355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энтони Сальваторе » Месть железного дворфа » Текст книги (страница 3)
Месть железного дворфа
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 20:30

Текст книги "Месть железного дворфа"


Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)

Король Бренор был родичем, он был своим, он был другом Фелбарра, другом Адбара, и поэтому празднование шло полным ходом.

Бренор провел начало пира рядом с Дзиртом и Кэтти-бри. Он кивал и улыбался, чокался, пил, обнимался и обменивался добрыми пожеланиями с целой очередью дворфов Фелбарра. Ему более или менее удалось скрыть от окружающих свои тревогу и расстройство из-за ссоры с Увин – точнее, из-за размышлений о том, каким образом ему удалось вернуться к жизни, вернуться обратно на Торил. Неужели другой ребенок умер, когда он, Бренор, появился в утробе Увин? Неужели он, словно какой-нибудь колдун или проницатель разума, забрал тело младенца?

При этой мысли он пришел в такой ужас, что невольно спрятал лицо в ладонях.

– Я тоже боюсь за них, мой друг; но нельзя падать духом, мужайся, – прошептал Дзирт, когда Бренор в очередной раз буквально вцепился себе в бороду.

Дворф поднял голову и в недоумении огляделся.

– Нужно верить в Вульфгара и Реджиса, – сказала Кэтти-бри, протянула руку и положила ладонь на плечо Бренора.

Эти слова сразу заставили Бренора забыть обо всех остальных заботах. За весь день он ни разу не вспомнил о потерянных друзьях – слишком много проблем возникало буквально на каждом шагу. Он мрачно кивнул своей прекрасной приемной дочери и прикрыл ее руку своей ладонью.

– Да, малявка вырос. А поскольку с ним Вульфгар, я уверен, что бояться нам сейчас нужно не за них, а за орков!

Он поднял кружку и чокнулся с Кэтти-бри, потом с Дзиртом, а за ними последовала целая толпа дворфов, желающих выпить с королем.

Так продолжалось довольно долго. В зале звучали крики и смех, дворфы клялись, что орки Королевства Многих Стрел пожалеют о том дне, когда выползли из своей вонючей крепости, и много раз поднимались кружки с воплями «Делзун!» и «Бренор!».

У одной из стен зала расположился хор. Дворфы затянули мелодию, одновременно печальную и приятную; они пели песни о войне, о победе, о великом горе. Во время одной из песен, более веселой, чем остальные, некоторые из пирующих пустились в пляс, и кто-то окликнул Дзирта и Кэтти-бри, приглашая их присоединиться.

Они вышли из-за стола, а танцующие дворфы расступились и образовали круг вокруг пары, весело требуя танца.

Дзирту и Кэтти-бри никогда прежде не приходилось танцевать, тем более в присутствии зрителей. Но они много раз тренировались вместе, выступая противниками в поединке, и, наверное, не нашлось бы двух других существ во всем Фаэруне, которые настолько тонко чувствовали бы друг друга, умели бы предугадывать движения партнера. Они легко, грациозно, уверенно двигались по «танцевальной площадке», поглощенные друг другом, и никто не мог бы заметить в их танце ни малейшей неловкости или ошибки.

Бренор, глядя на танцующую пару, невольно улыбнулся. На душе у него стало легче, когда он увидел, что эти двое любят друг друга, как и прежде. Сцена эта вернула его в дни перед Магической чумой, когда Кэтти-бри и Дзирт наконец признались друг другу в любви и полностью отдались ей. А сейчас эта любовь снова захватила их.

«Нет, не снова, – подумал Бренор. – Любовь жила в их сердцах все это время».

Вечная любовь.

Он кивнул своим мыслям, беспокойство и дурные предчувствия куда-то исчезли.

И он вернулся к выпивке, снова поднимал кружку, обнимался с сородичами, пожимал руки.

Когда Дзирт и Кэтти-бри вернулись на свои места, а Бренора на некоторое время оставили в покое, он случайно взглянул в дальнюю часть зала и заметил короля Эмеруса, Рваного Даина и Парсона Глейва. Сидя за небольшим столом, дворфы были поглощены оживленным разговором с Атрогейтом.

Дзирт проследил за взглядом друга, затем с озабоченным видом посмотрел на Бренора. Бренор многозначительно подмигнул и, подняв руки, дал понять приближавшейся компании дворфов, что с него пока хватит. Он решил подобраться к этому столу и узнать, что же такое может рассказывать Атрогейт Эмерусу. Но когда он поднялся и направился в угол зала, до него донесся голос какой-то женщины:

– Ничего себе, это для меня как пощечина.

– Точно, ведь теперь он король, – с горечью ответила вторая женщина. – Такие, как мы, недостаточно хороши для него.

Бренор остановился, подбоченился и наклонил голову, чтобы скрыть улыбку, появившуюся в рыжей бороде.

О, он прекрасно знал этих двух!

– Может, отвесить хорошего пинка по его волосатой заднице, – предложила первая, и дворфы, слушавшие этот разговор, разразились хохотом.

– Отличная мысль, а потом отломаем рог от дурацкого шлема да прямо в эту самую задницу и засунем, – согласилась вторая.

Женщины бросились на Бренора, но как раз в этот момент он обернулся и поймал обеих, а может быть, они поймали его или все трое поймали друг друга.

И его расцеловали, да еще как расцеловали – в обе щеки, в губы.

Когда Бренор сделал перерыв, чтобы отдышаться, то заметил Дзирта и Кэтти-бри, которые стояли рядом, с изумлением уставившись на эту сцену. Он немного отстранил от себя женщин, продолжая крепко обнимать их за плечи.

– Дзирт, дочка моя, Кэтти-бри, познакомьтесь! Это сестры Опустившийся Молот – Таннабричес и Маллабричес, два самых крепких бойца из всех, которые когда-либо рубили орков! – провозгласил Бренор. Взглянул на Таннабричес, потом на ее сестру-близнеца, и вспомнил их прозвища: – Кулак и Ярость!

– Добрая встреча! – произнесла Таннабричес.

– Очень-очень приятно познакомиться! – добавила Маллабричес.

– Рада, что вы привели нам обратно нашего Малыша Арр Арра, – заявила первая.

– Ах, сестрица, разве ты забыла, что он теперь король? – пожурила ее Маллабричес.

– Ага, – недовольно отозвалась Таннабричес. – Король Бренор, так нам сказали.

– И причем он уже не молодой. Сейчас ему, оказывается, четыреста лет, ах, бедные старые ноги уже не держат его!

– Бедные ноги у него будут, когда мы устанем плясать! – воскликнула Таннабричес, а потом они с сестрой под одобрительный рев зрителей потащили Бренора на «танцплощадку».

Дзирт и Кэтти-бри, довольно улыбаясь, уселись на свои места и принялись смотреть представление: три танцора запинались, кривлялись, шатались, спотыкались друг о друга. В их пляске не было ничего грациозного – они скорее напоминали троих измученных жаждой дворфов, дерущихся за последнюю кружку пива. И тем не менее Дзирт и Кэтти-бри никогда не видели своего вечно надутого, ворчливого друга таким счастливым.

Пир продолжался, и по крайней мере на одну ночь Компаньоны из Халла смогли забыть об орках, кишевших наверху, на земле, и о друзьях, заблудившихся в темных туннелях.

Но только на одну ночь.

Часть первая
ЗИМА ЖЕЛЕЗНОГО ДВОРФА

Снова потеряны.

Эта ситуация превратилась для меня и моих спутников в навязчивый кошмар; это относится и к вернувшимся ко мне старым друзьям, и к новым компаньонам, с которыми я недавно путешествовал вместе. Сколько же раз я поодиночке или со своими друзьями погружался в бездну отчаяния. Моих товарищей превращали в камень, они попадали в плен к могущественному черному магу, к дроу, а некоторые считались мертвыми сотню лет!

И все же мы снова вместе, друзья вернулись ко мне. Иногда мне кажется, будто боги наблюдают за нами и в нужный момент вмешиваются в нашу жизнь.

А может быть, они наблюдают за нами потому, что забавляются нами как игрушками.

И вот мы снова вернулись к прежнему: Реджис и Вульфгар пропали в туннелях Верхнего Подземья. В их исчезновении было нечто неотвратимое и безнадежное. Я почувствовал это, когда дьявольская ловушка поглотила их и каменная дверь со стуком стала на свое место. Мы слышали, как Реджис падал куда-то далеко-далеко. Но, судя по всему, он не рухнул в бездонную пропасть, а покатился по наклонному туннелю, ведь известно, что орки предпочитают не убивать врагов, а захватывать их в плен.

Однако это не вселяет в меня надежду, поскольку я знаю, как орки обычно обращаются со своими жертвами.

В первые дни после нашего возвращения я убедил короля Коннерада удвоить охрану нижних туннелей и позволить мне выбраться за пределы относительно безопасной территории Мифрил Халла в те области, которые, насколько нам известно, были захвачены орками. Бренор умолял меня разрешить ему пойти со мной, но одному мне легче незаметно передвигаться в Подземье. Кэтти-бри сначала просила меня остаться в крепости, потом заявила, что попробует найти наших друзей при помощи магии.

Но я не в состоянии спокойно сидеть в безопасности за стенами Мифрил Халла, зная, что Вульфгар и Реджис там, снаружи, вспоминая их крики о помощи. Я до сих пор едва ли не каждую минуту слышу эти крики. По ночам ко мне возвращается один и тот же кошмар: я вижу, как мои дорогие друзья в отчаянии пытаются пробиться в занятые дворфами нижние туннели, в которых почти невозможно разобраться хафлингу и человеку. Тупик за тупиком, ловушка за ловушкой, засада за засадой. Перед моим мысленным взором они яростно сражаются с врагами, потом бегут обратно, во тьму, преследуемые копьями орков, их злобными воплями.

Как я могу оставаться за железными стенами, зная, что мои друзья сейчас снаружи, в предательских туннелях?

В крепости у нас множество дел, не буду отрицать. Мы должны найти способ прорваться сквозь кольцо осаждающих и изменить ход войны в нашу пользу, пока Серебристые Болота еще не потеряны окончательно. Я все время думаю о несчастьях, свалившихся на эту страну…

Нам многое предстоит сделать.

Несм захвачен.

Нам многое предстоит сделать.

Остальные твердыни дворфов осаждены, и положение их почти безнадежно.

Нам многое предстоит сделать.

Туннели, соединяющие Адбар, Фелбарр и Мифрил Халл, наша единственная надежда на спасение, подвергаются постоянным атакам.

Нам многое предстоит сделать.

Столько времени прошло в тревоге и неизвестности. Мы проделали путь до твердыни Фелбарр и обратно, миновало много недель, а от Вульфгара и Реджиса по-прежнему нет никаких известий.

Где они – скрываются в темных туннелях или сидят в цепях в темнице у орков? Может быть, они в безнадежном отчаянии умоляют друзей прийти и спасти их? А может быть, они молят о смерти?

А может быть, они уже умолкли навеки?

Все разумные доводы говорят за то, что они погибли, но в своей жизни мне довелось повидать слишком много, чтобы так просто смириться с этой мыслью. Я не теряю надежды и но собственному опыту знаю, что это не напрасная надежда, не пустая прихоть.

Но это всего лишь надежда, не более.

Наши друзья погибли, снова умерли – либо в сражении, либо в плену у орков. Даже если это не так, даже если, попав в ловушку, они угодили в какой-то туннель, где их не поджидали орки и дроу, со дня их исчезновения прошло слишком много времени! Они чужие в Подземье. Несмотря на все их замечательные умения, знания и навыки, очень трудно рассчитывать на то, что Вульфгар и Реджис смогут выжить в этом темном месте, в это темное время.

И поэтому, цепляясь за слабую надежду, в глубине души я готовлюсь к худшему.

Как ни странно, я чувствую, что смогу принять их гибель. И я не стремлюсь заглушить боль, не тешу себя иллюзиями, не отказываюсь от разумных рассуждений. Пусть Вульфгар и Реджис мертвы, пусть они пали в бою, зато я знаю, что это была хорошая смерть.

Это все, о чем мы можем сейчас мечтать, – все мы. У дроу есть старая поговорка, в юности я часто слышал, как ее произносили в разговорах о Верховной Матери Бэнр: «Ку’элла. бондель», что можно перевести как «дарованное время» или «время, полученное в долг». Верховная Мать была стара, старше всех других дроу, которые когда-либо жили на свете. Она должна была умереть много лет назад, за несколько веков до того, как Бренор отрубил ей голову, поэтому говорили, что ее время было ей одолжено богиней, ее жизнь представляла собой «ку’элла бондель».

Мои спутники, вернувшиеся из волшебного леса Ируладун, заключили договор с Миликки и в обмен тоже получили свое «ку’элла бондель». Все они знают это и говорили об этом вслух.

И поэтому мы можем смириться.

Кэтти-бри говорила мне, что ее богиня не желает больше вмешиваться в вопросы жизни и смерти. Если Вульфгар и Реджис не вернутся к нам, если они на самом деле погибли, – значит, так тому и быть. Мое сердце будет кровоточить, но оно не будет разбито. Мы получили великий дар – мы все. И, сказав друг Другу «здравствуй» снова, мы смирились с возможностью скорого прощания.

Но все же…

Разве смог бы я рассуждать таким образом, разве я чувствовал бы то же самое, если бы в ту ловушку попала Кэтти-бри?

Дзирт До’Урден

Глава 1
Герцог Тиаго

Хартуск ворчал по переставая. Расшвыривая ногами слипшийся снег, он пробирался сквозь высокие сугробы, а снегопад все усиливался. Дракон Аурбанграс, доставивший сюда орка, наслаждался метелью и катался по заснеженному полю, словно игривый котенок. Для могущественного вирма снег означал наступление зимы, сезона белых драконов с ледяным дыханием.

Снежная буря бушевала над Серебристыми Болотами, засыпала глубоким снегом твердыню Хартуск, прежде известную под названием Сандабар, похоронила под белым саваном Долину Хранителя и Холодную Долину, скрыла двери подземных дворфских цитаделей, ведущих на поверхность, заперла людей в их городах.

Натиск орков на прочные, хорошо охраняемые стены Серебристой Луны также был остановлен. Буря сделала невозможным поход на Эверлэнд. Но, несмотря на снегопад, Хартуск все равно хотел выступать, и ледяные великаны, которым непогода нисколько не мешала, были готовы к бою. Однако дроу недвусмысленно предупредили вождя о том, что этот поход нежелателен, – практически запретили его.

Разгневанный Хартуск не обратил внимания на этот запрет и собрался идти на Эверлэнд, но неожиданно предводитель великанов, поддерживавших его армию, двадцатифутовый Роллоки – якобы старший из братьев Трима, бога ледяных великанов – отказался идти через глубокие сугробы.

Роллоки, Беорьян и Рагмарк, три великана, которые называли себя родичами бога, всегда выступали на стороне темных эльфов. И поскольку они, будучи братьями Трима, сами являлись почти что божествами, Фиммель Орельсон, ярл Сверкающей Белой Пещеры и предводитель войска ледяных великанов, не посмел им возразить.

Все дело было в дроу, в их проклятой осторожности и хитрости.

Ворчание Хартуска сменилось рычанием, когда он приблизился к разрушенным воротам Несма. По обе стороны от дыры в стене стояли великаны; орки кишели на стенах, смотрели вниз, на вождя и на поле, на величественное крылатое существо, которое доставило Хартуска с востока, из его твердыни.

Когда он приблизился, великаны быстро стали по стойке «смирно», и знаки почтения со стороны огромных воинов немного подняли настроение злобному вождю орков.

Хартуск прошел между ними, не обращая внимания на восторженные вопли, доносившиеся из сторожевых башенок и со стены, и взглянул на воинов, которые собрались во дворе крепости, чтобы официально приветствовать его.

Когда он пересекал «порог» крепости, перед ним возник какой-то орк.

– Могу я объявить герцогу Тиаго о твоем высочайшем появлении, военный правитель? – спросил стражник.

Хартуск резко остановился и пристально уставился на орка, здоровенного воина, судя по доспехам, принадлежавшего к элитному гарнизону Несма.

– Кому – объявить? – переспросил Хартуск.

– Герцогу Ти… – Орк не договорил: Хартуск схватил его за горло и легко оторвал от земли.

– Герцогу? – фыркнул Хартуск, словно сам этот титул вызывал у него смех.

Пойманный орк пошевелил губами, как будто пытался что-то ответить, но шея его была зажата в могучей лапе Хартуска, и он не издал ни звука.

Вождь обвел взглядом многочисленную толпу.

– Герцогу? – повторил он, дав понять, что титул, самовольно присвоенный Тиаго, нелеп и смешон, и с потрясающей легкостью одним могучим движением швырнул задыхавшегося орка на землю. – Ты думаешь, я нуждаюсь в представлениях? – вопросил Хартуск, обратившись к жертве, сидевшей в снегу.

Орк отрицательно затряс головой – так яростно, что губы его громко зашлепали.

Хартуск снова зарычал, решительно двинулся вперед, и толпа расступалась перед ним, словно морские волны перед носом огромного корабля. Не сказав ни слова стражникам, которые охраняли просторное здание, присвоенное Тиаго и другими дроу и превращенное ими в «замок», Хартуск распахнул двери.

Воины, орки и дроу, собравшиеся в вестибюле и расположенной дальше небольшой комнате, смолкли, узнав неожиданного гостя, и благоразумно расступились. Многие орки рухнули на колени, когда их могущественный повелитель проходил мимо.

Два стражника-дроу, охранявшие украшенные резьбой двери в зал, также решили отойти. Женщина-воин протянула руку, чтобы открыть двери огромному орку, но тут же отпрянула – Хартуск прошел мимо, даже не взглянув на нее, и просто толкнул створки плечом.

Все воины, находившиеся в так называемом зале для аудиенций герцога Несма Тиаго До’Урдена, вздрогнули от неожиданности и обернулись – все, кроме пяти дроу, которые собрались в дальнем конце узкого длинного помещения. Тиаго небрежно развалился в деревянном кресле, перекинув ногу через подлокотник; жрица Сарибель, его жена, восседала рядом. Их служанка – ничтожная девка, нелепое существо, наполовину дроу, наполовину лунный эльф – слушала какие-то приказания жрицы, а рядом стоял ее отец, хромой старик.

Рейвел тоже был здесь, отметил Хартуск – а он меньше всего доверял этому магу-дроу.

Хартуск несколько минут стоял на пороге, чтобы все присутствующие, среди которых было больше дроу, чем орков, смогли полностью оценить его величие. При этом он не сводил пристального взгляда с пятерки в дальнем конце зала, с аристократов-дроу, служивших голосом Мензоберранзана на Серебристых Болотах.

Орочий вождь не удивился, увидев их здесь. Незадолго до этого он лично приказал Тиаго не собирать лидеров в одном месте в это время зимы, когда отчаявшиеся и поэтому опасные враги могли нанести неожиданный удар. Естественно, наглый дроу ослушался его приказания.

Глава Королевства Многих Стрел медленно прошел по залу, с удовлетворением отмечая, что темные эльфы и орки расступались и съеживались при виде его внушительной фигуры.

– Военный правитель, как приятно снова видеть тебя, – заговорил Тиаго. Хартуск, который был отнюдь не глуп, уловил издевку в его снисходительном тоне. – Возьми же кувшин вина – нет, лучше бочонок! – и будем пить, чтобы скоротать долгую зимнюю ночь.

– А потом постараемся найти себе другие развлечения, какие сумеем, – добавила Сарибель – наверное, «герцогиня Сарибель», подумал Хартуск, хотя он не слышал, чтобы ее называли этим титулом.

– Где твой дракон, дроу? – спросил орк.

– Там, где ему и следует быть, – уклончиво ответил Тиаго. – Там, куда я попросил его отправиться. А где именно – это тебя, естественно, не касается.

Жестокий орк прищурил желтые, налитые кровью глаза.

– Вождь, успокойся же, – усмехнулся Тиаго.

– Ты смеешься надо мной?! – рявкнул орк, и все воины, находившиеся в зале и вестибюле, напряглись: дроу и орки оценивали силы противника на случай, если бы дело дошло до драки.

– Ух ты, мне кажется, он недоволен, – заметил Рейвел Ксорларрин, подошел и стал за спиной у Тиаго, не сводя взгляда с военного правителя.

– Ему скучно, только и всего, – объяснил Тиаго. – Он жаждет крови! – Дроу вцепился в подлокотники своего импровизированного трона и вскочил на ноги. – Верно, Хартуск?

Он шагнул вперед. Подошел близко к противнику – достаточно близко для того, чтобы быть укушенным.

– Неужели это зима так плохо на тебя подействовала? У тебя уже зачесались руки, военный правитель? – осведомился Тиаго.

Он коварно ухмылялся, как и остальные дроу, окружавшие возвышение с троном, – все, кроме эльфийки с поверхности, заметил Хартуск. Эта вечно хмурая маленькая тварь, казалось, никогда не снимала руки с эфеса прекрасного меча и ежеминутно готова была выхватить его из ножен. На лице ее не промелькнуло даже тени улыбки. Хартуск решил, что только так она могла выжить в этом змеином гнезде, где процветали обман и предательство.

Разумеется, Хартуск нуждался в дроу. Они сыграли главную роль в его заговоре против потомков Обальда, именно они устранили самого короля орков. Обальд не согласился бы вести армии Королевства Многих Стрел на войну. А дроу, подобно Хартуску, нуждались в войне, и поэтому между ними был заключен союз, скрепленный кровью.

Кровью Обальда.

Но, несмотря на все это, правитель Королевства Многих Стрел питал глубокую ненависть к темнокожим дьяволам. Он ненавидел их всех до единого.

Хартуск устремил тяжелый взгляд на полуэльфийку, бросая ей вызов, подобно тому, как злобный пес бросает вызов другому псу. Он не моргнул, и она тоже ни разу не моргнула, лишь крепче стиснула рукоять своего меча.

На морде Хартуска появилась похотливая ухмылка. Так продолжалось довольно долго, и все это заметили.

– Похоже, романчик намечается, – заметил маг Рейвел.

– Он же иблит! – воскликнула Сарибель, пользуясь словом, на языке дроу означавшим «отбросы»; Хартуск знал это слово.

– Зато она дартиир! – возразил Рейвел; это слово означало «эльф с поверхности» и являлось самым тяжким оскорблением.

Все темные эльфы расхохотались над Дум’вилль. Даже отец смеялся над ней; и тем не менее Хартуск заметил, что этот дроу, по имени Тос’ун, бросил в сторону девушки взгляд, полный беспокойства.

– Араутатор должен сейчас лететь вместе со своим сыном в Серебристую Луну, сбрасывать камни на город, – наконец заговорил Хартуск, оторвав взгляд от эльфийки. – Прислужники Аластриэль почти отчаялись в своей норе, и мы должны окончательно лишить их надежды!

– Это бесполезная трата времени и сил; мы лишь развлечем скучающих магов Серебристой Луны, – тут же возразил Тиаго.

Тогда надо надавить на них!

Им все нипочем! – резко отозвался молодой аристократ, и Хартуск снова прищурился и даже зарычал. – Серебристая Луна не похожа на Несм, не похожа даже на Сандабар, военный правитель. Этот город защищает целая армия магов. Мы уже забрасывали город камнями – ты что, забыл?

Орк даже не моргнул.

– А волшебники при помощи заклинаний поймали камни в воздухе и направили в сторону, где они упали, не причинив никому вреда, – напомнил Тиаго. – Ты сам присутствовал при этом, ты сидел на спине Аурбанграса, который летел рядом с моим драконом. Ты знаешь, что это правда.

– Будем сбрасывать камни по ночам, в темноте, – спорил Хартуск. – Волшебники ничего не увидят…

– В темноте мы даже не можем летать на вирмах, – со смехом перебил его Тиаго.

После этих слов глаза Хартуска угрожающе вспыхнули, но его собеседник, не смущаясь, продолжал:

– Ночью для дроу слишком холодно, для орков тоже, тем более на зимнем ветру, высоко над землей.

– Тогда отправь драконов в бой одних! – взревел Хартуск.

Тиаго откинулся на спинку кресла и сложил перед собой ладони; постукивая кончиками пальцев, он смотрел на упрямого орка. Спустя минуту он негромко обратился к Сарибель и остальным:

– Оставьте нас. Выйдите все.

– Ты не имеешь права выгонять отсюда моих воинов… герцог Несма, – предупредил его Хартуск, буквально выплюнув этот титул, присвоенный Тиаго.

– Значит, прикажи им остаться, если тебе этого так хочется, – беззаботно рассмеялся Тиаго.

Воины-дроу и Дум’вилль отошли от возвышения с «троном», забрали с собой остальных дроу, двух великанов, нескольких орков и гоблинов и покинули зал. Хартуск некоторое время продолжал пристально смотреть на Тиаго, но затем кивком приказал покинуть зал оставшимся оркам, своей личной свите. Когда последний орк вышел, Тос’ун закрыл дверь.

– Благоразумнее всего будет не требовать от драконов слишком многого, – заговорил Тиаго, когда они остались вдвоем – на первый взгляд.

Оба понимали, что сообщник Тиаго, маг, уже задействовал заклинания, позволяющие незаметно подглядывать и подслушивать их разговор.

– Благоразумнее всего будет быстро захватить Серебристую Луну и взяться за Эверлэнд.

Тиаго издал очередной смешок; эти смешки невероятно раздражали орка.

– Это действительно так, и никто не желает такого развития событий сильнее, чем я. Но я должен предупредить тебя: драконами нельзя распоряжаться как подданными. Араутатор старше любого из воинов, которые участвуют в этой войне, и он не за здорово живешь получил прозвище Древняя Белая Смерть.

– Его призвали сюда, чтобы он служил нам, – настаивал орк.

– Вот здесь ты ошибаешься. Араутатор никому не служит – ни оркам Королевства Многих Стрел, ни великанам Сверкающей Белой Пещеры, ни даже дроу Мензоберранзана. Он дракон – древний, огромный и смертельно опасный.

– Но ведь это твой колдун привел его к нам, – возразил Хартуск.

– Мой колдун?! – нарочито возмущенным тоном воскликнул Тиаго, и Хартуск прикусил язык, сообразив, что сказал что-то не то.

– Старик из вашего города.

– Громф? Да, он старше Араутатора и, возможно, он – единственный в Мензоберранзане способен одолеть дракона в бою. Но Громфа здесь нет, военный правитель. Он у себя дома, в Городе Пауков, там он и останется.

– Вызови его сюда! – рявкнул Хартуск.

– Пусть лучше он остается в Мензоберранзане. Уверяю тебя: если мы вздумаем просить Громфа приказать что-либо дракону или угрожать дракону, он выберет гораздо более легкий путь и просто уничтожит нас обоих.

Хартуск снова зарычал.

– Оставь драконов в покос, пусть забавляются со снегом, – посоветовал Тиаго. – Терпение, славный правитель!

– Будь проклято твое ожидание!

– Терпение, – поправил его Тиаго. – Наши враги никуда не денутся – если только не попытаются вырваться из темниц, в которые превратились их города и крепости. Мы захватили зернохранилища Сандабара, припасы поступают к нам из города дроу К’Ксорларрина, и мы свободно можем перемещаться по этой стране и охотиться на местных, сколько вздумается. Зима доставляет нам лишь небольшое неудобство, но для наших врагов… ах, военный правитель, для наших врагов это время страданий и голода, и это так прекрасно, ты не находишь?

– В Серебристой Луне полно жрецов и волшебников, – напомнил ему Хартуск.

– Да, Серебристая Луна переживет эту зиму без проблем. Эверлэнд тоже, я уверен. Но дворфы, военный правитель, похоронены в своих норах…

– Они каждую зиму проводят в этих норах. Ты говоришь глупости!

– Допустим, по прежде они зимой вели торговлю с Серебристой Луной и Сандабаром. Увы, теперь это окажется нелегко! В подземных туннелях полно наших воинов, не говоря уже об орках и гоблинах. Дворфы разжирели, торгуя с людьми, а теперь торговля невозможна. Да, дворфы знают, как искать пропитание в Подземье, но сейчас им не отойти далеко от крепостей. Поверь мне, эта зима окажется для них весьма неприятным временем. Когда наступит тысяча четыреста восемьдесят пятый год, придут месяцы хаммер и алтуриак, горы покроются глубокими снегами и звон молотов сменится голодным урчанием в животах дворфов.

– Твой народ тщательно спланировал эту войну.

– Мы всегда тщательно планируем наши действия.

– Этот народец крепче, чем вы думаете.

– Я не сомневаюсь, что они изобретательны, хитры и упрямы. – Тиаго коварно ухмыльнулся. – Но даже дворфы не могут питаться камнями, мой друг. Пусть голодают в своих норах, может быть, когда передохнут старики и дети, оставшиеся в живых начнут поедать трупы.

– Приятная мысль, – согласился Хартуск.

– А может быть, они попытаются прорваться сквозь кольцо. Жители какой-нибудь твердыни, неважно какой. Пойми, мой друг: если падет хотя бы одна из этих трех крепостей, остальные две вскоре последую т за ней. В Адбаре изготавливают оружие, Фелбарр – это связующее звено между ними тремя, а Мифрил Халл… – Он смолк и на сей раз издал негромкое короткое рычание, которое прозвучало скорее как мурлыканье кота, намеревающегося прыгнуть на полевую мышь.

– Что с Мифрил Халлом?

– Это самая ценная добыча, – заявил Тиаго, но не стал объяснять, что имел в виду.

Тиаго нисколько не волновала война Хартуска, а Верховная Мать Квентл уже отозвала домой нескольких важных лиц, участвовавших в ее небольшом предприятии на поверхности. Громф вернулся в Мензоберранзан, а Тсабрак – ко двору Верховной Матери Зирит Ксорларрин, в ее новый город на западе. Тиаго считал, что он и остальные «До’Урдены» тоже не задержатся на Серебристых Болотах.

Но он был решительно настроен за то время, что ему еще осталось, прикончить еретика по имени Дзирт, отступника, который сбежал в Мифрил Халл со своими жалкими друзьями, уроженцами треклятого Верхнего мира. Тиаго намерен был выкурить его оттуда или же использовать всех, кто был в его распоряжении – безмозглых гоблинов, великанов, драконов и воинов-дроу, – чтобы взломать ворота Мифрил Халла.

– Терпение, – повторил он, обращаясь к орочьему вождю, но на самом деле терпение заканчивалось уже у него самого.

* * *

– Мне ужасно хочется, чтобы Тиаго наконец снес голову уродливой твари и покончил с этой чушью, – сказал Рейвел Ксорларрин, обращаясь к Сарибель, Тос’уну и Дум’вилль, когда они покинули «приемный зал» Тиаго и заперлись в боковой комнатке.

– Тиаго поступит так, как прикажет Мензоберранзан, – сурово ответила брату Сарибель. – Вряд ли Верховная Мать Квентл одобрит решение обезглавить армию, которую она предоставила в наше распоряжение.

Услышав это высказывание, Тос’ун и Рейвел удивленно уставились на верховную жрицу.

– Моя дорогая сестра, мне кажется, ты уже начала перенимать повадки Бэнров, среди которых ты теперь числишься, – с иронией заметил маг.

– Повадки Бэнров? – сухо повторила та.

– Ты всегда была покорной дочерью. И покорной сестрой. Когда Береллип говорила, Сарибель слушала!

Жрица прищурилась, но Рейвел нисколько не испугался – напротив, он едва не рассмеялся вслух.

– Тихая и послушная Сарибель, – дразнил он ее. И когда рука женщины стиснула рукоять плети, которую она носила на поясе, он добавил: – Она не часто берется за плетку, но верна своему долгу.

– Береллип мертва, – заявила жрица. – Возможно, она была бы сейчас жива, если бы не одержимость Тиаго отступником по имени Дзирт.

– Ты открыто обвиняешь своего мужа?

Теперь настала очередь Сарибель смеяться:

– А может быть, это похвала. Это не имеет значения. Дом Ксорларрин решил теперь идти иным путем.

– Путем, который расходится с твоим, ты хочешь сказать, – заметил Рейвел.

– И с твоим. Или ты уже обо всем забыл? Ты думал, что станешь архимагом нового могущественного города Ксорларринов. Разумеется, ведь именно ты привел нас к руинам Гаунтлгрима. Но все получилось не так, как ты рассчитывал, верно? Нет, Тсабрак показался правителям более достойным, чем ты, Тсабрак получил благословение, дар Ллос, силу, необходимую, чтобы привести в действие заклинание Сумерек. Тсабрак, а не Рейвел. Верховная Мать Зирит стремилась к тому, чтобы он занял более высокое положение, ради этого она вступила в переговоры с Матерью Квентл, и Верховная Мать назначила его архимагом К’Ксорларрина. Его. Тсабрака, а не тебя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю