Текст книги "Два семестра волшебства (СИ)"
Автор книги: Салма Кальк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
Глава тридцать вторая
Происходит день рождения леди Бакстон
Глава тридцать вторая, в которой происходит день рождения леди Бакстон
Айлинн бросила нервный взгляд на часы – без трёх минут пять. Ирвин обещал заехать как раз в пять, сказал – приём с шести, но будет хорошо, если они приедут раньше, потому что ему нужно будет поговорить с отцом – пока всё не началось.
Утром она не услышала будильник, проспала до обеда и проснулась от того, что звонили в домофон снизу. Тьфу ты, парикмахер. И что это вообще такое, она никогда не просыпала, ни разу в жизни, и в последние три вечера даже не встречалась с Ирвином! И почему так?
Но если честно, то это вот «не встречалась с Ирвином» выглядело и ощущалось не очень-то и хорошо. Потому что в каждую свободную минуту её мысли были о нём, и о том, как у них всё было, и может быть ещё и о том, как всё будет, когда они снова окажутся наедине. И наверное, вечером, после приёма, они отправятся к ней или к нему?
А пока – отпереть дверь, принести извинения парикмахеру, заскочить на две минуты в ванную – и за дело.
Дело оказалось долгим – потому что волос у Айлинн много, и они длинные. Но – результат Айлинн очень понравился. Маги-парикмахеры умели уложить локоны так, что они не распрямлялись и не разваливались без укладочных средств, а идеально держали форму столько часов, сколько задано.
– На какое время фиксируем? Двенадцать часов? – спросила мастер.
Девушка её лет. Судя по потому, что видела Айлинн – отлично взаимодействует с волосами, отлично сочетает силу и материал, а живой материал – это отдельный вопрос, артефакторы работают с неживым. А все эти воздействия на людей – на грани артефакторики и целительства, хоть и называются прикладными. Ну и её студенты будут изучать взаимодействие с живой природой во втором семестре третьего курса, вряд ли раньше.
Но нужно было ответить на вопрос, и Айлинн задумалась – через двенадцать часов будет два часа ночи, третий. Хватит? Или лучше подольше?
– Восемнадцать, – ответила она.
– Хорошо, – кивнула мастер.
В итоге соломенная копна Айлинн превратилась в аккуратные волнистые волосы, часть которых была поднята в хвост на затылке, а остальные спадали на спину управляемым водопадом, и пара прядей обрамляла лицо. Годится.
После ухода мастера следовало чуть-чуть поесть и заняться остальным. Платье висело на плечиках, по нему Айлинн просто прошлась руками, удаляя с деликатной ткани пылинки и заломы. Накрасилась она тоже сама – это в целом проще, чем сделать причёску. И как раз незадолго до пяти часов оделась, проверила содержимое сумочки – телефон, зеркало, помада, карточка – на всякий случай, что там ещё может быть нужно? Наверное, ничего. Если что-то пойдёт не так – то она просто вызовет такси и уедет домой.
Так, стоп. Всё пойдет так, как нужно. Иначе просто быть не может.
Вообще ей редко когда удавалось быстро успокоить себя саму, но тут не вышло долго думать – потому что Ирвин позвонил снизу. Кажется, спустя мгновение он уже был на её пороге – совершенно прекрасный. В смокинге и с бабочкой и в лаковых туфлях. Вот ведь, умеет и в цветастой рубашке, и вот так, да?
А он, её прекрасный Ирвин, просто стоял столбом, едва ли не с разинутым ртом.
– Айлинн, ты… – почему-то голос его стал хриплым. – Ты самая красивая девушка в мире.
Он шагнул к ней и кончиком пальца дотронулся до того места, где тонкая гладкая ткань прикрывала грудь – не полностью, на три четверти, вечернее же платье, нужно декольте. И от этого простого жеста её тоже всё равно что встряхнуло, захотелось зажмуриться и потянуться к нему…
Они целовались, и наверное, опоздали бы и опозорились, но у него зазвонил телефон.
– Тьфу ты, таксист спрашивает, сколько ещё ждать, – он с сожалением оторвался от неё.
– Так, поехали, – строго сказала она. – Всё потом.
– Потом, говоришь? – улыбнулся он. – Я запомню, о прекрасная Айлинн.
– Да пожалуйста, – улыбнулась она.
И ещё бросила на себя взгляд в зеркало и поправила размазавшуюся помаду.
В такси они сели на заднее сиденье и всю недолгую дорогу держались за руки – на переднем сиденье ехал букет, предназначенный для леди Бакстон. И молчали. И это было замечательно. Но всё равно, доехали на взгляд Айлинн слишком быстро.
– Прошу вас, госпожа, лорд Ирвин, – привратник в ливрее открыл перед ними дверь.
Вот так, Айлинн, посмотри теперь на версию «лорд Ирвин». Интересно же сравнить?
Лорд Ирвин кивал встреченным слугам и вёл её по лестнице наверх.
– Вот здесь на площадке маменька будет встречать гостей, – показал он. Но это ещё через полчаса, а пока идём.
Впрочем, некоторое количество хозяев дома нашлось в большой гостиной рядом с лестничной площадкой второго этажа. Важный человек в чёрном костюме хотел объявить о них, но Ирвин покачал головой – сам, мол.
– Добрый вечер, дорогое семейство, – сказал он громко, и к ним все повернулись. – Я представляю вам госпожу Айлинн Донован, она артефактор, преподаватель Академии, и моя девушка.
И ещё взглянул на них каким-то очень уж суровым взглядом, глаза так и сверкнули.
Первой отмерла важного вида дама со сложной причёской из серебристых волос, в тёмно-вишнёвом элегантном платье.
– Здравствуйте, госпожа Донован, – она без церемоний протянула Айлинн руку. – Рада знакомству. Ирвин, дорогой, я очень рада, просто очень рада.
– Мама, – Ирвин наклонился, поцеловал её и вручил букет, за которым леди Бакстон тут же потерялась.
– Рад приветствовать вас в нашем доме, – седовласый мужчина, которого даже далёкая от политики Айлинн иногда видела в новостях, поклонился ей и поцеловал руку. – Ирвин, а с тобой мы ещё поговорим. Что там вы плетёте вместе с Мюрреем?
– О, непременно, – просиял улыбкой Ирвин. – Он уже приехал?
– Нет пока.
– Как приедет – мы поговорим.
Ещё тут был уже известный Айлинн брат Ирвина Джонатан – он улыбнулся и легко поклонился, и ещё один молодой мужчина в мешковато сидящем смокинге, с тощей косицей волос – да он же был с Ирвином в «Снобе» тогда, давно!
– Айлинн, это Рональд Эвергейл – мой одноклассник и друг, он работает на моего отца. Кстати, а где Дафна? Гости ещё не пришли, могла бы спуститься и поздороваться, да?
– Да была где-то, – откликнулся Джонатан.
– Я здесь! – Дафна с воплем вылетела из-за кресла и повисла на Ирвине. – Здравствуйте, госпожа Донован! Это здорово, что вы пришли!
Сегодня юная леди была одета в красивое зелёное платье и аккуратные туфельки, и волосы её красиво уложили в причёску. Но глаза сверкали, как и в прошлый раз.
– Как твои дела, Дафна? Решились ли проблемы в школе? – тихо спросила Айлинн.
– О да, спасибо Ирвину! Он здорово помог! Папа с мамой тоже, – улыбнулась девочка. – Ирвин, ты не знаешь, скоро ли приедет полковник Мюррей? Я жду Мюриель.
– Непременно приедет, – улыбнулся ей Ирвин. – И наверное, ещё кто-нибудь прибудет с детьми?
– Остальные скучные, – пожала Дафна плечами. – А Мюриель отличная.
– Ты справишься, я думаю, – подмигнул ей Ирвин. – А где же наша распрекрасная Джейн?
– Будет, – усмехнулся Джонатан. – Обещала.
– Значит, увидим, – кивнул Ирвин. – Так, пока не началось. Дорогая мама, мы с Айлинн поздравляем тебя, и вот подарок, – он достал из внутреннего кармана и с поклоном вручил леди Бакстон конверт.
Та достала из конверта карточку, прочитала… и рассмеялась.
– Ты знал, да?
– Я просто подумал, что тебе необходим, гм, некоторый перерыв в работе, – важно кивнул Ирвин. – И очень рад, что подарок тебе по душе.
Леди Бакстон уверила, что совершенно по душе, и кажется, хотела сказать что-то ещё, но пришёл чёрный человек – дворецкий, да? – и что-то ей тихо сказал.
– Так, гости прибывают. Дорогой, – глянула она на лорда Бакстона, – идём. Джонатан, идём с нами. Дафна, ступай наверх. Ирвин, покажи госпоже Донован дом.
Так, кажется, Айлинн поняла, от кого Ирвин унаследовал навыки командования.
– А что ты ей подарил? – тихо спросила она, когда все разошлись.
– Поездку на север Норвегии на Рождество, в отель моего знакомца, они там устраивают туры с зимними приключениями. Им с отцом. Захотят – проведут время в домике у камина, захотят – будут путешествовать на санях по окрестностям.
Айлинн подумала, что сама бы проехалась на санях. Хоть раз. Но вдруг получится?
* * *
Ирвин огляделся, принюхался – и согласился с собой, что представление Айлинн семейству прошло по плану. Отец слишком погружён в свои проблемы, а маменьке не хватило времени, чтобы вцепиться в Айлинн клещом и начать что-нибудь выпытывать. Ну и к лучшему. А пока можно… и впрямь показать Айлинн что-нибудь. Дом-то отличный, таким домом вполне можно гордиться.
Они спустились по дальней лестнице на первый этаж, и там прошлись по главному коридору, не заходя в сторону служебных помещений – там сегодня дым коромыслом, прислуга тоже старается не ударить в грязь лицом, не нужно мешать людям. Потом вернулись обратно на второй – там посмотрели бальную залу – её откроют для гостей позже, столовую – в неё тоже ещё попадём, три гостиные разного размера и библиотеку. Последнее помещение Айлинн очень понравилось, она прямо задышала как-то иначе, когда увидела все эти шкафы с книгами.
– Тут же… книги о магии, да?
– И о магии тоже, и вообще обо всём на свете. Ещё с тех времён, когда книга была единственным носителем информации.
– Да ладно, будто не знаешь, что многие книги о магии не подлежат оцифровке, даже магической, – усмехнулась она.
А он и впрямь не знал, потому что ну, посудите сами – где он и где книги?
– Правда что ли?
– Правда, правда, – повернулась, улыбается. – Не веришь мне – зайди в академическую библиотеку и спроси у тех, кто там работает. Тебе точно скажут. И вообще, это ж первокурсникам в самом начале рассказывают, тебе тоже должны были. Или ты прогулял эту пару? – и снова смеётся, глаза так и сверкают.
Ирвин наклонился и поцеловал её – пусть знает, у него тоже глаза умеют сверкать, и не только глаза, и не только сверкать… И кто знает, что бы там было дальше, но дверь открылась, кто-то вошёл и закрыл её за собой. Да не один.
– Элинор, или ты сейчас слушаешь меня, или я вызываю такси, и ты отправляешься домой, – произнесла своим обычным холодным голосом Элисон Горэй.
Тьфу ты, точно, у Элисон есть мелкая сестрёнка, Элинор. Не как Дафна, а вроде постарше, студентка уже. Там была какая-то история, вроде эту мелкую удочерили из приюта – ну, если дети-некроманты вдруг рождаются у простецов, потому что сыграла дальняя случайная наследственность, то в лучшем случае мы получим Уну Форс и её Линду, а может быть – и что позабористей. И поэтому старый лорд Горэй, отец Элисон, конечно же, был прав, когда забрал мелкую из приюта. Потому что в некромантском роду ей всяко лучше, чем в том приюте.
И вот сейчас Элисон, по ходу, вправляет мозги младшей сестрёнке.
– И что ты от меня хочешь? – спросила мелкая скучающим тоном.
Айлинн дёрнулась, но Ирвин сжал её ладонь – мол, тихо, сейчас разберёмся.
– Я хочу, чтобы ты выбросила жевательную резинку, извинилась перед Джеймсом Сазерлендом и вела себя, как взрослый маг, а не как невоспитанный подросток.
Ирвин аж хрюкнул про себя – что девчонка с Сазерлендом не поделила? И когда успела? Или она учится на каком-нибудь курсе, и он у них что-то ведёт?
Простучали каблучки, тяжёлая дверь со скрипом отворилась и хлопнула. А вот это зря, нечего у них в доме дверьми хлопать! Ирвин двинулся вперёд, не выпуская ладони Айлинн.
– Привет, Элисон, – строго говоря, сейчас они не в Академии, а на, чтоб его, светском рауте.
– Добрый день, Ирвин, добрый день, госпожа Донован, – кивнула Элисон.
В каком-то умопомрачительном чёрном платье она выглядела очень зачётно, но… она некромант, это раз, и у него есть Айлинн, это два.
– Элисон, господин Сазерленд та ещё зараза, и если он говорит с твоей сестрёнкой, как с большинством других людей – то неудивительно, что она не нашла с ним понимания.
– Ирвин, – скривилась Элисон, – с Сазерлендом очень легко найти понимание. Он вырос в жестко иерархичной системе, и если видит, что объективно занимает какое-то место, то не спустит неуважения тем, кто находится ниже его. И там, где он видит, что кто-то объективно выше него, то и сам не возражает.
Ирвин сначала не въехал, потому что звучало как-то сложно. А потом до него дошло. Похоже, да, в Академии он без году неделя и звать его там никак, вот Сазерленд там и выделывался, из кожи лез. А когда его дёрнули к полковнику и полковник сказал слушаться Ирвина, как его самого – тот работал и не создавал проблем.
– И что, он умеет только вот так? Чётко осознавая своё место в пищевой цепочке? – ухмыльнулся Ирвин.
– Ему так существенно проще, – позволила себе лёгкую усмешку Элисон. – Всё понятно, как действовать и с кем.
– А подумать – нет? И оценить именно конкретную ситуацию, а не пищевую цепочку? – скривился Ирвин.
– Я понимаю о чём ты, но думаю – он адаптируется.
– Откуда у Сазерлендов взялось такое диво?
– А ты не знаешь? Младший брат лорда Алана в молодом возрасте отправился по дипломатической службе в Поднебесную, каким-то мелким служащим в посольстве. И там породил сына от одной местной… магички, которая и сама была дочерью некоего европейского мага, искавшего там приключений после Великой войны, и некоего дивного существа. Джеймс получился… примечательным. Ему непросто переварить и примирить внутри себя всё то, что там у него есть, но – чему быть, того не миновать.
Ирвин не мог сказать, что всё понял, но – определённо в Сазерленде была какая-то тайна, эту тайну хотелось раскопать. Впрочем, как верно сказала Элисон – чему быть, того не миновать.
Они с Айлинн кивнули Элисон и вышли из библиотеки… чтобы тут же напороться на сестрицу Джейн.
– О! Ирвин собственной персоной! Это хорошо, что ты здесь, я тебя очень прошу составить компанию моей подруге Дорин, я сейчас вас представлю.
Глава тридцать третья
Праздник продолжается
Глава тридцать третья, в которой праздник продолжается
Айлинн ничего не успела понять – что за девица и почему она чего-то хочет от Ирвина. Девица, правда, была хороша – высокая, с модельной фигурой и облаком рыжих кудрей.
– Джейн, привет, – кивнул Ирвин. – Я тоже рад тебя видеть. Айлинн, это моя ещё одна младшая сестра, Джейн. Не могу точно сказать, чем она сейчас занимается, потому что не уверен в точности информации. Джейн, это Айлинн Донован, она работает на нашей кафедре в Академии, а вообще отличный артефактор. И моя девушка. Кто опоздал – тот пропустил официальное объявление.
И с такой усмешечкой он это проговорил, что… в общем, там что-то непростое, между ним и этой его сестрой. А Джейн Бакстон наморщила нос и сообщила:
– А Дорин – внучка профессора Мэнсфилда.
Айлинн не знала, что там у профессора с семьёй, какие у него дети и внуки. Видимо, какие-то есть. Приблизившаяся к ним Дорин Мэнсфилд оказалась блондинкой в золотистом платье, с тщательно уложенными светлыми волосами и яркими синими глазами. Она смотрела сурово и как будто ожидала объяснений обо всём, что тут происходит.
– Очень приятно, Дорин, я весьма уважаю вашего дедушку, – кивнул ей Ирвин. – А профессор весьма ценит госпожу Донован, она изрядно облегчает ему формальную сторону процесса преподавания. А сейчас мы с Айлинн, с вашего позволения, пойдём дальше, я ещё не всё ей показал из того, что собирался. Кстати, Джейн, неужели маменька не просила тебя постоять рядом во время приёма гостей? – приподнял он бровь.
– Просила, но тебя это не касается, – прошипела Джейн.
– Да ладно, отчего это не касается? Очень даже касается. Кстати, с кем пришла ты сама? Может быть, тебе порекомендовать кого-нибудь из моих сослуживцев, кому ты тоже сможешь показать наш дом и рассказать о величии рода Бакстонов?
Ирвин явно забавлялся, а Джейн так на него смотрела, что показалось – сейчас укусит.
– Сама решу, что и с кем я буду делать.
У Джейн зазвонил телефон, который она держала в руке. Нервно ответила:
– И где тебя носит? Почему ты до сих пор не тут? Ах, уже приехал?
И не разрывая связи, она двинулась куда-то настолько быстро, насколько ей позволяли каблуки. Её подруга Дорин только вздохнула и никуда не побежала.
– Простите Джейн, господин Бакстон. Она всего лишь хотела сделать добро.
– Да ладно, я знаю Джейн всю её жизнь, и как она причиняет добро – знаю тоже. Проехали. Здесь у нас вообще библиотека, она вас интересует? Или рассказать, как пройти в гостиную?
– Можно и в библиотеку. Переведу дух.
– Там хватает книг о боевой магии, если вы унаследовали дар вашего деда.
– О нет, я не боевой маг. Я финансовый аналитик. Мы с Джейн учились вместе в школе, а после я окончила магический колледж и университет, поэтому я не слишком хорошо представляю себе обычную нашу магическую элиту.
– Возможно, вы найдёте, что обсудить вместе с нашим братом Джонатаном? – вкрадчиво спросил Ирвин. – Правда, тот юрист.
– Может быть, – легко улыбнулась Дорин, и сразу показалась намного более симпатичной.
Ирвин подмигнул Айлинн, нашёл во внутреннем кармане зеркало и позвал брата. Тот появился почти сразу же – видимо, был неподалёку. Дальше происходили всякие взаимные приветствия и раскланивания, видимо – необходимая часть происходящего. А потом Джонатан и Дорин остались у дверей в библиотеку, а Ирвин взял Айлинн за руку и повёл куда-то дальше.
– Джейн самая колючая из нас, ну да у неё какой-то затянувшийся период бунта, – усмехнулся он. – Не бери в голову и не воспринимай её слова слишком серьёзно. Мы все так делаем.
– Может быть, в том и проблема? – нахмурилась Айлинн. – Потому она и бунтует?
– Может быть, и так. Но вообще она давно уже не маленькая, могла и сама сказать, что ей нужно и как. Если нужно.
Айлинн совершенно потерялась в расположении комнат дома, и выдохнула немного, когда они вышли в гостиную, где были люди. Много людей – человек двадцать, они ходили, стояли, разговаривали и что-то там ещё делали.
– Айлинн, привет! Ирвин, привет тоже, – возле них оказалась Кэти Торнхилл.
Айлинн обрадовалась, а Ирвин разулыбался.
– Привет, Кэти, рад видеть. Ты с кем?
– С Джоном. Его Изабель завершает какие-то дела по работе, чтобы уволиться перед Рождеством и приехать уже насовсем, вот пока мне и приходится сопровождать его, – усмехнулась Кэти. – О, с кем это ваша Джейн? Не знаю такого!
В гостиную и впрямь важно вплыла Джейн Бакстон, державшаяся за локоть какого-то мужчины.
– О как, – проговорил Ирвин едва ли не с восхищением.
Чёрные-чёрные волосы связаны в маленький хвостик, в одном ухе блестит золотая серьга, галстука нет никакого, верхняя пуговица рубашки расстёгнута, и видно, что на шее тоже что-то поблёскивает.
– Спортсмен что ли? – спросил Ирвин, не сводя глаз с кавалера сестры.
– Или военный, – пожала плечами Кэти.
– Нет, военный бы шёл и держался не так, – не согласился Ирвин. – Джейн, ты не представишь нам своего спутника?
Кэти усмехнулась. Айлинн просто смотрела, чем всё закончится, она не прочитывала и половину всего того невербального, чем обменивались те, кто был привычен к такой обстановке.
– Это Адриано, – важно проговорила Джейн.
– Очень приятно, я брат Джейн, – усмехнулся Ирвин и подал руку, мужчина пожал её. – Старший брат, если что, а есть ещё и младший, – добавил он проникновенно.
– У меня две сестры, тоже младшие, – неожиданно ответил Адриано. – Они остались дома.
– А чем вы занимаетесь здесь? – полюбопытствовала Кэти. – Я Кэтрин Торнхилл. А это Айлинн Донован. Джейн, привет, давно тебя не видела. Мы учились с Джейн в школе, – пояснила она для Адриано.
– У меня небольшой спортзал неподалёку от салона Джейн, – пояснил Адриано с открытой улыбкой.
Точно, спортсмен, Ирвин отгадал. Дальше Ирвин принялся спрашивать – что за зал, что в нём есть и вообще, и Айлинн вскоре потерялась в названиях и технических характеристиках.
– Расслабься, – прошептала ей Кэти. – Всё в порядке.
– Я чувствую себя не в своей тарелке, – призналась Айлинн.
– Ничего страшного, это пройдёт. Ты ж и в аудитории не сразу почувствовала себя на месте, так? А это тоже люди. По моему опыту знакомства, старшие Бакстоны не снобы и не злодеи. Если бы наоборот – им было бы сложно заниматься тем, чем они занимаются.
Наверное, они бы ещё поговорили, но к ним протолкнулся тот парень с косицей, который был в начале с семьёй, Рональд. Он бесцеремонно взял Ирвина за плечо.
– Там пришёл полковник Мюррей, говорит – нужно что-то обсудить. Пошли.
– Пошли, – кивнул Ирвин. – Так, потом договорим, хорошо? Тут важные дела, – и кажется, он собрался решать эти дела, не выпуская руки Айлинн.
– Полковник просил тебя прийти одного, – покачал головой Рональд. – Дамы дождутся, я думаю.
– Дождёмся, непременно, – Кэти подхватила Айлинн под локоть. – Но сначала скажите мне – кто вы такой и почему я вас не знаю?
– А должны? – усмехнулся Рональд. – Я тоже с вами не знаком.
– Дело поправимое, познакомимся, – Кэти не сводила с него глаз.
– Потом, – кивнул он, взял за локоть Ирвина и куда-то утащил.
* * *
Ирвин понял, что очень давно не бывал на таких вот тусовках, когда вроде бы все просто тусят и треплются, но по факту ничуть не проще, чем на задании. И не поймёшь сразу, кто человек, кто возвращенец, а кто просто нежить и человеком прикидывается.
Ладно, Джейн – это Джейн, она всегда такая. Откуда только парня притащила, она на таких парней и не глядела, ей бы подать кого-нибудь из сыновей отцовских друзей и сослуживцев. Элисон – это тоже Элисон, она всегда такая. Подружка Джейн с лёгкостью переключилась на Джонатана, а Айлинн правильным образом офигела от всего происходящего. Ничего, она привыкнет.
Отец как-то ухитрился вырваться из-под бдительного ока маменьки и ускользнуть в кабинет, где они с полковником Мюрреем уже держали в руках пузатые бокалы. Ладно, если дражайший начальник выпьет лишку, Мюриэль останется у Дафны до завтра, не беда. Супруги полковника уже лет пять как не было на свете – какая-то магическая хворь, леди Мюррей тоже служила и неудачно разрядила какой-то хренов стародавний боевой артефакт. А других детей, кроме Мюриель, у них не было.
– О, Ирвин подошёл, отлично, – улыбнулся отец. – А где девочку оставил? У неё ж глаза, как плошки, ещё испугается и сбежит!
– Не сбежит, там Кэти Торнхилл присмотрит, – усмехнулся Ирвин.
– У хорошего командира всё под контролем, – одобрил полковник. – Ну что, все в сборе, так? И никого лишнего? – он строго посмотрел на Рона.
– Рон не лишний, он, если захочет, всю отцовскую переписку прочитает и все контакты отследит через сеть, – отмахнулся Ирвин. – И ваши тоже.
– И отчего же такой перспективный сотрудник не работает на министерство внутренних дел? – поинтересовался полковник.
– Эй, тормози, – влез отец. – Рональд мне самому нужен и ценен. Он, если тебе так проще, работает на парламент, вот, – он взял ещё два бокала, плеснул в них виски и протянул один Рону, другой Ирвину. – Держите, молодёжь.
– За хозяйку этого дома, да будет жизнь её легка и приятна, – провозгласил полковник.
Они с отцом глотнули от души, Ирвин только чуть пригубил – потому что нечего напиваться, ему ещё потом с Айлинн ехать домой, и они наконец-то окажутся вдвоём, и не на кафедре, а где поприличнее. И кстати, ещё ж нужно рассказать ей про ложки. Вдруг придумает что-нибудь?
– Так, а теперь, Джон, изволь сказать правду – что там у тебя творится, – полковник отставил бокал и серьёзно взглянул на папеньку.
Тот же, наоборот, спрятался за свой бокал. Глянул оттуда хитро, потом поставил его на стол.
– Уже ничего, Джеймс, всё в полном порядке, – папенька улыбнулся особенно лучезарно, будто хотел уйти от неудобного вопроса о повышении налоговой ставки для малого бизнеса.
– Так я тебе и поверил, – Мюррей плеснул в бокал следующую порцию. – Узнали, кто окно разбил?
– Узнали, господин полковник, – тут же откликнулся Рональд.
Ирвин глянул на него хмуро – мог бы и сказать вообще-то, они ж договаривались о том, что ему будут исправно сообщать всю нужную информацию. Тот только плечами пожал – мол, не смог, или не успел, или что там у него ещё.
Дальше Рон докладывал – про то самое окно. И выходило там как-то гниловасто, потому что окно разбил кадр, который подрядился сделать это за деньги, но человек, который те деньги дал, определённо был магом, он и подсказал, из какой точки это нужно сделать, и вроде бы даже сам контролировал процесс по телефону, потому что не доверял исполнителю, и тот исполнитель поначалу попытался забить на инструкции и едва не выперся под камеры особняка. Но под угрозой остаться без денег построился и сделал, что сказали. И оказался он балбесом девятнадцати лет, который нигде не работает и не учится, но которого родители отключили от бесконечных денег, вот и брался ради несложного заработка за что попало. И даже камень оказался просто камнем, без магических наворотов. А через силовой купол прошёл потому, что камень, а не живой организм, не пуля и не магия. Почему-то камни эта штука пропускала. Теперь уже не пропускает, внесли поправки в конфигурацию. А окно заменили, ясное дело.
– И ничего-ничего про этого мага-подстрекателя? – уточнил Мюррей.
– Ничего. Но лорд Бакстон сказал, что подозревает, кто это, и решит вопрос, – завершил Рон.
И какого же дьявола до сих пор не решил, думал Ирвин, глядя на папеньку. А папенька улыбался.
– Я и вправду понял, кто это, и решу вопрос быстро. Это, думаю, месть мне за то, что убедил кое-кого проголосовать за наш законопроект летом. В итоге противники того законопроекта кое-что потеряли… некоторые довольно много потеряли. И отыгрываются по мелочи.
Звучало здраво, и папенька верил в то, что говорил, вот абсолютно точно верил. И почему Ирвин сомневается?
Он переглянулся с полковником и Роном. Рон пожал плечами, полковник поджал губы. Тоже не поверили, да? Ну вот что теперь делать – организовывать супертайное наблюдение за собственным отцом? Тьфу ты, почему в жизни всё не может идти нормально, хоть небольшое время?
А папенька продолжал вещать.
– И потому я уверен, что вам всем – поняли, да? – всем! Совершенно не о чём беспокоиться. Ничего страшного не произошло, а с тем нестрашным, что случилось, я разберусь на ближайшей неделе.
Ирвин снова переглянулся с полковником и Роном. Так, кажется, нужно будет провести ещё одно совещание, и уже без участия папеньки. Может быть, уже в понедельник вечером.
Папенька снова разлил виски, а в дверь строго постучали.
– Милорд, миледи велела передать, что ожидает вас в гостиной немедленно!
Они переглянулись, выпили и поднялись – если миледи ожидает, следует подняться и пойти, иначе случится катастрофа, и её даже расследовать не придётся, всё и так будет понятно.








