355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Аллен » Засада на Кореллии (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Засада на Кореллии (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 20:00

Текст книги "Засада на Кореллии (ЛП)"


Автор книги: Роджер Аллен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

– Может, я попытаюсь подать ей сигнал? – спросил К9. – Так, чтобы агенты КСС не узнали.

– Нет, – ответил Хэн. – Пока не надо. Я должен все выяснить. Ситуация достаточно сложная и без новых переменных. Потом, у КСС могут быть свои фокусы в рукаве, о которых мы не знаем.

– Хорошо, сэр, – произнес К9. – Положение весьма серьезное, не так ли?

– Более серьезное, чем мы думаем, скажу я тебе, – отвечал Хэн. Он отдал дроиду фотографию. – УНИЧТОЖЬ это. Незаметно приглядывай за нашей новой знакомой. Ни с кем не заговаривай на эту тему – даже со мной, разве что я сам подниму этот вопрос или же ситуация изменится. Понятно?

– Вполне, сэр.

– Спасибо тебе, К9. Очень может быть, что ты сделал самое важное дело в своей жизни.

К9 отдрейфовал назад и чуть-чуть перегнулся вперед на репульсорах, умело сымитировав изяш-ный поклон.

– Во всяком случае, на данный момент, – ответил он без тени юмора. – На данный момент.

Хэн посмотрел дроиду вслед и выругался про себя. Что-то было готово взорваться. Что-то. Такого давления ни один атомный котел долго не выдержит.

А им в это время приходится притворяться туристами, делать вид, будто они ничего не знают и что все хорошо.

Хэн ненавидел политику.

За окном барабанил дождь.

14 ТУРИСТЫ

Дождь не прекратился и к следующему утру, но на этот раз все решили, что домашнего ареста с них довольно. Под проливным дождем вся компания погрузилась в генерал-губернаторский ховер; Хэн сел за руль, и они поехали. Он включил полную скорость и стал набирать высоту, пробиваясь сквозь противную серую мглу. Буря бросала ховер из стороны в сторону, но наконец машина миновала слой облаков и оказалась в чистом голубом небе.

Вид безоблачного неба произвел на всех поразительное действие. Все повеселели, даже Чубакка, едва уместившийся в явно не рассчитанном на него кресле второго пилота. Ссорившиеся друг с другом дети вдруг умолкли, позабыв свою угрюмую перебранку о том, кто залезает на чье сиденье. Все дружно показывали друг другу на верхушки проплывавших внизу облаков и спорили о том, на каких чудовищ и не-людей эти облака похожи.

Хэну тоже полегчало. Само собой, он был рад выбраться из-под дождя, но еще его грела мысль, что они улетают отсюда – улетают далеко-далеко от Коронета, пускай и ненадолго. Все-таки быть туристом не так уж плохо, если это дает возможность не сидеть в городе.

* * *

Календа провожала взглядом ховер Соло со смешанным чувством облегчения и страха. Не могло быть и речи о том, чтобы лететь за ними. Теперь она могла отдохнуть, хотя и недолго. Впрочем, она не заметила, чтобы они взяли с собой много багажа. Вероятно, они улетели всего на день. Но ей этого хватит, чтобы немного помыться, нормально поесть и поспать. Разумеется, существовала вероятность того, что противник решит воспользоваться отсутствием хозяев и устроит какую-то пакость. Но Календа поставила макробинокль на замедленную съемку, чтобы позже просмотреть запись. Если кто-то попытается сыграть нечестно, она это обнаружит и вовремя примет меры.

Ситуация не улучшилась, и Календа знала, что вряд ли кому-то чем-то поможет. Но она не могла придумать ничего более достойного, кроме как находиться поблизости от семейства главы государства.

Позже она сообразит, что делать дальше.

А пока можно немного подремать.

* * *

Они снова спустились под облака, и теперь внизу разворачивался ландшафт Кореллии. Низкие, покрытые деревьями холмы и крутые впадины нарушали монотонную череду аккуратных полей; то тут, то там, слева или справа от ховера проплывал небольшой городишко.

Хэн смотрел вниз и тихо радовался. Это была та Кореллия, которую он помнил, – по крайней мере, так он себя убеждал. Могло быть и так, что все эти опрятные фермочки, все эти симпатичные городки прозябали в таком же убожестве, что и Коронет. Но, глядя сверху, можно было воображать, что они живут в счастье и достатке.

Запищал автопилот, зажегся индикатор. Они приближались к археологическому раскопу. Хэн выглянул вперед и увидал огромную яму, черной кляксой врезавшуюся в ландшафт.

– Эбрихим! – окликнул он.

Дралл отстегнул ремень, соскочил с кресла и подошел к нему.

– Да, капитан Соло. Что вам угодно?

– Это то место, куда мы летим? – спросил Хэн.

– Да, сэр. По крайней мере, оно соответствует описаниям.

Хэн удивленно воззрился на него.

– Вы что, никогда здесь не были? – спросил он. – Я думал, вы будете нашим гидом.

– Буду, – спокойно ответил Эбрихим. – Я всесторонне изучил это место. Я прочел все статьи, касающиеся этого вопроса, и разговаривал со многими из основных исследователей. Это первый крупный археологический раскоп на планете, поэтому он пользуется значительной популярностью. Просто я до сих пор не мог раздобыть себе пропуск.

– Ага, значит, вы используете главу Новой Республики в качестве персонального билета на раскоп? – спросил Хэн со смесью раздражения и веселья в голосе.

– Именно, – отвечал Эбрихим. – Разве я мог упустить такую возможность?

– Это первый археологический раскоп на всей планете? – спросила Лейя из второго ряда кресел. – Как такое может быть?

– Ага. Когда я здесь жил, никто такими вещами не интересовался, – сказал Хэн. – Почему вдруг сейчас это стало модно?

Эбрихим поднял вверх ладони и покачал головой.

– Это трудно объяснить, – произнес он. – Я считаю, что тому причиной внезапный расцвет теорий расового превосходства на Кореллии и на других планетах системы.

– Не вижу связи, – молвила Лейя.

– Ну, все вдруг стали кичиться своим прошлым. Кто был здесь первым? У кого больше прав на тот или иной клочок суши, на ту или иную планету? Всякие предметы старины нынче коллекционируют даже те, кого не интересует подобный политический стиль, причем на всех пяти планетах. Я слыхал, что на всех Пяти братьях работают целые команды исследователей – людей, селониан и драллов, – которые делают раскопы, проводят исследования, соперничая друг с другом за право объявить свою расу самой древней, первой ступившей на путь развития, и все прочее в таком духе.

– Политическая археология, – сказал Хэн. – Для меня это что-то новенькое. Так что же мы там увидим?

– Интересный вопрос, – отвечал Эбрихим. – Никто точно не знает, что это такое. Это необычайно древняя система искусственных подземных камер, многие из которых обрушились, заполнены наносными отложениями и т. д. Но некоторые из них в весьма хорошем состоянии. Там полным-полно самых разных механизмов, и никто не знает, для чего эти механизмы служили, кто их сконструировал и зачем.

Хэн нахмурился.

– Я думал, археологи обычно занимаются всякими развалинами и черепками, – сказал он.

– Да, почти все так считают, – согласился Эб-рихим. – Но цивилизация существует уже очень, очень давно… в той или иной форме. Мы говорим, что Старая Республика просуществовала тысячу поколений, как будто до нее ничего не было. Но это всего лишь… сколько… где-то двадцать тысяч лет? Двадцать пять тысяч максимум.

– Это очень много, – сказал Джейсен.

– Да неужели? – возразил Эбрихим. – Сколько времени светят звезды? Сколько времени существует жизнь на планетах?

– Много, да? – молвил Джейсен.

– Хе-хе-хе, – Эбрихим засмеялся. – Очень, очень много. В тысячу раз, в три или четыре тысячи раз больше, чем твоя несчастная тысяча поколений. Хватило бы времени на что угодно, не только на то, о чем мы знаем.

– Значит, еще до Старой Республики кто-то построил здесь эту ситховину? – спросил Хэн.

– Считается, что не позже, – сказал Эбрихим. – Хотя никто на самом деле не знает. Есть разные способы датирования, но никто в Корелли-анском секторе не знает, как их применять. Возможно, когда настанут лучшие времена, к нам снова приедут соответствующие специалисты.

Хэн взглянул на приборы.

– Может быть, – сказал он. – Но сейчас нам пора садиться. Идите на свое место, Эбрихим, остальные пристегните ремни. Поехали.

Сверху раскоп напоминал колонию насекомых, на которую кто-то наступил, и теперь эти насекомые лихорадочно суетились, заделывая дыру.

Рабочие – все до одного люди – сновали во все стороны, вывозя на больших колесных тележках землю и куски камня из раскопа. Дроиды всех типов и спецификаций вносили и выносили из огромной ямы разную аппаратуру.

Это был организованный хаос, и Хэн со своими спутниками, выйдя из ховера, несколько растерялись, не зная, что делать дальше и куда идти. Но в голове Хэна царила не только растерянность.

– Лейя, – вполголоса сказал он. – Взгляни на униформы рабочих.

– А что?

– Такие же были на тех ребятах, которые меня отметелили. Не хватает только повязок Лиги человечества. Парни, что маршировали вокруг Дворца короны, были одеты точно так же.

– Ты прав, – молвила Лейя. – Но не будем сейчас об этом. Кажется, идет наш экскурсовод.

Приближался мужчина среднего возраста, довольно упитанный. Темнокожий, с коротко стриженными темными волосами, он улыбался широкой белозубой улыбкой. Мужчина был одет в такую же униформу, как и вся его бригада, и с такими же подтеками пота, но в отличие от остальных на лямке его комбинезона была пришпилена хитрая эмблема. Шляпа, тоже более хитрая, чем у других, была лихо надета набекрень.

– Приветствую вас, – произнес мужчина неожиданно мягким, бархатным голосом с несколько невнятным произношением, свойственным уроженцам северной части главного материка Корел-лии. – Я генерал Бримон Иарар. Добро пожаловать на наш маленький объект.

Он отвесил Лейе почтительный поклон: – Госпожа Органа Соло, для нас честь принимать вас здесь.

Вслед за тем генерал пожал руку Хэну: – Капитан Соло, принимать вас – не меньшая честь.

Хэн невольно обратил внимание, что их хозяин пристально его разглядывает, Как будто капитан Соло был некоей диковинкой, на которую он никак: не мог насмотреться. Ошушение было не из приятных.

– Спасибо, – медленно проговорил Хэн, встряхнув предложенную руку. – Мы тоже рады, что мы здесь. Осмелюсь спросить – генерал чего? Вы воевали?

И на чьей стороне? хотел он добавить, но не стал.

– Хм-м… Что? А, это, – немного сконфуженно сказал генерал. – Это просто почетное звание, не больше. Неофициальный титул в частной организации.

– Наверное, в Лиге человечества? – спросил Хэн. – Вы из нее?

Улыбка Иарара увяла, но лишь на короткое мгновение.

– Да, – сказал он. – Они обеспечивают основной объем финансирования. Правда, мы стараемся не слишком афишировать этот факт, некоторые могут неправильно его истолковать. Но сегодня здесь копают ребята из Лиги человечества, из Отряда возвращения наследия, которые работают над восстановлением славных страниц истории человеческой расы на Кореллии. Вы ознакомились с нашей деятельностью, капитан Соло?

– Только начинаю, – проворчал Хэн.

– А это, должно быть, ваши дети? – тгроизнес Иарар, замяв неловкий момент. Он присел на корточки и дружески подмигнул Джексону, – Разумеется, я рад познакомиться со всеми вами.

– Ага, здрасьте, – ответил Джейсен, слегка попятившись. – Мы тоже рады с вами познакомиться.

Джейна ограничилась деланной улыбкой. Что до Анакина, то он и бровью не повел, лишь уставился на генерала.

Иарар поднялся, улыбаясь и делая вид, что дети – сама прелесть.

– Пойдемте? – предложил он.

– Конечно, – отвечал Хэн.

Он заметил, что Иарар совершенно проигнорировал и Чубакку, и Эбрихима. Хэн посмотрел на Чубакку, и Чуй отрицательно качнул головой. Он взглянул на Эбрихима и получил такой же ответ. Хэн был согласен. Какой смысл затевать скандал, навязывая генералу спутников? Они только потеряют время, вместо того чтобы…

Вместо чего? Вместо того чтобы осматривать пещеру со ржавыми механизмами? Нет. Нет, здесь было что-то зарыто, и это что-то требовалось раскопать. Зачем такой организации, как Лига человечества, возиться с какими-то старыми механизмами?

Иарар, несомненно, знал, что он никого не обманет. Генералы служили в армиях, а не в археологических клубах. И скорее уж армия могла бы навербовать и профинансировать столько рабочих рук.

Так чем же на самом деле занимается эта частная армия, которая в открытую раскапывает памятник древней цивилизации? Эбрихим предположил бы, что эти люди стремятся доказать свою идеологическую правоту, и Йарар, наверное, сказал бы то же самое, но Хэн не был готов в это поверить. Ребята что-то искали, и Хэн намеревался узнать, что именно. Вот поэтому ему и не хотелось отвлекаться.

– Мы очень рады, что оказались здесь, – сказал он. – Нам очень интересно посмотреть, над чем вы работаете.

Иарар засмеялся и оскалил зубы: – Да ни над чем особенным. Однако прошу. Взгляните, что мы нашли под землей.

* * *

Может, взрослые и находили все это интересным, но Джейсен все больше и больше отвлекался. Поначалу бродить по древним подземным тоннелям было даже весело. По словам Эбрихима, когда эти тоннели только обнаружили, они были заполнены насыпавшейся сверху землей и залиты просочившейся водой, а некоторые просто-напросто обвалились. Расчищенные коридоры, по которым они шли, казались Джейсену какими-то сверхъестественными. Может, он просто не привык находиться под землей или же всему виной был странный запах заплесневелых стен… трудно сказать.

Этот дядька, генерал Йарар, рассказывал о своих таинственных древних машинах с волнением и энтузиазмом, которого Джейсен не понимал. Здесь имелось множество просторных комнат, в которых полы, стены и потолки были, наверное, гладкими и белыми… века назад, но сейчас все они потрескались и просели, и даже после уборки и ремонта стены подземелья оставались грубыми и грязными.

Большинство обнаруженных машин выглядели в миллион раз хуже, чем сами помещения. В основном они представляли собой груды ржавого металла, сгнившего пластика и рассыпавшихся синтетических материалов. Джейсен не представлял, что такого особенного в них можно найти. Надписи на некоторых машинах – если это действительно были надписи – были тусклыми и практически неразличимыми. Генерал Иарар сказал, что до сих пор не нашли ни тогдашнего алфавита, ни какой-либо иной системы письма. Казалось, даже Эбрихим разочарован экскурсией.

Им даже не удалось как следует посмотреть, как работают археологи. Понятное дело, хозяевам не хотелось, чтобы на площадке толклись туристы. Генерал провел их в одну камеру, где было полным-полно хитроумных землеройных машин, но дальше их путь пролегал по тоннелям, в которых никто не работал.

Странности этим не ограничивались. Джейсен прочел несколько книг по археологии, и всюду говорилось, что нужно все найденные предметы аккуратно оставлять на месте, а всю породу тщательно перебирать, чтобы не пропустить какой-нибудь невероятно важный артефакт.

Местные ребята ничего подобного не делали. Более того, на взгляд Джейсена, они не слишком изучали свои находки. Они не старались выкопать все, что было здесь зарыто. Археологи проходили комнату за комнатой, оставляя помещения наполовину засыпанными землей. Смахивало на то, что они роют ровно столько, чтобы убедиться, что здесь нет той одной-единственной вещи, которая им нужна, и затем двигаются дальше. В камерах осталось несколько полураскопанных скелетов – в основном селонианских и человеческих, один принадлежал драллу – и несколько костей, которые, судя по их виду, были повреждены в процессе раскопок. Меж тем во всех книжках говорилось, что кости нужно выкапывать очень осторожно, потому что останки могут рассказать очень многое. Но эти ребята, по-видимому, нимало не заботились о костях.

По крайней мере, было забавно смотреть на эти скелеты и чувствовать холодок при виде оскаленных черепов и пустых глазниц.

Жаль, правда, что кости удавалось разглядеть лишь мельком. Комнаты пробегали одна за другой, генерал Иарар резво шагал вперед, разглагольствуя о том, как оперативно его люди перекопали столько земли и камня, и сколько это стоило, и почему эта работа эквивалентна прорытию прямой шахты такой же ширины и глубины.

Он повернул за угол, и впереди открылся очередной тоннель – точно такой же, как и все предыдущие. Поначалу Джейсен, его брат и сестра бежали впереди всех – им всякий раз хотелось поскорее увидеть новую комнату. Однако сейчас дети, потеряв интерес, плелись позади. Джейсен шагал следом за взрослыми, а Джейна с Анакином шли позади него.

Повернув за угол, Джейсен обнаружил, что они отстали. Он вернулся назад, дабы выяснить, что стряслось.

Анакин, не отрываясь, смотрел в какую-то точку на полу тоннеля и что-то бормотал себе под нос. Джейна наблюдала за младшим братом.

– Что случилось? – спросил Джейсен. Джейна покачала головой: – А я почем знаю? Он просто замер как вкопанный и принялся разговаривать с полом.

– Пол ответил? – полушутя-полусерьезно спросил Джейсен.

От Анакина можно было ждать чего угодно.

– Пока нет, – сказала Джейна.

Близнецы внимательно смотрели на брата, пытаясь угадать, что будет дальше. Но в любом случае их ждало нечто более интересное, чем бесконечное бормотание генерала Йарара о тоннах вырытой земли.

– Там! – объявил вдруг Анакин и показал рукой на боковой тоннель, противоположный тому, в который пошди взрослые.

Он повернулся и припустил вперед по коридору, не отрывая глаз от пола. Джейсен и Джейна переглянулись, синхронно пожали плечами и побежали следом.

– Анакин! – крикнула Джейна. – Что это такое? За кем ты гонишься?

– Там! – ответил Анакин. – Внизу.

– Под полом тоннеля? – спросил Джейсен, слегка пыхтя – разговаривать на бегу было тяжело. – Там что, какой-то кабель?

– Под низом! – сказал Анакин. – Много большой мощной энергии!

Он еще прибавил ходу, догоняя свою добычу. Дальше опять шла развилка, и Анакин так резко юркнул за угол, что брат и сестра едва не пронеслись мимо. Когда они сменили направление, Ана-кин уже мчался по пандусу, ведущему на нижний уровень.

– Куда это он? – недоуменно спросила Джейна. Джейсен покачал головой.

– Понятия не имею, – ответил он. – Но я рад, что Анакин не проделал этот фокус в присутствии генерала. Сдается мне, эти ребята что-то ищут… и у меня такое ощущение, что Анакин только что нашел эту штуку.

* * *

К9Х2 скользил на репульсорах следом за группой, чувствуя, что его используют не на полную мощность. Он был твердо убежден, что дроидов следует использовать всегда и везде. Он находил оскорбительным тот факт, что во вселенной столько работы, а такие невероятно сложные машины, как дроиды, простаивают без дела.

Но тащиться позади группы туристов, которых пичкали заведомо бесполезной информацией, представлялось не менее бессмысленным. Более того, их экскурсовод делал вид, будто хозяина Эбрихима вообще не существует. В отличие от большинства дроидов К9 не нравилось, когда его игнорировали, но быть игнорируемым дроидом игнорируемого хозяина было совсем плохо. Этот генерал Йарар явно относился к той категории людей, которые совершенно нерационально считали все прочие расы низшими, и он не стал бы обращать внимание на хозяина Эбрихима, даже если бы пересилил себя. Вуки был в таком же положении.

Но с самого К9 толку было не больше, чем с детей.

Дети.

Внезапно К9 зарегистрировал, что дети не следуют в составе группы. Целую десятую долю миллисекунды дроид прикидывал, не поднять ли тревогу, но затем отверг эту идею. Мастер Соло ясно дал понять, что ничего не ясно. Возможно, дети отсутствовали по какой-то причине. Возможно, родители велели им что-нибудь найти. Возможно, хозяевам просто не понравилось бы, что дети шатаются там, где им не положено.

Нет. Зря, что ли, он установил себе столько хитромудрых сенсоров и детекторов? Настало время пустить их в дело.

К9Х2 остановился и подождал, пока группа не отдалилась на достаточное расстояние. Затем он развернулся и поплыл в противоположном направлении, на ходу выдвигая сенсорные зонды. Еще раньше он включил молекулярный уловитель запаха, анализатор направления по остаточному теплу и начал обрабатывать данные. Внезапно ему пришло в голову взглянуть вниз. Следы. Следы ног на грязном полу раскопанного тоннеля. С некоторым разочарованием К9 втянул сенсоры обратно в гнезда. Что толку в уникальном оборудовании, если оно никогда не используется?

Дроид двинулся вперед по тоннелю.

* * *

Анакин резво мчался по темным коридорам нижнего уровня. Пожалуй, здесь было даже более сыро, более мрачно, чем наверху. Джейсен вглядывался в сумрачный тоннель. Те, кто проводили сюда свет, явно были стеснены в средствах: темнота была хоть глаз коли. Но Анакина, похоже, это не смущало.

Он бежал прямо вперед, не отрывая взгляд от пола. Джейна и Джейсен изо всех сил старались не отставать.

Вдруг Анакин остановился как вкопанный, и близнецы едва не сшибли его с ног. Обоим казалось, что братец стоит перед самой обычной секцией коридора, которая ничем не отличается от предыдущих секций. Впрочем, Анакин, видимо, думал иначе. Он буквально подпрыгивал на месте от возбуждения.

– Здесь! бормотал он, задыхаясь после бега. – Здесь! Здесь! Надо…

Вдруг он замолчал и замер на месте. Затем уселся на пол и вытянул вниз указательный палец правой руки, показывая на какую-то точку в полу.

– Там, – прошептал он. – И поднимается вверх…

Держа палец сантиметрах в десяти над полом, он провел рукой над полом и затем медленно по стене.

– Он что-то вынюхивает, – шепнула Джейна. – Идет по следу.

– Да, но что именно он вынюхивает? – прошептал в ответ Джейсен. – И где оно?

Анакин теперь показывал на точку, расположен-ныю в добрых пятнадцати сантиметрах над его вытянутыми вверх руками. Он подпрыгнул, силясь дотянуться, но не сумел. Тогда он повернулся к брату и сестре, и Джейсену вдруг подумалось, что Анакин только сейчас обнаружил их присутствие.

– Наверху! – сказал Анакин. – Мне надо наверх. Подсадите меня.

Джейна присела на корточки, и братишка взобрался ей на плечи. Она осторожно выпрямилась. Анакин покачнулся, когда она на миг потеряла равновесие.

– Вперед! сказал Анакин. – Еще, еще… стоп. Хорошо. Теперь влево… нет, вправо. Нет, нет, не так далеко. Назад-назад… стоп! Хорошо, хорошо. Так и стой.

– Джейсен, что он делает? – спросила Джейна. – Мне не видно.

– Он прислонил ладонь к стене, – сказал Джейсен. – Он толкает стену, сильно толкает. Ой, ух ты!

Сверху посыпались камешки и пыль.

– Великолепно, у меня все лицо в песке, – проворчала Джейна. – Что случилось?

– Это панель, – сказал Джейсен. – Вроде клавиатуры, но не совсем. Это матрица пять на пять с маленькими зелеными кнопочками. В стене открылась дверца, и за ней была эта панель. Там сразу зажглись огоньки, лиловые и зеленые.

– Огоньки? – переспросила Джейна. – Ты хочешь сказать, здесь до сих пор есть питание?

– Похоже на то. Наверное, эту штуку и искал Анакин.

– Что он теперь делает? – спросила Джейна. – Анакин, давай быстрее. Ты тяжелый.

– Секундочку, – отвечал Анакин. – Почти готово.

– По-моему, он прикидывает, какую кнопку нажать, – сказал Джейсен. – Я не трус, но я боюсь.

Анакин изучал лиловую клавиатуру, что-то бормоча под нос и водя руками над кнопками.

– Ладно, – сказал он наконец. – Начнем.

Он стал одну за другой нажимать на кнопки. С каждым нажатием один из зеленых огоньков гас.

– Начнем что? – спросила Джейна. – Джей-сен, что он делает?

– То, что он умеет лучше всего, – отвечал тот. – Нажимает на кнопки.

– Готово, – сказал Анакин. – Опускай меня. Джейна охотно повиновалась.

– И что дальше? – спросила она. – Что теперь?

В следующий момент с глухим дребезжаньем заработал тяжелый механизм, и десятиметровая секция стены перед ними начала опускаться в пол. С грохотом посыпалась галька, от стены отделилось облачко сырой пыли.

За фальшивой стеной обнаружилась огромная, безукоризненно гладкая плита из сверкающего серебристого вещества. Вдруг в этой серебряной стене появился зазор, и громадная секция ее начала открываться, словно дверь банковского хранилища. Дети торопливо отбежали в сторону.

Когда дверь <хранилища> распахнулась, в тоннель хлынул слабый свет, и детям на мгновение пришлось прикрыть глаза.

За дверью лежал длинный коридор, выложенный тем же материалом, что и сама дверь. Похоже, на другом конце коридор был открыт, но что там, никто не мог разглядеть. Источников света тоже не было видно – свет просто горел, и все. Трое детей долго вглядывались в коридор. Они знали, что нужно делать дальше, но чтобы перейти от <знать> к <делать>, требовалось немало храбрости.

– Что это, Анакин? – спросила Джейна у младшего брата.

Тот пожал плечами: – Откуда я знаю? Я просто почувствовал эту штуку и пошел за ней. Понятия не имею, что это такое.

– Ладно, – уверенно произнес Джейсен, хотя никакой уверенности он не испытывал. – Мы ничего не узнаем, если так и будем стоять здесь. Пошли.

Трое детей взялись за руки и двинулись вперед по светящемуся коридору; Анакин шел посередине.

Коридор оказался длиной с добрую сотню метров, и они шагали по нему медленно и осторожно. Наконец они дошли до конца и остановились, глядя на… Джейсен не знал, на что он смотрит. Он в жизни не видел ничего подобного.

Дорожка выходила на смотровую платформу шириной где-то в пять метров. Платформа висела в пустоте; по краям ее не было видно ни перил, ни другой защиты.

Меж тем это был как раз тот случай, когда перила бы не помешали. Платформа висела над невообразимо глубокой искусственной шахтой, состоявшей из того же серебристого материала. Глубиной шахта была не менее полукилометра и имела форму острого конуса. Платформа находилась на вершине, а основание представляло собой далекое дно.

Джейсен отпустил руку брата, встал на четвереньки и пополз к краю платформы. Выглянув за край, он судорожно сглотнул.

Ему сразу бросилось в глаза, что платформа ни на чем не держится, кроме мостика, выходящего из тоннеля, по которому они пришли.

Далеко внизу виднелись другие конические фигуры – намного меньших размеров, чем сама шахта, но все же невероятно огромные. Конусов было семь, шесть из них располагались по кольцу вокруг седьмого. Все они имели те же пропорции, что и шахта.

– Дети, куда вас занесла нелегкая, космоса ради? – внезапно послышался монотонный механический голос.

От неожиданности Джейсен подскочил на месте и едва не свалился с платформы. Пришлось на секунду закрыть глаза: перспектива падения в шахту выглядела очень впечатляюще. Джейсен заметил, что его бьет дрожь, и еще пару мгновений полежал неподвижно, чтобы успокоиться.

– Привет, К9, – сказал наконец он. – Спасибо, ты чуть не напугал меня до смерти.

Он отполз обратно на середину платформы, выпрямил спину и поднялся на ноги.

– Это искреннее изъявление благодарности или снова так называемый <сарказм>? – спросил К9.

– Да, сарказм, – отвечал Джейсен. – Ясное дело, сарказм. Ты что, нас искал? Другие тоже ищут или только ты?

– Да, я вас искал, – произнес дроид. – Из остальных никто вас не ищет. По крайней мере, вас не искали на момент моего ухода.

– Это хорошо, – сказал Джейсен. – Джейна, Анакин. Надо валить отсюда.

– Мы же только пришли, – запротестовал Анакин.

– Да я понимаю. Мне тоже хочется здесь все облазить. Но чем дольше нас нет, тем больше вероятность, что они пойдут нас искать… и найдут это место. Ты что, хочешь, чтобы этот генерал… как его там…

– Иарар, – подсказал К9.

– Ну да, Иарар. Хоть он и улыбается все время, но он плохой дядька. Ты что, хочешь, чтобы его люди нашли это… это место? Должно быть, как раз его они и ищут. И, должно быть, это что-то большое и очень важное.

Анакин на мгновение задумался, затем энергично замотал головой.

– Ой-ой, – сказал он. – Нет. Этого дядьку генерала нельзя сюда пускать.

– Значит, нам надо уходить, – молвил Джей-сен. – Ты можешь сделать так, чтобы дверь и панель снова спрятались в стене?

– Конечно, – сказал Анакин. – Они автоматически спрячутся, когда мы выйдем.

– Откуда ты знаешь? – спросила Джейна. Анакин недоумевающе уставился на нее: – Знаю, и все. Я это чувствую.

– Но… – начала Джейна. Джейсен оборвал ее: – Потом, Джейна. Потом. Послушайте меня оба – и ты тоже, К9. Мы не будем никому ничего рассказывать, ладно? Пока что нельзя. В ховере и на вилле могут быть чужие глаза и уши. Соберемся все в каком-нибудь безопасном месте, тогда и поговорим. И все решим. Согласны?

Джейна утвердительно кивнула, Анакин, поколебавшись, последовал ее примеру. Трое детей повернулись к дроиду.

– О, я целиком согласен, – ответил тот. – Однако я считаю, что будет лучше, если перед уходом вы позволите мне провести съемку объекта. В будущем нам может понадобиться запись.

– Ладно, – сказала Джейна, – Но только быстро. Джейсен прав, надо убираться отсюда. Пойдем, Анакин.

Анакин послушно взял левую руку сестры в свою правую и протянул брату левую. Дети торопливо зашагали обратно по серебряному коридору. К9 ненадолго задержался – полетав над смотровой платформой, он заснял все, что сумел. Дроид не мог подобраться к краю намного ближе, чем дети: у него были репульсоры маломощной модели, работавшие всего в нескольких метрах над поверхностью. Если бы он вылетел за край платформы, то камнем бы полетел вниз.

Дети ждали его у входа в серебряный коридор. Наконец, К9 на полной скорости помчался к ним. Ворвавшись в мрачный тоннель, дроид пролетел по нему несколько метров, опасаясь, как бы его не прихлопнуло дверью.

Джейсен приблизился к лиловой клавиатуре.

– Что я должен делать, Анакин? – спросил он.

– Нажми центральную кнопку и держи три гримнала.

– Три гримнала? Это еше что?

– Понятия не имею, – признался Анакин. – Но ты должен ее держать три гримнала.

Джейсен вздохнул и покачал головой. Вряд ли у кого-нибудь есть более странный младший брат, а если есть, то интересно было бы с ним познакомиться. Он ткнул пальцем в центральную кнопку матрицы. Все кнопки тут же сменили цвет на зеленый. Джейсен не отрывал палец, пока массивная дверь не пришла в движение. Тогда он отпустил кнопку и отошел на пару шагов.

Дверь закрылась, щелкнул замок. Выдвинулась из пола и с глухим стуком встала на место секция стены, затем захлопнулась крышка над клавиатурой доступа. Серебряный коридор и огромная коническая комната снова были надежно спрятаны.

– Теперь осталось только успеть вернуться, прежде чем они заметят, что нас нет, – сказал Джейсен.

– Секундочку! – возразила Джейна. – К9, как ты нас нашел?

– Разве это не очевидно? – спросил дроид.

– Было бы очевидно, я бы не стала спрашивать. Говори.

– По следам, – сказал К9. – Я поступил простейшим образом: пошел по вашим следам.

– Великолепно, – проворчала Джейна, глядя под ноги. – Прямо ковровая дорожка. Ребятам Иарара осталось только по ней пройти.

– Может, и нет, – сказал Джейсен. – Отойдите чуть дальше в коридор. Я хочу кое-что попробовать.

Остальные послушно отступили, и Джейсен сосредоточился на затоптанном полу коридора. Дядя Люк разгладил бы все, даже не вспотев.

Потянувшись к Силе, он пожелал, чтобы пыль под входной дверью разгладилась. Несколько секунд ничего не происходило, затем пыль зашевелилась, и вдруг в одно мгновение все следы на полу исчезли; пыль улеглась ровным слоем, как будто здесь никого и не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю