355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энтони Сальваторе » Без границ (ЛП) » Текст книги (страница 21)
Без границ (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 апреля 2020, 09:30

Текст книги "Без границ (ЛП)"


Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

Глабрезу в прыжке развернулся к Далии, но оба, и эльфийка и демон, отскочили назад и застыли, когда между ними встала маленькая рыжеволосая девочка.

– Мама, отдай мне ожерелье, – мило сказала она.

Глабрезу задрожал. Внутри него сражались два существа.

Девочка вскарабкалась по его телу и сняла серебряную цепь с молочно-синим камнем своими удивительно ловкими пальцами.

Глабрезу содрогнулся, девочка рухнула на пол, затем встала рядом с Далией, которая отпрянула от страха – но потом заметила вторую девочку, что стояла в дверном проёме и улыбалась.

Девочка перед ней подняла филактерию.

– Мама, убей его, – прошептала она.

Тело демона сжалось, снова стало Альвидлой, потом снова глабрезу, потом опять Альвидлой, и тогда камень на серебряной цепочке неожиданно сверкнул, когда в него вернулся демонический дух.

Альвидла Маргастер рухнула на пол.

Девочка рядом с Далией снова стала Реджисом. Он немедленно сунул руку в магический кошель, достав горшок с какой-то тёмной жидкостью. Полурослик вытащил пробку и бросил внутрь филактерию, затем быстро закупорил и запечатал сосуд.

Далия подошла к Альвидле, чтобы добить её, но Реджис схватил эльфийку за руку.

– Нет!

– Ты не можешь...

– Нет, прошу тебя, – сказал полурослик. – Она не представляет угрозы.

Он изо всех сил потянул Далию за руку, удерживая её.

Далия зарычала.

– А с ней что? – спросила она, кивнув на дверь и девочку. В коридоре раздался шум – наверняка это были стражники.

– Они все боятся ребёнка, но это не надолго, – заметил Реджис. – Нам надо бежать!

Реджис подскочил к кокону. Он был напуган, но варианты закончились. Он низко пригнулся и взвалил кокон на плечо, затем на подкашивающихся ногах подошёл к большому окну, выходившему во двор прямо над парадной дверью этажом ниже.

Далия помогла ему, насколько позволял перелом, и когда они добрались к окну, она не стала ждать, пока он отыщет защёлку, просто ткнула в стекло Иглой Коза и высвободила оставшиеся молнии, которых хватило, чтобы разбить окно. Стекло посыпалось на мостовую внизу.

Это вызвало вой в коридоре.

– Парадная дверь! – закричали несколько голосов.

Реджис быстро шагнул к подоконнику и продолжил толкать.

– Прости меня, – прошептал он и вывалил кокон наружу, а потом перемахнул через подоконник за ним, вздрогнув, когда услышал тошнотворный всплеск.

Взбешённая Далия спрыгнула рядом, проклиная полурослика и обещая ему адские муки, но кокон остался цел.

– Карета! Быстро! – сказал ей Реджис.

Он снова начал поднимать кокон.

– Ох, ты мне за это заплатишь, – прошептал он, думая об опасном мужчине внутри. – Если ты ещё жив.

Как ни странно, он на самом деле надеялся, что Артемис Энтрери был жив – надеялся сильнее, чем считал себя способным.

Подъехала Далия, соскочила с кареты и распахнула дверцу внутрь, затем помогла Реджису запихнуть Энтрери внутрь. Реджис опередил её и уселся на место кучера, а затем хлестнул поводьями. Упряжка помчалась по мощёной дороге как раз в тот момент, когда парадная дверь распахнулась и позади них раздались крики.

Падение... падение... падениепадениепадени!

Ни звука, ни движения, ничего, ничегоничегоничего. Боль. Просто боль. Но толькоукусытолькоукусы. Почемутолькоукусы? Укусыижала. Ползающие ножки и жала.

Спокойноспокойноспокойно... спокойно... расслабься.

Почемуукусыпродолжаются?

Спокойноспокойно... спокойно. Думай.

Боль!

Альвидла Маргастер сидела на полу, прислонившись к перевёрнутому креслу. Женщина дрожала и плакала.

– Мама, не бойся, – сказала Шерон, и Альвидла взглянула на неё, а потом охнула.

У её малышки опять были серые глаза!

Но позади Шерон стоял очередной двойник, та же маленькая девочка с кудрявыми рыжими локонами, выглядывающая из-за двери.

– Не бойся, мама, – успокоила её Шерон. – Она мой друг.

– Она чудовище, – ответила потрясённая Альвидла.

– Нет, мама. Она учит меня. Показывает мне. Она мой друг.

Альвидла смотрела на неё, оглушённая и напуганная.

– Она как дядя Бревиндон.

– Дядя Бревиндон?

– Да, мама.

– Что он твой... – Альвидла замолчала от шока, размышляя о том, что слышала у дверей спальни Шерон. – Что она твой учитель? – спросила Альвидла, вспомнив бормотание.

– Да! – объявила Шерон. – Она показывает мне, что такое хорошо и что такое плохо. Я хочу быть хорошей.

– Учитель... мучитель, – прошептала Альвидла, ошеломлённая и растерянная. С отвисшей челюстью она уставилась на дверь.

Реджис медленнее повёл карету по улицам Глубоководья, пытаясь не привлекать внимания. Маргастеры остались далеко позади.

Куда направиться, размышлял полурослик. Отвезти заточённого в кокон Энтрери лордам Глубоководья? Каким лордам? Кому в городе можно было доверять?

– Ясгур? – спросил Реджис, когда они свернули на главный бульвар и в поле зрения показались городские ворота.

– Я с вами, – услышали они оба детский голос, дрожащий на ночном ветру. Реджис встал, Далия повернулась и поднялась, и они оба оглянулись назад через крышу кареты. Вдалеке они заметили маленькую девочку с кудряшками в развевающемся белом платье, летящую вдоль дороги.

Далия рухнула, задыхаясь, хватаясь за раненую руку, но было очевидно, что она её больше беспокоит страх, а не боль.

– Гони, гони, – умоляла она спутника.

– Она нам не навредит, – сказал Реджис, но его самого даже больше Далии изумила уверенность в собственных словах. Но он в это верил и потому медлил.

В ярости от его колебаний, зарычав от боли, Далия вырвала поводья из его рук, сжала их рукой с переломом, затем выхватила у полурослика кнут и начала хлестать им двух вороных коней, запряжённых в карету.

Они помчались прочь, вон из Глубоководья по северной дороге.

– Дай сюда, – попросил Реджис. – Тебе с переломом нельзя.

Далия недоверчиво и угрожающе посмотрела на него, но на самом деле она была не в состоянии спорить. Эльфийка, мучимая болью и страхом, отдала поводья, затем опустилась назад на сидение и с трудом выровняла дыхание. Она стиснула свою сломанную руку другой рукой, пытаясь держать её ровно на скачущей карете.

И всё равно смогла ругать Реджиса каждый раз, когда он позволял упряжке замедлить бег.

Боль... кусаютжалажала.

Ползают. По мне во мне.

Боль! Спокойно.

Боль. Спокойно.

Спокойноспокойноспокойноспокойноспокойно. Укрытиеместовнутри... спокойно.

Падай, прочь, уходи... иди...

ГЛАВА 26

Внизу

– Мать Жиндия Меларн одержит победу, – сказала Сос'Ампту Бэнр сестре, верховной матери Квентл Бэнр утром того дня, когда должен был собраться правящий совет.

– Догадка или уверенность?

– Громф так считает, – доложила Сос'Ампту. – Он обезвредил волшебные порталы Гонтлгрима потому, что знает. Войска, собранные против короля Бренора и Лускана, слишком велики, а мать Жиндию сопровождает пара прислужниц Ллос и вдобавок пара захватчиков.

Верховная мать кивнула и вздохнула. Последнее уже было ей известно.

– Мать Жиндия победит, дом Меларн заберёт всю славу, и они вернутся сюда во главе армии демонов.

– Думаешь, она осмелится угрожать дому Бэнр? – Квентл пыталась говорить уверенно, пыталась показать скептицизм при одном лишь намёке на подобную мысль. Однако она почувствовала, что потерпела неудачу, и взглянув на Сос'Ампту, увидела, что сестра разделяет её сомнения. Она была старшей жрицей Рощи Богини, созданного ей общественного собора, который получал всё больше и больше влияния среди простолюдинов и младших домов города. Она оставалась госпожой Арах-Тинилита, академии дроу для жриц, и по-прежнему была первой жрицей дома Бэнр – по крайней мере до тех пор, пока Квентл не закончит воспитывать свою дочь Миринейл для занятия этой должности. А ещё Сос'Амтпу занимала девятое место в правящем совете – беспрецедентный поступок со стороны верховной матери, призванный обеспечить ей поддержку большинства.

– Не думаю, что ей это потребуется, – ответила Сос'Амтпу. – Её подвиги на поверхности и в Гонтлгриме возвысят её дом над всеми нашими союзниками, а очевидная поддержка госпожи Ллос может заставить их передумать по поводу союза. Порядок в Мензоберранзане содрогнётся до основания, и тем более, что еретикам Дзирту и Закнафейну позволено было выйти свободными из твоих темниц.

– Их освободили по велению Ивоннель, – напомнила ей мать Квентл. Она сразу же пожалела о своих словах, поскольку они заставляли её казаться незначительной, жалкой. В конце концов, как пленники могли покинуть темницы дома Бэнр без приказа Квентл?

– И где она теперь? – пожав плечами, спросила Сос'Ампту. – Вряд ли это имеет значение.

– Так что ты предлагаешь?

– Присоединиться к кампании матери Жиндии, – сказала Сос'Ампту.

Неожиданно верховная мать Бэнр ощутила себя совсем незначительной. Как быстро меняется расклад в Городе Пауков! Всего несколько месяцев назад, после поражения Демогоргона у городских ворот, главенствующее положение дома Бэнр казалось надёжным, как никогда. Дом Меларн, вечная угроза, пострадал и упал в городской иерархии. Квентл манипулировала правящим советом так, чтобы её доверенные лица занимали самые важные посты, и даже восстановила дом Ксорларрин под правлением матери Зирит, наделив её союзником, не уступавшим второму дому города, Баррисон Дель'Армго, и матери Мез'Баррис, возможно, единственной истинной сопернице Зирит.

Однако несмотря на всё это верховная мать Квентл Бэнр понимала, как сейчас уязвима. Этот великий дом, веками правивший Мензоберранзаном, претерпевал опасную смену поколений. Из дочерей верховной матери Ивоннель Бэнр остались только Квентл и Сос'Ампту. А из двух оставшихся сыновей великой Ивоннель Громф, хоть и потенциальный союзник, больше даже не находился в городе, а Джарлакс вообще никогда не был частью семьи Бэнр.

Взглянув в другой конец комнаты на единственную постороннюю персону, Квентл особенно остро ощутила этот факт, ведь там стояла Минолин Фей Бэнр, жалкая жрица, которая была участницей этого двора лишь потому, что выносила ребёнка Громфа.

Уже несколько лет мать Квентл знала, что ей нужно выгадывать время, пока многообещающие молодые дети семьи Бэнр не смогут занять свои позиции. Поэтому она ослабила фаэрцресс, чтобы привести демонические орды в Мензоберранзан, исключив любой возможный захват власти со стороны соперничающих домов. Она основала Рощу Богини и наделила Сос'Ампту огромной властью. Она передала дом До'Урден возрождённому дому Ксорларрин, вернув дому Бэнр самую важную союзницу, мать Зирит, которая до глубины души ненавидела мать Мез'Баррис.

Но уцелеет ли это соперничество, если Жиндия Меларн возвратится в Мензоберранзан после такой громкой победы на поверхности, вручит еретиков госпоже Ллос, завоюет Гонтлгрим (причём после того, как король Бренор отнял его у Зирит Ксорларрин в неудачной попытке матери Квентл заставить Ксорларринов захватить комплекс, чтобы использовать его в роли придатка к Мензоберранзану), и вдобавок её будет сопровождать орда демонических союзников?

– Вызвать Громфа? – предложила Сос'Ампту.

– Нет, – без колебаний ответила верховная мать. – Если он подчинился матери Жиндии, значит доверять ему нельзя.

Госпожа Сос'Ампту покорно кивнула, и несмотря на её легендарное самообладание, заметно вздрогнула, когда Квентл добавила:

– Впрочем, я и так никогда не доверяла нашему кровожадному братцу.

В конце концов, Громф не раз пытался устроить покушение на Квентл, когда трон дома Бэнр занимала их сестра Триль.

– Нет, – снова сказала Квентл, кивая, поскольку ей многое стало ясно. – Нет, ты, – она указала на Минолин Фей, – отправляйся в дом Баррисон Дель'Армго и сообщи матери Мез'Баррис, что я хочу поговорить с ней сегодня наедине перед заседанием совета.

Сос'Ампту и Минолин Фей обменялись скептическими взглядами.

– Мы отправимся на войну, – сказала им верховная мать Квентл. – Мы все отправимся на войну.

Минолин Фей она грубо приказала «Иди!», и женщина выбежала из комнаты.

– О чём вы думаете, верховная мать? – осмелилась поинтересоваться Сос'Ампту, когда сёстры остались наедине.

– Давным-давно наша мать, великая Ивоннель Вечная, первая и величайшая верховная мать Бэнр, вмешалась в относительно мелкое дело, включавшее покушение на оружейника относительно слабого дома, совершённое верховной матерью другого относительно слабого дома.

Сос'Ампту не показала признаков узнавания.

– Ты не участвовала в обсуждении или планировании, – сказала ей Квентл. – Всё поручили Громфу, Триль и мне. Оружейником, которого мы спасли, был Закнафейн До'Урден. А покушалась на него никто иная, как мать Соулез Армго, которая родила мать Мез'Баррис.

– Я по-прежнему не понимаю.

– Странное совпадение, учитывая нынешнее положение дел, как думаешь?

– По-вашему, это не просто совпадение? – отозвалась Сос'Ампту, испытывая явные сомнения. – Считаете, что всё это было предрешено? Всё? Верховная мать предвидела, что Закнафейн станет отцом еретика Дзирта? Что...

– Нет, – оборвала её мать Квентл. – Но возможно это было сделано благодаря знанию об искре, которую перед Дзиртом носил в себе Закнафейн.

Сос'Ампту покачала головой.

– Молитвы верховной матери Ивоннель, адресованные Ллос, привели нас в то место, чтобы мы помешали планам Армго. Мне хорошо об этом известно.

Тогда Сос'Ампту с уважением склонила голову, уловив напоминание, что Квентл были дарованы воспоминания верховной матери Ивоннель Бэнр. Ей не рассказали и даже не показали их – иллитид вложил их в разум Квентл и теперь эта память принадлежала ей так же, как принадлежала Ивоннель.

– А может быть, это действительно совпадение, – признала мать Квентл. – Но всё же, просто поразительно, куда завело нас то дело с Закнафейном и матерью Мез'Баррис.

– Наш народ немногочислен, а город невелик, – напомнила ей Сос'Ампту. – То, что кажется совпадением, может быть результатом простой близости.

– Твой совет, как всегда, мудр, – сказала верховная мать. – И всё-таки мы здесь. Мы не можем позволить матери Жиндии победить, вернуться триумфатором и забрать всю славу себе.

– Значит, дом Бэнр выступит на войну?

– Мензоберранзан выступит на войну, – поправила верховная мать. – Полной силой.

Варвар прикусил обёрнутую тканью полоску железа, не издав ни звука, кроме низкого рычания, когда тёмноэльфийская жрица с силой сжала полосу его шрама, и капли белого гноя проступили между её стиснутых пальцев. Мускулы плеч, шеи и рук Вульфгара напряглись до предела.

Даб'ней быстро прочитала заклинание, посылая очищающее лечение в открытую рану. Потом она отступила, одной рукой держась за плечо Вульфгара и помогая ему нагнуться вперёд, чтобы его вырвало в ведро, поставленное перед варваром.

Несмотря на весь свой размер и силу, Вульфгар неожиданно показался очень хрупким, и его густая после рвоты слюна брызнула наружу с рёвом, полным злости.

– Я делаю, что могу, – буркнула Даб'ней.

Он кивнул, потом его снова вырвало.

– И только потому, что так приказал Киммуриэль, – добавила она.

Вульфгар выждал мгновение, чтобы собраться с силами, прочистить рот и убедиться, что рвоты больше не будет.

– Я прошу, отведи меня в Главную башню, к порталу, чтобы я присоединился к друзьям в Гонтлгриме...

– Ты не можешь, – ответила Даб'ней.

Отворилась дверь и вошёл Беньяго.

– Порталы закрыты, – сообщил он, и стало ясно, что дроу подслушивал. Он сделал знак Даб'ней, которая с радостью ушла.

– Тогда меня отправит Громф.

– Не отправит. Это он закрыл порталы. Он заявил о нейтралитете Главной башни в этом сражении.

– Тогда другой волшебник! – сказал Вульфгар как можно более настойчиво.

– Никто тебя не послушает, – ответил Беньяго. – Главная башня нейтральна.

– Тогда Киммуриэль!

Беньяго пожал плечами.

– Неужели нет никакого способа попасть в Гонтлгрим?

Дроу, оставшийся в облике рыжеволосого человеческого мужчины, снова пожал плечами.

– Ты хотя бы стоять можешь? – хмыкнув, спросил он.

– Скоро смогу, – пообещал Вульфгар.

– Тогда ты можешь пройти по тоннелям Подземья или по поверхности, но так или иначе, тебя почти наверняка прикончат. И даже если нет, как ты попадёшь в Гонтлгрим? Его окружает армия демонов и враждебных дроу.

– Киммуриэль проведёт меня внутрь!

Беньяго снова пожал плечами и отступил в сторону, чтобы впустить в комнату Киммуриэля.

– Ты жив благодаря мне, – заявил тот.

Вульфгар пристально уставился на него, но возразить было нечего.

– Я сохранил тебе жизнь не потому, что меня это волнует, – добавил дроу.

– Джарлакс приказал тебе защищать меня.

Киммуриэль фыркнул.

– Это неважно. Ты останешься здесь. Я поручил жрице позаботиться о тебе, потому что нуждаюсь в твоей помощи.

– Тогда обещай устроить мне путешествие в Гонтлгрим.

– Нет. Но ты поможешь мне.

Вульфгар прищурился ещё сильнее.

– Подозреваю, что ты хочешь убить Бревиндона Маргастера и овладевшего им демона ещё больше, чем я сам, – добавил Киммуриэль.

Это заставило Вульфгара откинуться назад и удивлённо раскрыть глаза.

– Тебя окружают могучие союзники, могучие воины.

– Сомневаюсь, что хоть один из них сможет нанести удар такой силы, как я желаю.

Вульфгар задумался, потом кивнул.

– Веди.

Но Киммуриэль покачал головой.

– Нам многое нужно уладить в Лускане, – пояснил он. – Когда всё решится, как я предвижу, я тебя позову. До тех пор – выздоравливай. Сомневаюсь, что ты переживёшь наше нападение.

Это заставило Вульфгара взглянуть на дроу с любопытством.

– Смерть этого демона, возглавившего нападение на Лускан, будет стоить твоей жертвы, если так произойдёт, – сказал Киммуриэль. – Ты согласен с этим, я не сомневаюсь.

После мгновенных раздумий, Вульфгар признал:

– Согласен.

– О! Настоящий воин, как я и думал. Смерть тебя не пугает...

– Я уже умирал, – оборвал его варвар.

Киммуриэль изумлённо уставился на него – всего на мгновение, и Вульфгар улыбнулся, когда дроу продолжил разговор, ведь такие подробности просто не имели для достаточного значения, чтобы псионик стал о них расспрашивать.

– Твоя честь намного важнее, и потерять честь – хуже, чем погибнуть, – сказал Киммуриэль. – Поэтому я предлагаю тебе шанс нанести могучий удар за твоих друзей на юге, и да, за Джарлакса и тех дроу, что правят Лусканом. Но риск огромен. Ты уже ощутил укус клинка Бревиндона.

– Дай мне один удар, – отозвался Вульфгар. – Второй раз я не промахнусь.

– По крайней мере, это будет не на корабле, который ты по глупости утопил прямо под нами, – сухо бросил Киммуриэль, выходя из комнаты.

Вульфгар остался один и уселся, пытаясь найти свой центр, пытаясь прогнать жар, гной, боль. Когда дверь снова открылась, он поднял взгляд и увидел Милашку Чарли.

– Я убью Бревиндона Маргастера и краснокожего эльфа-демона, которого он хранит внутри, – решительно заявил ей Вульфгар, прежде чем женщина успела задать хотя бы один из многочисленных вопросов, очевидно, тревожащих её.

– Ты кажешься уверенным, – отозвалась она.

Вульфгар кивнул, и это движение вызвало очередной приступ рвоты.

Мать Мез'Баррис находилась в собственном тронном зале, но не могла не поёжиться при виде огромной силы, которая явилась к ней после отказа встретиться с верховной матерью на территории дома Бэнр.

Перед ней стояли пять верховных матерей, включая саму Квентл, и их свита из могущественных жриц, волшебников и воинов – точнее, в случае матери Зирит Ксорларрин, сидели перед ней на узорчатом фиолетово-чёрном троне, переносном сидении, более впечатляющем, чем трон дома Баррисон Дель'Армго.

Мез'Баррис облизала губы, обдумывая выдвинутое ей предложение.

– Если я погибну, кто-то заменит меня, – сказала она верховной матери Бэнр.

– Если я погибну, ты знаешь, кто заменит меня, – ответила Квентл.

Мез'Баррис задумалась, покосившись на Сос'Ампту, которая с решительным видом стояла рядом с сестрой. Но нет, поняла она, Сос'Ампту не хочет получить мантию верховной матери.

– Ивоннель, – ответила Мез'Баррис, едва сумев выдавить из себя имя могущественной и необычной дочери Громфа, по-прежнему девочки, но в теле молодой женщины и с властностью, интеллектом, мудростью и опытом своей тёзки.

– Ивоннель, – подтвердила верховная мать.

– Она хотя бы в Мензоберранзане?

– Она будет твоим тысячекратным кошмаром, – продолжала Квентл, игнорируя вопрос. – Поскольку она тоже в этом участвует и запомнит твой отказ. Она не станет терпеть ни тебя, мать Мез'Баррис, ни продолжающиеся игры твоего дома.

– Угрожаете войной, верховная мать?

– Нет. У меня нет такого желания. Но я не сомневаюсь в том, какой путь выберет верховная мать Ивоннель.

Мез'Баррис оглянулась на знатных членов своего дома.

– Твой тысячекратный кошмар, – повторила верховная мать. – И, быть может, я могу предложить ещё кое-что.

Вскоре после этого из Мензоберранзана выдвинулась огромная армия, которой магия помогала ускорить марш к нижним вратам Гонтлгрима. Больше века подобное войско не покидало города – в последний раз это был марш Ивоннель Вечной, верховной матери Бэнр, в её попытке завоевать Мифрил-Халл.

Академии дроу остались безмолвны; безмолвны были дома дроу, знатных и простолюдинов.

Тоннели Подземья пустели перед ними, ведь никто из обитателей этого мрачного места не желал столкнуться с полной силой Мензоберранзана в одиночку.

ГЛАВА 27

Конец

Вампир Тибблдорф Пвент сидел на Престоле Дварфийских богов в пустом парадном зале Гонтлгрима. Дварфы отступили в нижние палаты, закрыв за собой проход стеной из каменной глыбы. Теперь эта стена дрожала, куски камня сыпались с неё из-за ударов с другой стороны.

– Что у вас для меня, боги? – спросил дварф. – Отведи меня домой, Морадин. Ты поразил меня в самое сердце, и я голоден. Да, голод. Он всегда рядом – или лучше назвать это жаждой. Сладкая кровь.

Справа от него стена обрушилась, и огромный паучий голем прорвался внутрь, пробежал по полу, свернув на стену, чтобы пролезть в дверь, ведущую к нижним ярусам.

Тибблдорф Пвент покачал головой, не понимая, что происходит. Что это за чудовище?

Он увидел, как следом внутрь текут демоны. Наверняка Бренор и остальные знали, что это случится, что стена не выстоит против такой орды. Почему они сбежали?

К его удивлению, в помещениях сразу за парадным залом раздались звуки отчаянной битвы.

Пвент соскочил с трона, его материальная форма начала рассеиваться в простой туман. Вампир полетел на разведку. Вскоре он понял, что дварфы теперь яростно бьются с демонами в коридорах и палатах, но не мешают чудовищному пауку.

Но почему?

Пвент полетел вниз, быстро догнав огромного голема-арахнида, спускавшегося по нисходящим тоннелям Гонтлгрима, с паучьей ловкостью ползая по стенам в высоких нижних пещерах, иногда выпуская нить паутины, чтобы ускорить спуск. Ни один дварф не преградил ему путь, ни один арбалетный болт или снаряд катапульты не прервали паучий бег.

По мере того, как они спускались в нижние залы и тоннели, шум битвы стихал, и Пвент осознал, куда направляется чудовище. В своей туманной форме он опередил монстра и полетел в самый важный зал, где располагалась великая кузня Гонтлгрима.

Дварфов там не было.

«Клянусь густой бородой Морадина, что же ты делаешь, мой король?» – подумал Пвент.

Он заметил, что дверь в палату предтечи не просто открыта; на самом деле, её убрали, обнажив короткий проход из помещения кузницы в огромную яму, удерживающую богоподобного зверя.

Пвент промедлил, но паук медлить не стал – он пробежал по этому коридору, громко визжа, как будто неожиданно кого-то преследуя.

Пвент направился следом, но не успел он войти в зал, как услышал чудовищный грохот, крики дварфов и вопль паука, и когда вошёл – его поприветствовала ослепительная вспышка чудовищной молнии.

– Это безумие, просигналили пальцы Закнафейна сложным кодом дроу Джарлаксу, стоявшему рядом, в дальнем конце невероятного зала, длинной пещеры, купавшейся в оранжевом свете от бурлящего пламени и лавы предтечи, что питала кузницы Гонтлгрима. Помещение постоянно дрожало от движений чудовища, пойманного в глубокую пропасть вдоль задней части зала. Водяные элементали бурлили прямо за краем этого ущелья, постоянно оживляемые струями воды, стекавшими с потолка.

– Как мы просили короля Бренора довериться нам, так и мы сами должны довериться ему, – засверкали пальцы Джарлакса в ответ. – Он это заслужил – и не раз.

Закнафейн оглянулся на дварфа в однорогом шлеме, с баклером в одной руке и топором со множеством зарубок – в другой. Он попытался отбросить сомнения – как можно доверять дварфу? Да ещё дварфу с поверхности!

Для бедного Закнафейна всё перемешалось. Всю свою жизнь он провёл, познавая правду о мире, но оружейник начал понимать, что то была правда только о мире дроу. Искажённая со злым умыслом, к тому же. Всё, чему он научился – нет, не просто научился, уверовал —стало узлом, который начал распускаться, как будто его мир был готов полностью расплестись.

Грохот за дверью в дальнем конце помещения потребовал его внимания.

– Да будет так, – прошептал оружейник и приготовился умереть.

Бренор заманил паука сюда и установил вдоль правой стены линию странных, массивных приспособлений на колёсах – соковыжималок, как он их называл.

Замысел казался Закнафейну нелепым. Даже смехотворным, если не считать того, что на кону стояла его жизнь.

В зал вломился паук вместе с обломками двери и стены. Он немного заскользил, разворачиваясь, и Закнафейн испытал мимолётную надежду, что паук рухнет в огненную пропасть.

Но нет, голем побежал дальше – прямо на него, смотрел на него, знал оружейник.

Один из глаз чудовища вспыхнул и в оружейника полетел зелёный луч, и на мгновение сердце Закнафейна остановилось.

Однако лишь от потрясения – ведь незримая стена силы, которую установил перед ним Джарлакс, всё-таки сделала своё дело и остановила луч.

Но паук мчался дальше, полностью сосредоточившись на Закнафейне.

Тогда в движение пришли команды дварфов вдоль стены, взявшись за шесты соковыжималок и толкая устройства вперёд, во фланг массивному демоническому голему. С рёвом и криками дварфы наступали, приподняв паука косыми передними листами боевых машин. Четыре паучьих ноги замахали над передней частью этих устройств, пытаясь найти опору. Могучий захватчик застыл на самом краю пропасти!

Но дварфы вынуждены были остановиться. Паук упёрся в пол, восстановил равновесие и принялся сражаться. Ещё один из его глаз засверкал искрами. Палата содрогнулась от оглушительного взрыва.

Дальняя соковыжималка раскололась и задымилась, её команда извивалась на полу, попав под молнию, и чудовище из Бездны быстро воспользовалось преимуществом, разворачиваясь, чтобы его глаза оказались над верхним краем стены соковыжималок. Несколько глаз уже светились волшебной силой.

–За моего сына! – закричал Закнафейн, бросаясь бегом, на ощупь находя путь вокруг силовой стены.

Он бросился на захватчика, который полностью отвлёкся, и чудовище неожиданно развернулось к оружейнику. Его глаза сверкали голодом и силой.

Из одного выстрелил комок паутины, но Закнафейн упал на колени и прогнулся назад, проскользнув прямо под липкой западнёй. Оружейник вскочил, не останавливаясь, полный решимости преодолеть последние несколько шагов.

– Мой король! – раздался рёв впереди и слева, и несмотря на свою сосредоточенность, Закнафейн всего на миг посмотрел туда, увидев самого странного дварфа, которого мог себе представить – настоящий шар из шипов и острых кромок, который бежал, прыгал, даже летел – летел? – мимо командам соковыжималок и над ними, подняв себя в воздух с помощью какой-то непонятной Закнафейну магии, прямо к голове захватчика, и с силой вонзил в неё шипастые кулаки.

– Куда ты собираешься направиться? – спросил Реджис. Карета продолжала трястись. Он только что проснулся после короткого сна от особенно мощного толчка. – Я сомневаюсь, что мы сможем пробраться в Гонтлгри...

Карету дёрнуло в сторону. Далия взвизгнула и ударила себя по щеке.

– Что? – спросил Реджис, пытаясь помочь ей придержать упряжку. Он глянул вниз, схватив поводья, и заметил тёмное пятно на сидении, насекомое, которого прихлопнула Далия, теперь вертящееся на месте, как будто пытаясь взлететь.

– Ой! – снова вскрикнула Далия, и снова, и Реджису пришлось потянуть изо всех сил, чтобы упряжка не съехала в канаву на обочине.

Он посмотрел на Далию, как только смог, и увидел, что она пытается прихлопнуть – даже сломанной рукой – нескольких похожих на ос созданий, жужжащих у её лица. На мгновение он решил, что они переехали гнездо ос на земле, но когда рассмотрел одно из насекомых с лицом, похожим на человеческое, то понял, что они в беде.

Затем он услышал гудение роя позади, сразу за спиной, и испугался, что они обречены.

Он безуспешно боролся с поводьями – фургон свернул в грязь с краю дороги.

– Бежим! – крикнул он и спрыгнул с переднего сидения.

Далия спрыгнула с другой стороны и быстро разделила свой посох на пару нунчаков, вращая ими, как конским хвостом, отгоняющим мух, ударяя их друг о друга, чтобы набрать волшебный заряд молнии. Она морщилась от боли с каждым столкновением – ныла сломанная рука.

Жужжание неожиданно стало громче, когда дверца кареты со стороны Реджиса распахнулась, и наружу вырвалось облако крохотных созданий.

Кровь отхлынула от лица полурослика, но они пролетели прямо сквозь него, перемахнули через лошадей без единого укуса и полетели к Далии.

Она кричала и вертелась, ударяя нунчаками друг о друга, выпуская молнии. Её жалили, кусали, и то и другое сразу. Наконец женщина упала и принялась кататься по земле, отчаянно молотя руками. Она сумела выпустить сильный разрыв молнии, удар, разошедшийся от неё и поразивший саму женщину, как и насекомых, осыпав Далию дождём мертвых ос и оставив её бешено трястись. С её одежды поднимался дым.

Оставшиеся чудовища-осы улетели.

Реджис подбежал к ней и помог подняться на колени. Она просидела так долгое время, всхлипывая от боли. Её лицо распухло, глаза затекли.

– Нам нужно идти, – поторопил её полурослик.

Она кивнула, поморщившись от боли, и с трудом поднялась на ноги, баюкая свою сломанную руку.

– Они вылетели из кареты, – объяснил Реджис и подошёл вместе с ней к открытой дверце.

Внутри неподвижно лежал кокон с Энтрери. Он наполовину слез на пол тем концом, которым свисал с потолка.

Далия взвыла, поскольку с этого конца странного саркофага продолжали вылетать осоподобные твари. Её укусили или ужалили дюжину раз и мучительная боль ещё не прошла, но было ясно, что эти маленькие монстры пировали на её возлюбленном несколько дней!

Она обрушила нунчаки на конец кокона, сначала одни, потом вторые, выпуская последние заряды молний, сжигая мелких тварей прежде, чем они могли улететь, опалив кончик кокона. Её ярость превысила боль, Далия схватила кокон и вытащила его из кареты, швырнув на землю, а затем принялась разрывать обожжённую верхушку. Она достала с пояса нож и несколько раз ударила по нему – отчаянно, свирепо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю