, Фостер, у тебя очень большой долг передо мной!

– Я уже обязан тебе жизнью, – пробормотал я, впервые осознав, что, если бы не эта упрямая женщина, я, вероятно, был бы на шесть футов ниже. Должно быть, она тоже привела подобный аргумент, потому как положила руку мне на плечо и сжала его.

– Поехали!

– Сейчас приду.

Я подошёл к Джоанне и отвёл её в сторону.

– Что происходит? Есть новости? – спросила она волнуясь.

– Да, Хейл проезжал через Уотербери. Полиция найдёт его.

Она уверенно кивнула и обратила внимание на Кэй, которая выглядела нетерпеливой.

– Куда… куда вы направляетесь?

Я склонил голову и прижался щекой к её шее, желая скрыть свои слова от посторонних глаз.

– Я собираюсь вернуть Шарли.

Джоанна прикусила свои губы, сжатые страданием, а её кадык двигался вверх и вниз, словно она глотала валун.

– Я верну тебе дочь в целости и сохранности, обещаю, – я обнял ладонями её лицо и посмотрел в глаза. – Я люблю тебя и эту маленькую девочку больше жизни, доверься мне, хорошо?

– Хорошо…

Я наклонился и поцеловал Джо. Этот поцелуй не был прощальным, это было «до свидания, я скоро вернусь». Печать, которой я обещал, что сделаю для неё всё.

Буквально всё.

***

– Осторожнее!

Я обогнал пикап, двигающийся передо мной и, выехав обратно на шоссе, нажал на педаль газа. Внедорожник рванул вперёд с пронзительным рёвом двигателя.

– Притормози, Фостер! Из-за тебя мы погибнем!

– Тогда держись крепче.

Шторм ухватилась за боковую ручку и стиснула зубы.

Я мчался на полной скорости. Деревья бешено двигались и выглядели как множество нечётких силуэтов, – длинные пятна цвета без определённой формы. Я вошёл в поворот так быстро, что с невероятным трудом удержал машину под контролем.

– Господи, Шейн, я не должна была позволять тебе садиться за руль!

Ничто не могло остановить меня.

Ничто не могло помешать мне добраться до неё.

В моём сознании постоянно возникали образы Шарли: её беззубая улыбка, всегда растрёпанные кудряшки, её постоянная болтовня…

Я должен найти её.

Я должен вернуть малышку домой.

Мы только что проехали указатель на границе Уотербери. У Хейла имелось преимущество в расстоянии, но если он хотел оставаться незаметным, то должен был соблюдать ограничения скорости. Меня они не волновали, я уже значительно превысил лимит. Мигалка в машине Кэй была чем-то вроде благословения. Колёса внедорожника вгрызались в асфальт словно голодные, пожирая километры, измельчая расстояния, но я всё равно чувствовал, что недостаточно быстр. Настроенное на полицейский канал радио передавало информацию. Чёрный «Ягуар» с нью-йоркскими номерами был замечен недалеко от Брукфилда. Две патрульные машины были уже в пути для организации блокпоста в нескольких милях к югу.

Они точно его остановят.

Я проскочил зигзагом между несколькими автомобилями, двигавшимися в обоих направлениях, и продолжил движение, не снижая скорости, пока не догнал патрульную машину. Полицейские ехали быстро, завывая сиреной и мигая фарами. В считаные минуты мы оказались за чертой города, и я уже видел контрольно-пропускной пункт в нескольких милях впереди. Вдоль дороги стояла полицейская машина, а ягуар Хейла остановился на обочине.

Я задержал дыхание и припарковался в нескольких метрах от него. Кэй ничего не сказала, вышла из машины, достала свой значок и подошла к полицейской машине. Я сделал то же самое, хотя предъявить мне было нечего.

Один из двух офицеров, зажав в руках пистолет, c осторожностью приближался к водительской двери вдоль тёмного бока машины. Он кивнул в нашу сторону и приказал водителю выйти. На мгновение я перестал взаимодействовать с окружающим миром. Я ничего не слышал, кроме возбуждённого стука в висках, и скребущей слюны в горле.

Дверь медленно открылась; на пыльную обочину спустилась нога, и на виду у всех поднялись руки.

Что-то было не так.

Я обошёл полицейскую машину, обогнал офицеров и помчался к Хейлу. Шторм кричала, чтобы я остановился, но я даже не думал об этом.

– Проклятье, Шейн, вернись!

Я не собирался.

Кэй последовала за мной, пытаясь схватить меня за руки, но безуспешно, я был во власти безумия, которое затуманивало мозг. Я должен знать.

– Где она? – закричал я.

Мужчина повернулся и посмотрел на меня, словно не понимая, что происходит и о чём я говорю.

– Где Шарли? – повторил я, проглотив последний проблеск надежды.

– Откуда мне знать? Спроси у её матери!

Оуэн Хейл, конечно, был ублюдочным сукиным сыном, но выражение его лица выражало искреннее удивление. Это было видно по морщине в центре его лба, задумчивому взгляду и строгой линии губ.

– Я тебя спрашиваю, придурок!

Он поднял брови, демонстрируя свою обычную ухмылку мудака.

– Мне жаль вас разочаровывать, но я думаю, вы совершили большую ошибку.

– Скажи мне, куда ты её отвёз! – орал я, теперь уже в полном разочаровании. Я хотел наброситься на этого мужчину. Должен был, потому что мой мир рушился в очередной раз. Полицейские заставили Хейла отойти от машины и обыскали его. Они обыскали салон и багажник, но Шарли в машине не было.

Ублюдок продолжал смотреть на меня, на его губах играла презрительная ухмылка, а взгляд был лишён выражения, как у человека, не способного к состраданию. Он был непоколебим несмотря на то, что его удерживали против воли; это заставило меня понять, что, вероятно, он ни при чём.

Мои руки бессильно упали по бокам, словно парализованные, сердце перестало биться, а мозг перестал работать. Если Хейл невиновен и мы преследовали не того человека, то я только зря потратил драгоценное время, пока Шарли находилась неизвестно где.

Я обхватил голову и провёл пальцами по волосам – взад-вперёд, взад-вперёд…

– Позвольте мне прояснить ситуацию, – прошипел Хейл, когда офицеры вели его к патрульной машине, – все эти выкрутасы из-за того, что вы потеряли мою дочь? – спросил он коварно, как змея.

Я ничего не ответил, бросил на Хейла злобный взгляд и пошёл обратно к машине Кэй.

– Думаю, Джоанна будет в отчаянии. Но нужно посмотреть на это с другой стороны: кто-то обязательно найдёт способ её утешить!

Я набросился на него с яростью убийцы, готовый разорвать мужика на части, но пара рук схватила меня за плечи.

– Он того не стоит, – сказал мужской голос, ослабляя хватку. – Мы позаботимся о нём, лейтенант.

Я нервно пожал плечами, поправил свою кожаную куртку и стиснул зубы. Тот офицер прав: я не мог тратить время на этот кусок дерьма. Моя первоочередная задача найти Шарли.

Глава 36

Джоанна

Я постоянно проверяла свой телефон. Мне казалось, что не сделай я этого, то могу что-то пропустить – сообщение, звонок. Прошло более получаса с тех пор как уехал Шейн, а я так и сидела на месте в ожидании. Марта устроилась рядом, обняв меня за плечи; её рука лениво поглаживала мою руку. Я погрузилась в молчание, будто случившееся лишило меня дара речи, а не только дочери. Моё лицо превратилось в маску – бледную и пепельную, – мне не нужно было смотреть в зеркало, чтобы убедиться в этом.

– Вот увидишь, Шарли найдут…

Марта, может быть, в сотый раз повторила мне эти слова, и в сотый раз я пыталась впитать их, и не дать им ускользнуть от меня, как происходило с другими звуками, шумом, которые я слышала. Я находилась посреди моря людей, но, будучи запертой внутри, чувствовала себя совершенно одинокой. Каждый раз, когда смотрела на свои руки, я видела, что они дрожат, словно живут своей собственной жизнью. Я спрятала их от собственного взгляда, прижав к груди.

Как такое стало возможным?

Как могло случиться, что в одно мгновение моя жизнь вдруг рухнула?

Я увидела Майка, он приближался ко мне с мрачным выражением лица и с бумажным стаканчиком в руке. С момента прибытия на место происшествия он полностью взял контроль над ситуацией. Опросил несколько человек, перепроверил показания, уже снятые офицерами. Ко мне же он обращался с любящим вниманием, которое всегда испытывал прежде. Его руки обнимали меня, пальцы ласкали мои волосы, а губы произносили воодушевляющие фразы. Все пытались меня успокоить, но это было бесполезно. Я никогда не расслаблюсь, да и Майк тоже (нервный хмурый взгляд не исчезал, искажая его лицо). Я смотрела, как Майк приближается, стиснув челюсти и опустив взгляд.

– Вот, выпей воды, – сказал он, протягивая мне стакан, – ты бледная, как привидение…

Я покачала головой.

– Я не хочу пить.

– Не будь ребёнком, Джо, ты выглядишь так, будто в любой момент можешь упасть в обморок.

Он кивнул, указывая на стаканчик, который сжимал в руках, и я взяла его. Я смотрела на прозрачную жидкость, как на нечто инопланетное, но в конце концов сдалась и поднесла стаканчик к губам. В этот момент у Майка зазвонил телефон. Он проверил экран, а затем отошёл. Майк разговаривал несколько минут, что-то должно было случиться, я была уверена в этом, может, они нашли их, возможно…

Я встала, даже не заметив этого, и Майк поднял бровь.

– Хорошо, я понял… – говорил он своему собеседнику. – Да, конечно, это очевидно…

Я хотела знать.

Мне необходимо было знать.

Я подошла ближе, будто хотела услышать этот непонятный разговор.

– Окей, хорошо, но в любом случае держите меня в курсе… – пробурчал он в трубку, а затем отключил связь.

– Есть новости о Шарли?

От волнения мой голос стал резким. Майк покачал головой, и вся надежда, которую я питала в эти несколько секунд, рассыпалась, как мокрый песок на солнце.

– Как такое возможно, что вы до сих пор не нашли?

– Нет, Джо, ещё нет.

– Тогда вы должны! – крикнула я. – Вы должны заставить его сказать, куда он её увёз! – рыдания наполнили мой рот, – это сделал он, Майк, я уверена в этом!

Я вцепилась Майку в руку и почувствовала, как силы покидают меня.

– Хейл следил за нами, он сам это признал. Шпионил за нами несколько месяцев, а теперь у него моя маленькая девочка!

Зрение становилось размытым; возможно, я и правда собиралась потерять сознание.

– Эй? – пробормотал он, хватая меня на лету. – Тебе плохо?

– Нет, у меня просто немного кружится голова.

– Ты должна успокоиться, – Майк опустил руку, обнял меня за талию и притянул к себе. – Ты очень расстроена, Джо, я хочу, чтобы ты сделала несколько глубоких вдохов и успокоилась, хорошо?

Я устало кивнула и сделала, как он сказал.

– Вот так, хорошая девочка, дыши.

Я медленно вдохнула и выдохнула несколько раз, пока он держал меня за плечи и тихо говорил со мной. – Сейчас лучше?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю