355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саймон Хоук » Иллюзия убийства I-II. Хищник II » Текст книги (страница 18)
Иллюзия убийства I-II. Хищник II
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:41

Текст книги "Иллюзия убийства I-II. Хищник II"


Автор книги: Саймон Хоук


Соавторы: Ричард Франк
сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)

Хищник наслаждался. Он поднял свой трофей к небу. Скоро он сможет вернуться на свою планету и будет хвалиться победами. Возвращение будет таким же увлекательным, как и сама охота. Но оставался еще один – особенный – трофей, его надо было еще завоевать. Без него возвращение будет не таким сладким.

Это человеческое существо – воин, с которым он столкнулся на крыше, – совершенно особый экземпляр. Крупный. Сильный. Быстрый. Изобретательный. Ради такого стоило задержаться.

На этой планете дичи было предостаточно. Ее население, быстро размножаясь, увеличивалось с каждым годом. Да, здесь было полно дичи, но не вся дичь заслуживала внимания. Большая часть населения Земли казалась Хищнику чем-то вроде рабочих муравьев. Они не были сильными и агрессивными, к тому же рефлексы их были замедлены. Желания охотиться на них у Хищника не возникало. Какая это охота? Другое дело – воины.

Во время первой экспедиции на Землю, Хищник постоянно вспоминал об этом, люди находились еще на ранней стадии развития. Большинство из них были свирепыми и агрессивными, однако из-за своей примитивности они не были так привлекательны для охоты, как другие жизненные формы. Однако уже тогда некоторые из человеческих существ выделялись среди себе подобных: более сильные, более быстрые, с лучшей реакцией. Правда, внешне они не отличались в общей массе. Большой рост и развитая мускулатура не являлись надежным признаком.

По мере эволюции воины стали различаться намного легче. Они часто сражались друг с другом, поэтому охота на них приобретала особый интерес. С каждой экспедицией накапливались знания об обычных людях, их характерах. С превращением землян в развитую структуру воинов стало различать труднее.

С одним из таких воинов и столкнулся Хищник на крыше того здания. Инстинкт самосохранения у него был чрезвычайно развит. Несмотря на камуфляжный светоотражающий скафандр, воин почувствовал рядом с собой присутствие Хищника и ринулся в атаку.

Да, это замечательный экземпляр! Скорее, скорее заполучить его!

Было раннее утро, за исключением пришедших на похороны, на кладбище не было никого. Тони Поуп стоял недалеко от вырытой могилы, рядом с которой выстроился почетный караул. Оператор с видеокамерой в руках начал съемку.

Прозвучала команда, полицейские подняли винтовки, троекратно прогремел траурный залп – была отдана последняя честь Дэнни Арчулете. Поуп вышел из-под деревьев и встал, где посветлее. Оператор дал его крупным планом.

– Тони Поуп в прямом эфире и снова с вами, – заговорил он. – Я веду траурный репортаж о похоронах инспектора городской полиции детектива Арчулеты. Странная тишина охватила город, прекратились даже стычки между враждующими группировками королей наркобизнеса. – Тони помолчал, потом поднял руку и, подчеркивая взмахами руки каждое слово, произнес: – За всеми последними событиями стоит неизвестный маньяк-убийца. Линчеватель.

Ему нравился его текст. Полиция и федеральные агенты просто с ног сбились в попытке найти этого убийцу. Каждый хотел выделиться, каждому хотелось, чтобы его имя было упомянуто в связи с этим таинственным делом. Тони с удовлетворением продолжил свой репортаж. Слова будто отскакивали от него. Репортеры, наверняка, их подхватят.

Маньяк-убийца. Линчеватель, – повторил он, словно забивая шляпку гвоздя. – Теперь он принялся за полицейских. Кто следующий в его списке? – Тони сделал паузу. – Прохожий? – Еще пауза. – Вы сами? – Он слегка понизил голос. – Ваши любимые?

Поуп обернулся, чтобы привлечь внимание зрителей к похоронам. Тут он заметил приближающегося Майка Хэрригана, снимающего на ходу куртку и галстук. Рубашка ка нем была пропитана потом, лицо скорбное, взгляд жесткий. Поуп дал знак оператору следовать за ним и поспешил перехватить Хэрригана. Он почти бежал рядом с чернокожим гигантом, едва успевая за его широкими шагами.

Поуп, не теряя упорного желания получить интервью, засыпал полицейского вопросами.

– Почему убит детектив Арчулета? Обнаружил ли он что-нибудь? Установлена ли личность убийцы?

Хэрриган по-прежнему не замечал репортера.

– Ваше мнение о мотивах этих убийств? – настаивал Поуп. – Ходят слухи, что вас обвиняют в противоправных действиях. – Сосредоточив все внимание на Хэрри-гане, Поуп не заметил подстерегавшей его опасности, словно налетев на кирпичную стену, он оказался на земле. Репортера сбил с ног Пилгрим.

– Убирайся к черту! – заорал он на Поупа. – Даже на кладбище вы не можете оставить нас в покое, вьетесь, как стервятники. – Он поспешил вслед за Хэрриганом.

– Майк, извини!

Хэрриган остановился, он едва сдерживал гнев. Он и сам бы врезал Поупу, но не хотелось этого делать при родственниках Дэнни.

Хэрриган кивнул Пилгриму, и они направились к машинам. Пилгрим сел за руль своей машины и включил зажигание. Взглянув через плечо, он заметил микроавтобус Поупа.

Дав задний ход, он ударил в борт автобуса, осталась большая вмятина. Испытывая некоторое удовлетворение, он поехал вслед за Хэрриганом в Главное управление полиции.

Хэрриган едва не плакал. Господи, кто же убил Дэнни? Я поймаю этого подонка! Он ответит за все. Я прикончу его! И я обещаю тебе, Дэнни, сынок, что легко он не умрет.

Убийца взял череп Дзнни. И вырвал позвоночник. Господи! Какой же извращенный надо иметь разум, чтобы совершить подобное? Хэрриган сжал руль с такой силой, что заломило руки. Ужасная смерть. Но каково семье Дэнни узнать обо всем этом… Полиция пыталась замять подробности, но эти проклятые журналисты докопались. Такие же мерзавцы, как этот Тони Поуп…

Пятнадцать лет Хэрриган и Дэнни прослужили в полиции, а перед этим была неразлучная мальчишеская дружба. Они были как братья и много разного пережили, став полицейскими: перестрелки, засады, тупость своего руководства, прессинг городских властей, остроту общественного мнения. Они уже через столько прошли, что, казалось, стали неуязвимы… И вот теперь Дэнни не стало. Это казалось невероятным, это было так больно. Лучше бы я погиб, Дэнни, сынок, подумал с горечью Хэрриган. Лучше бы я.

Здание, где размещался офис Хайнеманна, резко отличались от дома, где был расположен полицейский участок Метро Дивижн. Оно больше походило на особняк для руководства какой-нибудь корпорации. Сам офис производил впечатление уютом и аккуратностью. Все вокруг было в приглушенных тонах, стены обиты темными деревянными панелями, полы покрыты толстыми коричневыми коврами. Элегантная мебель создавала впечатление солидности и порядка.

Хайнеманн сидел за массивным столом красного дерева и смотрел в какую-то папку. Хэрриган почувствовал, как в нем закипает раздражение. Рядом с Хайне-манном стоял лейтенант Симс, помощник по административной работе. Он с самодовольным презрением посмотрел на Хэрригана и Пилгрима, когда но и входили в кабинет. Хэрриган поймал этот взгляд и заставил отвести его в сторону.

– Склонен к насилию, – читал Хайнеманн, не поднимая глаз. – Подвержен навязчивым идеям. Практикует применение грубой физической силы…

…И десять благодарностей за отвагу, лучшая статистика арестов преступников в истории Управления, – вмешался Пилгрим, отказавшийся безучастно взирать на то, как чиновник распекает его офицера. Пилгрим догадался, куда клонит Хайнеманн: они хотят разделаться с Хэрриганом, и тут, конечно, не обошлось без ФБР. Если это так, отстоять чернокожего детектива будет очень трудно.

Хайнеманн закрыл папку и посмотрел на Хэрригана, старательно сохраняя спокойствие.

– Ваше положение, Хэрриган, зависит от моего вмешательства. Если о ваших действиях узнает руководство, оно обвинит вас в смерти детектива Арчулеты и на время отстранит от работы.

Дерьмо, подумал Пилгрим. Строит из себя умника. Шеф не захочет предпринимать действий, которые могут привести к нежелательной огласки. По крайней мере, пока у него есть надежда получить пост мэра. А мерзавец Хайнеманн не посмеет самостоятельно принять решение, если только его не подтолкнут к этому. Похоже, Хэрриган получит короткую передышку. Только бы Майк придержал свой темперамент!

– Могу вас уверить, – продолжал официальным тоном Хайнеманн, – что сумеем пресечь эти ваши ковбойские проделки и возмутительное игнорирование приказов. Ни один мой подчиненный не должен вмешиваться в действия оперативной группы ФБР, возглавляемой агентом Кизом. Ни один. – Он помолчал. – Вы свободны.

Они уже повернулись, чтобы выйти, когда Хайнеманн произнес:

– Майк!

Хэрриган остановился. Пилгрим напрягся. Что еще? Хайнеманн глубоко вздохнул, обошел стол, приблизился к Хэрригану, взял его за руку и отвел в сторону.

– Ты должен меня понять, Майк, – сказал он. – Я оказался под огнем. Управление обстреливают со всех сторон. Городской Совет, мэр, пресса. Могут полететь головы. Мы нуждаемся в помощи федеральной службы, Майк. Мы не сможем выиграть этот бой без них.

Хэрриган смотрел на него и молчал.

– Ты наш лучший детектив. Ты лучший детектив из всех, кого я знаю! – продолжал примирительно Хайнеманн. – И ты нужен мне с твоей командой, я вовсе не хочу, чтобы ты действовал в одиночку. Поверь, если мы будем держаться вместе, мы выиграем.

Хэрриган смотрел на Хайнеманна и не мог понять, как произошло, что хороший полицейский так быстро превратился в трусливого бюрократа, пытающегося лавировать между всеми и озабоченного только одним: как бы сохранить свое благополучие.

– Было время, Фил, – начал Хэрриган и не договорил. Хайнеманн предал своих лучших друзей, стал продажным политиком. Бесполезно ему напоминать, каким он был. Теперь он другой. Хэрриган повернулся и молча отворил дверь.

Думая каждый о своем, они спустились в холл. Пилгрим первым нарушил молчание.

– Они не отстранят нас! Это дело полиции. Мы найдем убийцу Дэнни!

Хэрриган не мог больше сдерживаться.

– Мы с ним вместе провели пятнадцать лет на этих проклятых улицах! Убийца должен быть наказан! Я доведу дело до конца!

Когда они вошли в лифт, Пилгрим сказал:

Если найдешь этого негодяя, всади в него пулю и от меня.

Пилгрим знал, что Хэрриган теперь не отступит, а Хэрриган верил, что Пилгрим сделает для него все, что в его силах, и даже больше.

В вестибюле они неожиданно увидели Киза, идущего к лестнице. Скорее бы убраться отсюда, подумал Пилгрим и поспешил покинуть здание.

В этот момент Хэрриган сгреб Киза в охапку и хорошенько двинул об стенку. Из папки, которую тот держал в руках, посыпались бумаги. Киз был явно напуган и крайне удивлен.

– Слушай, ты! – проговорил Хэрриган, еле сдерживая себя. – Мне наплевать на то, кто ты такой. Что ты все кружишься вокруг убитого? Теперь это мое личное дело!

– Вы понятия не имеете, против кого идете, – сказал Киз как можно спокойнее. – Я вас предупредил.

Хэрриган вновь шарахнул его о стену.

– Нет, – произнес он, – это ты не знаешь, против кого идешь. Это я тебя предупреждаю: убирайся с моего пути!

Хэрриган ушел, прежде чем фэбээровец опомнился. Он должен был уйти быстро. Останься он дольше – и могло случиться всякое.

Гарбер и еще один человек из команды Киза были свидетелями последних секунд столкновения. Гарбер посмотрел вопрошающим взглядом на шефа. Киз понимал, что Хэрриган поставил себя в уязвимое положение и его можно привлечь к ответственности. Однако на это требовалось время. Нужно было подать рапорт, собрать свидетельские показания. Времени у него не хватало. Слишком высока была ставка.

– Пусть убирается, – неохотно проговорил Киз. Когда Хэрриган проходил мимо мониторов, расположенных на посту охраны, он заметил Леону Кэнтрелл и Джерри Лэмберта. Должно быть, они видели все, что случилось. Глупо, подумал он, сердясь на себя. Очень глупо. Он подошел к ним и сказал:

– Забудьте это. Все прошло.

– Черт возьми, Майк, – воскликнула Леона, догоняя его. – Ты не имеешь права так поступать! Это касается не только тебя. Я тоже любила Дэнни!

К ним подошел Лэмберт.

– Помните, вы сказали мне, лейтенант, что смогли выстоять, потому что были одним целым, одной командой. И еще вы добавили: «Дверь открывается в обе стороны».

Лэмберт помолчал и добавил:

– Мы вам пригодимся, лейтенант.

Хэрриган смотрел на них и его ярость постепенно стихала.

– Хорошо, – сказал он мягко. – Согласен. Будем вместе. – Затем повернулся к Лэмберту, глубоко вздохнул и попросил: – Расскажи мне о Кизе.

– Я наблюдал за ним эти три дня, – доложил он.

– Круглые сутки, – перебила Леона, идя по другую сторону от Хэрригана.

Лэмберт усмехнулся.

– Команда у Киза отличная. Мне пришлось побывать и шофером, и плотником, и линейным мастером, и почтальоном, короче, использовать все свои возможности. Они разъезжают по всему городу.

– Причем, вся команда оснащена компактным снаряжением агентов федерального розыска, – добавила Леона,

– Я установил подслушивающие устройства, но их телефоны перекодированы, – сказал Лэмберт. – К оборудованию я не смог подобраться.

– Сегодня утрсм они внезапно пропали, – проговорила Леона.

– То есть вы потеряли их?

– Понимаете, они словно испарились, – извиняющимся тоном уточнил Лэмберт. – В самом конце Вернон-стрит.

– В конце Вернон-стрит, – повторил Хэрриган, пытаясь представить это место. – В районе скотобоен?

– Да, – кивнул Лэмберт.

Хэрриган нахмурился.

– Похоже, Киз нашел, что искал, – сказал он. – Или близок к этому, черт его подери!

Некоторое время они шли молча. Хэрриган стремительно прокручивал возможные варианты.

– Этот тип вытесняет торговцев наркотиками, – вслух рассуждал он. – А теперь и полицейских. – Он покачал головой. – Леона, я хочу встретиться с Королем Уилли. У нас с ним сейчас одна задача.

Леона могла установить связь с Уилли только через сеть осведомителей, и предстоящая встреча Хэрригана с ним ей не нравилась. О таинственном Короле Уилли известно было мало. Только то, что он бесчувственный и жестокий. Вероятно, он считал себя шаманом-священником или холдуном-врачевателем. Конечно, Леона могла дать ему знать о желании Хэрригана встретиться, но вот что из этого получится, предсказать было невозможно. Уилли во всем был противоположностью Рамону Веге, он старался быть в тени. Но когда объявлялся, после него всегда оставались трупы. Как правило, они были так обезображены, что даже бывалому детективу страшно было на них смотреть.

– А пока, – продолжал Хэрриган, – хотелось бы знать мнение патологоанатома по поводу смерти Дзнни. Я должен посетить морг.

– Визит к доктору Ирэн Эдвардс с ее командой потрошителей! – воскликнул Лэмберт, не скрывая своего отвращения. – У меня даже волосы стают дыбом. – Его передернуло.

Хэрриган открыл дверцу машины.

– Она великолепный специалист, парень, – заметил он. – Если хочешь знать, она одна раскрыла больше преступлений, чем все наши участки, вместе взятые. – И, помолчав, добавил: – Садись, поедешь со мной.

Волоча ноги, Лэмберт обошел машину и забрался на заднее сиденье.

Доктору Ирэн Эдвардс было немногим за пятьдесят. Главный патологоанатом Лос-Анджелеса обладала выразительной внешностью, прекрасной фигурой и деловой манерой общения. Лэмберт почувствовал себя в ее присутствии несколько неловко. Его удивляло, как могла женщина выбрать подобную профессию.

Доктор Эдвардс представила им пару рентгеновских снимков и дала пояснения.

– Смерть наступила в результате обширного вторжения в грудную полость острого оружия, – она говорила четко, по-деловому, – которое почти разделило грудную клетку надвое. Смерть наступила мгновенно, – добавила она, как бы специально для Хэрригана.

Лейтенант поблагодарил ее за информацию. По крайней мере, все произошло быстро, и Дэнни не страдал, подумал он.

– Детектив упал на пол с высоты около шести метров, – продолжала доктор Эдвардс, – на что указывают обширные кровоизлияния и переломы в левой части туловища. – Она помолчала. – Затем убийца извлек из тела позвоночник и череп. '"Мышцы, связки, хрящи, скрепляющие позвоночник к грудной клетке, были рассечены одним мощным движением какого-то инструмента, более эффективного, чем любой хирургический инструмент. Как рыбу разделал, – добавила она, не желая казаться бесчувственной, но не сумев иначе выразить то, что хотела сказать. – Я никогда не видела ничего подобного, – завершила она свой рассказ.

Доктор Эдвардс взглянула на Лэмберта, который с любопытством оглядывал оборудование.

– Пожалуйста, ничего не трогать, – сказала она, как говорит мать чересчур любознательному ребенку.

– Не беспокойтесь, – ответил тот.

– Как вы считаете, что это могло быть за оружие? – спросил Хэрриган.

– Очень острое, – сказала доктор Эдвардс, – длиной от тридцати до тридцати шести сантиметров. Острое как лезвие бритвы, причем с совершенно неизвестными свойствами.

Она подошла к холодильнику, вынула какую-то стеклянную пластинку и поместила ее в электронный микроскоп.

Хэрриган и Лэмберт подошли поближе. На экране появились изображения разной степени увеличения.

– Вот срез кости, взятой из оставшейся в теле части позвоночника. Увеличение в сто пятьдесят тысяч раз. Темно-серый оттенок на костной ткани – это осадок, оставленный оружием.

– Как след металла от пули? – спросил Лэмберт.

– Да. Но мне кажется, что этот след оставлен не самим орудием убийства, а своего рода смазкой, придающей невероятные режущие свойства этому орудию. —

Доктор Эдвардс продолжала смотреть на экран. – Но остальное противоречит анализам.

Хэрриган подумал, потом достал осколок странного металлического наконечника и отдал ей.

– Это мы нашли у Дэнни в зажатом кулаке, – сказал он. – Чтобы достать это, он взобрался на балку. – Лейтенант облизал губы, тяжело вздохнул и добавил. – Он отдал свою жизнь за этот кусочек металла.

Доктор Эдвардс приняла наконечник и стала с восхищением его рассматривать, потом прикинула его на вес.

– Он почти невесомый! – сказала она с удивлением.

– Но режет лучше стали, – заметил Хэрриган.

Доктор Эдвардс вынула стеклянную пластинку из микроскопа, нажала на какие-то клавиши и поместила наконечник на место пластинки.

– Удивительно! – промолвила она, глядя на экран, и нахмурилась. – Необъяснимо. Это не металл, а сложное кристаллическое вещество. Сходно оно по прочности с алмазом, но еще более твердое. И, кажется, у него тот же эффект смазки, как у оружия, поразившего вашего детектива. – Доктор Эдвардс показала на экран. – То, что вы видите, – это своего рода туман, вернее, напыление этого вещества. – В смятении она посмотрела на Хэрригана. – Ваша находка состоит из элементов, которых нет в периодической системе Менделеева.

– Не может быть! – воскликнул Лэмберт.

Она молча на него посмотрела.

Наступило неловкое молчание.

Периодическая система, твердил про себя Хэрриган, периодическая таблица. Она же объединяет все элементы в природе. Как доктор Эдвардс может говорить такое? Это же невозможно.

Он подумал о Кизе, который, наверное, работает на какую-то правительственную организацию. Центральное разведывательное управление? Управление национальной безопасности?

«Вы не знаете, с кем имеете дело», – сказал ему Киз.

Хэрриган подумал тогда, что он имеет в виду себя. А что если он имел в виду этого убийцу? А вдруг секретные органы подготовили кахого-то сверхробота, снабдив его экспериментальным оружиел*? Там все время ведутся разработки новых все более разрушительных средств: то генная инженерия вирусов для биологического оружия, то фотонные компьютеры, то сверхмощные лазеры, то усовершенствованные роботы – почти что люди…

Однажды он видел фильм под названием «Манчжурский кандидат», в котором коммунисты воздействовали на мозг пленного американского солдата, превратив его в управляемого убийцу. Это, конечно, выдумки. А что же на самом деле? Может, какой-то сверх секретный эксперимент не удался, и Киз получил задание обеспечить его прикрытие?

– Доктор, что вы можете сказать о других жертвах? – спросил Хэрриган.

– Федеральная команда имела в своем штате патологоанатомов, – ответила доктор Эдвардс. – Я судебный медицинский эксперт и главный патологоанатом города, но от моего участия полностью отказались.

Да, подумал Хэрриган, похоже на то, что Киз действительно выполняет массированное прикрытие. Поэтому он и отказался от участия Ирэн Эдвардс. Она слишком умна и у нее большие связи, вот почему ее держали на расстоянии. Что касается тела Дэнни, то здесь Киз не смог навязать свой контроль: ни семья Дэнни, ни Управление полиции не дали бы согласие на секретное вскрытие. Киз считал, что мы не до чего не докопаемся, размышлял Хэрриган. Но он недооценил доктора Эдвардс. Она порядочный человек и не любит, когда ей помыкают.

– Вы не смогли бы познакомиться с показаниями федеральных экспертов? – спросил Хэрриган. – Может быть, что-нибудь осталось в памяти компьютера?

– Попробую, – ответила она, – но это очень не просто.

– Спасибо, доктор, – сказал Хэрриган. – Будем поддерживать связь.

Он забрал осколок, и они покинули лабораторию. Подходя к автостоянке, Хэрриган остановился и еще раз осмотрел наконечник. Он был встревожен.

– Что же это такое на самом деле? – спросил Лэмберт.

– Не знаю, – задумчиво ответил Хэрриган, – но в магазине скобяных изделий такое не купишь.

– Это что-то военного образца? – не унимался Лэмберт.

Парень мыслит в правильном направлении. Правильная догадка, подумал Хэрриган. Это то, что они потеряли, или то, чем хотели завладеть, – Хэрриган имел в виду Киза. Конечно, нельзя исключить и то, что в этом могла быть замешана какая-то иностранная держава. Тогда понятно, почему федеральные агенты создавали такую плотную завесу секретности.

– Киз! – произнес он, размышляя вслух. – Все возвращается к Кизу. В нем все ответы.

Хэрриган и Лэмберт уже были рядом со своей машиной, когда перед ними остановился старый черный кадиллак. В нем сидели несколько рослых негров в расшитых бисером и одетых на голое тело кожанках. От них пахло марихуаной. Один из негров жестом пригласил Хэрригана сесть в их машину.

Лэмберт потянулся к револьверу, но Хэрриган предостерегающе поднял руку.

– Спокойно, сынок, все о’кей.

Действия Короля Уилли предугадать было трудно. Он не любил терять время. Если он приглашал на встречу, то, возможно, хотел продать какие-то сведения. Или, наоборот, хотел выкачать сведения из Хэрригана. В любом случае путь был только один.

Лэмберт многозначительно посмотрел на шефа.

– Вы уверены в том, что собираетесь сделать?

Хэрриган утвердительно кивнул.

– Найду тебя позднее, – сказал он, направляясь к кадиллаку.

Один из негров открыл заднюю дверцу, Хэрриган сел в машину, и она рванула с места.

Лейтенант покачал головой. Старый, съевший в своем деле не одну собаку, полицейский тайно едет на встречу с одним из заправил наркобизнеса, подумал он. Все идет наперекосяк. Но Хэрриган был полон решимости докопаться до самой сути. После смерти Дэнни он начал терять над собой контроль.

Киз имеет мощную поддержку федеральной власти, размышлял в это время Лэмберт, но он не хотел бы поменяться с ним местами, если на пути его встанет Хэрриган.

Лэмберт смотрел вслед исчезнувшему за поворотом кадиллаку. Он нервничал. Ему не нравилось, что Хэрриган остался один на один с такими головорезами. Это не риск. Это сумасшествие. Для бандитов. Для бандитов прикончить полицейского – пустяшное и приятное дело. Но Хэрриган бросил вызов, он вел игру самостоятельно, независимо от приказов своего руководства или угроз федеральных агентов. Капитан Пилгрим, конечно, поддержит его, но предстоят серьезные осложнения. Если Хайнеманн узнает о встрече с Королем Уилли, его хватит удар. Он не пощадит Хэрригана, если тот вернется живым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю