355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энтони Сальваторе » Месть железного дворфа » Текст книги (страница 17)
Месть железного дворфа
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 20:30

Текст книги "Месть железного дворфа"


Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 28 страниц)

Глава 13
Безумный король

Брат Афафренфер, не оставляя следов, шагал по грязи и тающему снегу, который еще сохранился в северо-восточной части Мерцающего Леса. Он не производил ни малейшего шума и скользил среди деревьев подобно привидению.

Он наткнулся на двух орков-патрульных – просто подошел к ним вплотную. Когда враги заметили его, было слишком поздно.

Правый локоть Афафренфера ударил одного по горлу, и крик перешел в невнятное бульканье. Одновременно левая рука монаха взлетела, и направленное на него орочье копье, не причинив ему вреда, было отброшено вверх и в сторону. Монах быстро развернулся, вытянул правую руку и сделал движение кистью снизу вверх; ребро ладони ударило орка по подбородку и носу, и голова его запрокинулась. Афафренфер шагнул к противнику, поставил правую ногу между его ступнями, и плечо его оказалось совсем рядом с плечом орка. Правая рука снова описала дугу – точнее, продолжала описывать дугу, потому что монах не прекращал движения, – по на этот раз не ударила орка.

Афафренфер правой рукой схватил орка за волосы, отпрянул, дернул противника, и тот споткнулся о подставленную монахом ногу. Орк качнулся вперед, но Афафренфер продолжал тащить его, и наконец орк врезался лбом в толстый ствол дуба. Раздался тошнотворный треск.

В этот момент первый орк только успел рухнуть на землю; он стоял на коленях, зажимая глотку и хватая ртом воздух.

Афафренфер, разворачиваясь вокруг своей оси, ударом ноги сломал твари шею.

Монах продолжал двигаться дальше, теперь вооруженный копьем, которое орк проворно подхватил, когда противник ударился головой о дерево.

Могло показаться, что человек в темном лесу существенно уступал окружавшим его оркам, обладавшим ночным зрением. Но это было не так. Чувства монаха были обострены до предела, он сосредоточился на своей задаче; каждый шорох, каждое движение он воспринимал предельно ясно и отчетливо, улавливал самый слабый запах, зная, какие именно запахи выдают присутствие орков.

Он поднял копье, зажатое в правой руке, на уровень уха и прицелился. Закрыл глаза. Ему не нужно было видеть – наоборот, зрение сейчас лишь отвлекало бы его. По запаху он определил, что орк впереди, и ощущал его присутствие, сам не зная, какими органами чувств. Возможно, он слышал звуки, недоступные ему прежде, или какое-то шестое чувство предупреждало его о приближении врага.

Афафренфер ждал, а сознание его фиксировало внешние сигналы и звуки.

Услышав тихий шорох, он немного развернул острие копья.

Он не метнул копье в орка – по крайней мере осознанно. Он видел оружие как продолжение мишени, словно копье должно было находиться в теле жертвы, а он, Афафренфер, лишь позволял ему вернуться на свое место.

Когда орк-часовой с шумом вывалился из кустарника перед Афафренфером, тело его было насквозь пробито копьем. Он пытался выдернуть его, скулил, но Афафренфер, проходя мимо упавшего на землю врага, наступил ему на горло тяжелым сапогом и прекратил его страдания.

Монах, бросив быстрый взгляд на горный пик, видневшийся справа, оценил расстояние до горы и до соседнего пика и мысленно представил место, куда велела ему идти Ильнезара. Машинально он сунул руку в кошель, висевший на поясе, и провел кончиками пальцев по небольшому гладкому камню, полученному от драконицы. Он почувствовал присутствие магии, заключенной в камне.

«Загляни глубже», – приказал Афафренферу голос, звучавший в его мозгу.

Он крепче стиснул в пальцах камень, вытащил его из кошеля и поднес к груди. Закрыл глаза и вообразил, как падает в бездну, заключенную в гладком камне, надает все глубже и глубже.

Он увидел глаз дракона, наблюдавшего за ним, почувствовал, что дракон одобряет его, и понял, что Ильнезара «видела», как он убивал орков.

Афафренфер спрятал камень обратно в кошель и продолжил путь.

Невидимый.

Смертельно опасный.

* * *

Бренор покачал головой.

– Надо было идти в Фелбарр, – прошептал он. – Мне это не нравится, эльфийка.

– Хартуск сосредотачивает силы вокруг Сандабара, слишком близко от твердыни Фелбарр, – возразила Синнафейн. – Если мы ввяжемся в сражение в тех местах, орки сразу получат крупное подкрепление, и мы не сможем одолеть их.

– А в твердыне Адбар ты когда-нибудь бывала? – поинтересовался Бренор. – На эту крепость стоит посмотреть! Она окружена кольцами защитных рвов и стен, через которые перекинуто множество мостов. Если орки захватили внешние крепостные рвы, мы к Адбару и близко не подойдем.

– Но мы должны это сделать, – не уступала Синнафейн, – потому что Безумный Король бродит поблизости. А воинов Королевства Многих Стрел утомили его набеги, и они в конце концов устроили ему ловушку.

– Безумный Король? – переспросила Кэтти-бри.

– Так называют короля Адбара, – объяснила Амбра. – У него с головой совсем плохо стало с той поры, как убили его брата.

– Эти предгорья кишат орками, – заговорил Дзирт, с этими словами он поднял голову и взглянул вверх; невысоко на южном склоне горы, около тропы, мерцали лагерные костры.

Он указал на огоньки Бренору и Кэтти-бри, и они закивали.

– Скорее всего, их очень много, нам с ними не справиться, – призналась Синнафейн. – Но они смотрят только на север, в сторону Адбара. Мои лучники внизу, в лесах…

– И мой монах тоже, – ухмыльнулась Амбра. – Немного подальше забрался, чем эльфы, я так думаю.

– …отвлекают патрульных, – закончила Синнафейн.

– Навсегда, – добавила Амбра.

Рука Дзирта инстинктивно потянулась к Тулмарилу. Ему хотелось быть там, участвовать в охоте, но они прибыли на место действия слишком поздно.

Вскоре к группе стали поступать сообщения о расположении врага; эльфы набрасывали топографические карты местности и обозначали местонахождение позиций орков и их численность. Самые тревожные известия принесла Мириэль спустя несколько часов после полуночи – она обнаружила крупный лагерь ледяных великанов.

Бренор, услышав о великанах, встревоженно глянул на Синнафейн.

– Фелбарр… – пробормотал он. – Надо было нам идти к королю Эмерусу.

– Всего несколько дней назад их здесь не было, – возразила эльфийка. – Мы вообще не видели поблизости великанов. Если бы они направлялись к Хартуску, они пошли бы другой дорогой.

– А может, эти орки хотят убить Безумного Короля прежде, чем начнут свой поход на юг, – предположила Амбра. – Говорят, он на них постоянно нападает, и, возможно, его выходки им уже осточертели.

Синнафейн в нерешительности огляделась.

– Мы все равно пойдем, – вмешался Бренор. – Мы же не позволим кучке великанов остановить нас, а? Я специально взял с собой Бунгало Удар Кулаком и его «потрошителей», чтобы и они приняли участие в вечеринке, и вечеринка пройдет еще веселее, если удастся раскрошить колени нескольким великанам.

* * *

Жизнь и окружающий мир больше не имели для него значения. Прежде все было хорошо. Даже после смерти его отца, который прожил долгую, благополучную жизнь, полную битв, боевой славы. Конечно же, Харнот и Бромм, будучи любящими и преданными сыновьями, испытывали боль, когда насыпали курган над могилой старого короля Харбромма. Но его неизбежная смерть была, если можно так выразиться, в порядке вещей, и факел должен был перейти к его детям, как это случалось в течение многих поколений.

Однако сейчас происходящее вокруг казалось Харноту бессмыслицей и хаосом. У Бромма отняли жизнь – так неожиданно, так рано.

Им следовало стареть рядом, вместе воспитывать своих отпрысков и передать им бразды правления, а самим, в свою очередь, в назначенное время отправиться к своему отцу в Чертоги Морадина. Перед ними лежали десятки лет войн и правления, они должны были помогать друг другу, поддерживать друг друга в трудностях управления могущественной твердыней Адбар, арсеналом Луруара.

Этого не должно было случиться. Но Бромм погиб, и Харнот ничего не мог с этим поделать. Ему следовало быть там, рядом с братом, повторял он себе каждую ночь со дня трагедии в Холодной Долине.

Ему следовало быть там, спасти Бромма или умереть вместе с ним. Но он не сделал этого, и все «следовало бы» и «могло бы быть» сейчас ничего не значили.

Ровным счетом ничего.

Потому что Бромм умер, он ушел и никогда больше не вернется.

Так жизнь потеряла смысл для Харнота, единственного короля твердыни Адбар. Смысл окончательно исчез из нее, когда орды врагов пришли и окружили его гордую крепость, а темные эльфы, прятавшиеся в подземных туннелях, убивали его сородичей.

А он ничего не мог с этим поделать.

Он не мог вернуть жизнь своему брату.

Он не мог вернуть смысл своей жизни.

И поэтому король Харнот – Безумный Король, как его шепотом называли теперь, – выбрал единственное, что ему оставалось. Он сражался.

Даже в середине зимы, в самые сильные морозы, он выходил из крепости, чаще всего один, но иногда, как и сегодня, в сопровождении самых свирепых и безгранично преданных ему воинов, и охотился на мерзких тварей, убивших его брата.

На этот раз Оретео Шип отправился с ним, и, когда Харнот взглянул на своего дорогого друга, ему вдруг пришло в голову, что берсерк из бригады «Дикие дворфы» постепенно стал таким же одержимым, как он сам. Возможно, дело было в голоде. В твердыне Адбар осталось совсем мало съестных припасов, многие дворфы теряли силы, умирали. Глаза Оретео запали точно так же, как у Харнота.

Но, скорее всего, тут сыграл роль не только голод. Оретео участвовал в битве в Холодной Долине. Он был единственным дворфом, который вернулся в Адбар после кровавого разгрома, он видел страшный конец молодого короля, видел военного правителя Хартуска с отрезанной головой Бромма в руке.

Король Харнот бросил быстрый взгляд на дыру, сквозь которую они выбрались из твердыни Адбар, и представил себе дорогу обратно в крепость.

К кучам мертвых тел, аккуратно, словно поленья, сложенных в мавзолее, ожидавшим, когда каменщики изготовят для них гробы.

Он оглянулся на выход из туннеля и подумал о твердыне Адбар, а затем подумал, что сегодня хороший день для того, чтобы умереть.

* * *

– Здесь, – произнесла Микки, склонившись над подробной картой области, расположенной к юго-западу от твердыни Адбар. Она указала на длинную долину, пролегавшую между двумя горными пиками.

Синнафейн посмотрела на других командиров, и взгляд ее задержался на Бреноре, который в сомнении покачал головой.

– У них великаны, – объяснил дворф. – Они спрячутся среди утесов по обе стороны от долины и обрушат камни на наши лохматые головы.

– Насчет великанов можете не волноваться, – объявила Микки. – Это самое подходящее место.

– А мне так не кажется, – пробурчал Бренор.

– Тогда твои братья из Адбара умрут там без тебя, – парировала Микки.

Бренор, его друзья и Синнафейн гневно воззрились на рыжеволосую эльфийку.

– Это самое подходящее место. – Это было все, что сказала Микки в ответ на безмолвные возражения, дав понять, что обсуждение закончено. – Поторопитесь.

– Я пойду первым, – предложил Дзирт, но в этот момент появилась сестра Микки, взглянула дроу в лицо и покачала головой.

– Монах на позиции? – осведомилась Микки.

– Он ждет короля Харнота и Дзирта, – ответила эльфийка, называющая себя Леди Зи.

– Ждет эльфа? – удивился Бренор.

– Идем, дроу, – позвала Леди Зи Дзирта. – У нас для тебя самое важное задание.

Дзирт посмотрел на друзей, обменялся долгим взглядом с Кэтти-бри, даже не пытавшуюся скрыть тревогу.

Микки подошла к Дзирту, взяла его за руку и отвела в сторону. Он инстинктивно хотел отстраниться, но быстро понял, что с таким же успехом мог бы пытаться остановить горный обвал. Проще было подчиниться.

– Отправляйся с моей сестрой, – негромко велела ему Микки. – Она отведет тебя к Афафренферу, а тот – к королю Харноту.

Дзирт угрюмо, подозрительно смотрел на нее, не понимая, что она имеет в виду.

– Ильнезара – Леди Зи – все тебе подробно объяснит.

Выражение лица дроу не изменилось:

– Мои друзья и союзники здесь.

– Это дело им не по плечу, – объяснила Микки. – Это идея нашего общего друга, и цель предприятия – оценить нынешнюю репутацию Дзирта До’Урдена среди народов Серебристых Болот, а потом, возможно, начать восстанавливать ее.

Она выпустила руку Дзирта и жестом велела ему идти к Ильнезаре, но дроу медлил.

– Наш друг умен и дальновиден, – напомнила ему Микки. – Возможно, он умнее и дальновиднее всех низших существ, которых я когда-либо знала.

– Низших существ? – повторил Дзирт. Ему показалось, что это довольно странное выражение и что оно многое говорит о неизвестной «эльфийке». Он вспомнил о созданиях, с которыми прежде водился Джарлакс, и предположил, что тот, возможно, вновь имеет дело с проницателем разума.

– Или иди, или оставайся. – Тон Микки стал более резким. – Но в любом случае решай быстрее, потому что монах долго ждать не может.

Дзирт кивнул, вернулся к Кэтти-бри, поцеловал ее на прощание и пообещал, что скоро вернется.

– Присматривайте за ней, – попросил он Бренора и Атрогейта, – а ты присматривай за ними, – велел он Кэтти-бри.

И побежал прочь, чтобы не отставать от Ильнезары, которая уже ушла.

– Что все это означает, в конце-то концов?! – настойчиво спросил Бренор, когда Микки вернулась и присоединилась к ним.

– Это означает, что нужно расставить фигуры на доске для игры в сава таким образом, чтобы быстрее убить фигуры противника, – ответила та и обернулась к Синнафейн. – Знаешь место и дорогу туда?

Эльфийка кивнула.

– Быстрее! – резко произнесла Микки.

А затем странная эльфийка отвернулась и прыгнула прочь. Но что это был за прыжок! Она взлетела высоко над землей и исчезла в роще, расположенной примерно в трехстах шагах от отряда.

– Клянусь волосатой задницей Морадина! – пробормотал Бренор.

– Она подняла над землей великана, – сухо напомнила ему Синнафейн, и они отправились в путь.

За ними, плотно сомкнув ряды, следовала небольшая армия, состоявшая примерно из трехсот эльфов клана Лунного Леса и двухсот могучих дворфов Бренора; половина из них входила в отряд «Потрошители». Двигаясь уверенно и быстро, они достигли поля боя, вложили стрелы в луки, вытащили тяжелые молоты, приготовили мечи и топоры.

* * *

К чести дворфов Адбара, следует сказать, что они сохраняли довольно плотный оборонительный строй. Но, несмотря на это, они отступали под градом тяжелых валунов. Положение было безнадежным – они уже потеряли троих убитыми, несколько воинов получили ранения.

На совести короля Харнота теперь было три смерти. Ему не следовало забираться так далеко, взяв с собой всего лишь сорок верных воинов.

Их заманивали в ловушку, постепенно, в течение последних двух декад. Харнот выбирался из крепости, иногда с небольшой группой, иногда, как сегодня, с довольно сильным отрядом, но орки всякий раз отступали. Каждый день король Харнот отходил еще немного дальше от оборонительных рвов Адбара в поисках врагов, которых можно было перебить.

И сегодня он, судя по всему, ушел слишком далеко от дома. Обогнув горный пик, они обнаружили великанов, выстроившихся в линию выше по склону. На дворфов обрушился шквал огромных валунов, который отогнал их еще дальше от дома.

– Мы можем добраться до Долины Двух Сосен и потом вернуться обратно на север, – предложил Оретео Шип молодому королю.

– Мы понятия не имеем, что творится в Долине Двух Сосен, – возразил Харнот.

Он встретился взглядом с командиром «диких дворфов». Оретео Шип нечасто покидал крепость. В его обязанности входила охрана нижних уровней твердыни Адбар, но, поскольку в последнее время дроу редко попадались в туннелях, он присоединился к своему королю.

– Ну что ж, зато я знаю, что у нас за спиной, а впереди… хуже быть уже не может, – заявил Оретео Шип, и Харноту ничего не оставалось, кроме как пожать плечами и кивнуть.

И они, продолжив отступление, отправили разведчиков на левый и правый фланги; и вскоре те сообщили, что их преследуют крупные орочьи отряды.

Король Харнот понял, что сегодня им предстоит жестокий бой. Слишком жестокий. Он подумал о своем брате; теперь он был уверен, что очень скоро снова встретится с Броммом.

Вероятнее всего, уже сегодня.

С самого начала он знал, что рано или поздно этим все кончится: орки достаточно долго наблюдали за его вылазками и подстроили ему смертельную ловушку.

Он поклялся себе, что убьет не меньше десятка врагов, прежде чем падет. Сильнее всего ему хотелось отправиться в Дом Дворфов, за пиршественный стол Морадина; он давно уже был готов к смерти.

Но остальные!

Эта мысль точила, преследовала его, особенно сегодня, потому что с ним был Оретео Шип. Оретео, дворф, которого Харнот выбрал в качестве своего преемника. Молодой король мог принять свою судьбу – на самом деле он даже стремился навстречу ей, – но мысль о том, что он заберет с собой еще сорок дворфов, причиняла ему сильную боль. А еще больнее было сознавать, что он, Харнот, заберет с собой выбранного им преемника.

И все ради чего? Какую пользу получила твердыня Адбар от его вылазок, от того, что он вымещал на орках свой гнев?

А может быть, они все-таки доберутся до Долины Двух Сосен и потом отступят на север, где их ждет спасение?

– Прибавьте ходу! – приказал Харнот своим воинам. – Мы можем обогнать кучку грязных орков!

Но не успел он договорить, как воины, бежавшие впереди, резко затормозили. Дворфы сцепили щиты, а те, кто следовал за ними, выставили перед собой копья и арбалеты.

– Плотнее! – одновременно рявкнули король Харног и Оретео Шип, и дворфы поспешно образовали защитное каре.

– Я не враг! – крикнул кто-то, и у Харнога зародилась слабая надежда.

Дворфы, стоявшие в первом ряду, как будто вздохнули с облегчением, а некоторые расправили плечи. Молодой король протиснулся сквозь ряды воинов и остановился между двумя дворфами, державшими щиты.

– Я тоже, – раздался второй голос, и у Харнота глаза на лоб полезли, когда он увидел говорившего: рядом с человеком шагал темный эльф.

– Я друг Мифрил Халла, друг Адбара и когда-то был другом короля Харбромма, – произнес дроу. – Мое имя тебе знакомо – меня зовут Дзирт До’Урден.

Дворфы ощетинились, снова выставили перед собой копья, и толстые пальцы сжали рычаги самострелов.

– Мы ищем короля Харнота, – заговорил человек, стоявший рядом с Дзиртом. – Прошу вас, поторопитесь, потому что враги окружили вас со всех сторон и ваше положение безнадежно.

– У Адбара нет друзей-дроу! – крикнул король Харнот. – Мы не доверяем ни одному дроу!

– Тогда позволь мне доказать мои дружеские намерения. – С этими словами Дзирт вышел вперед, подняв руки, без оружия.

Человек, тоже подняв руки, последовал за ним.

Они приблизились вплотную к дворфам со щитами.

– Ты Харнот, король Адбара? – спросил Дзирт.

– Нет, не король! – раздался сбоку грубый, неприятный голос, и крепкий дворф в доспехах, утыканных острыми шипами, оттолкнул Харнота в сторону. – Хочешь поговорить с дворфами Адбара, тогда говори со мной, дроу!

– Рад снова видеть тебя, Оретео Шип, – произнес Дзирт.

Король Харнот и его воины обернулись к «дикому дворфу», ожидая объяснений.

– Мы встречались за столом короля Эмеруса, – напомнил дроу, глядя при этом на короля Харнота. – Меня представил король Бренор, который вернулся, чтобы помочь дворфам в войне с Королевством Многих Стрел.

– Мне так говорили. – Харнот протиснулся между щитами и остановился прямо перед дроу.

– И это правда, – сказал Дзирт. – А теперь прошу тебя, поспеши. Меня прислали сюда, чтобы отвести вас в ущелье Ворчуна. – Он указал на юго-восток, в сторону расположенной неподалеку долины, ограниченной двумя пиками.

– На Роге Хорнгара сидят великаны, – возразил король Харнот, покачав головой, и махнул в сторону горы, возвышавшейся на северо-восточной стороне долины.

– Это единственный путь, – заговорил человек, пришедший с Дзиртом. – Все остальные тропы кишат орками. Они задержат вас, а потом на помощь им придет огромная армия.

– Эй ты, выбирай выражения, когда говоришь с моим королем! – заорал Оретео Шип, но Харнот поднял руку, дав знак «дикому дворфу» отойти и замолчать.

– Здесь вокруг полно орков, и сейчас они вас окружают, – объяснил Дзирт королю. – Я Дзирт, друг Бренора, и это может подтвердить твой телохранитель Оретео Шип. Умоляю тебя, доверься мне и поспеши, потому что у нас очень мало времени.

– Я знаю только то, что ты называл себя другом. – Это было все, что ответил Оретео Шип.

– Мы пойдем туда, куда собирались… – заговорил король Харнот, но Дзирт перебил его:

– Если не послушаетесь нас – погибнете. Их слишком много, и они ждут вас. Вы не доберетесь до той долины на севере, если таков ваш план: орки заранее знали, что вы побежите именно туда.

– Побежим?! – взревел Оретео Шип. – Это тактическое отступление!

– Они ждут тебя, король Харнот, – повторил Дзирт. – Конечно же, ты знал, что это случится, и довольно скоро.

– Ждут, потому что какой-то эльф-дроу сказал им, что мы идем? – спросил упрямый Оретео Шип.

– Возможно, – сказал Дзирт, решив не обращать внимания на бесконечные подозрения и обвинения. – Хотя ни я, ни мой друг не видели поблизости никаких других дроу.

– Я говорил о…

– Довольно, добрый Оретео! – резко перебил его Дзирт. – У меня нет времени, и у вас его тоже нет. Бегите со всех ног к ущелью Ворчуна, или никто из вас больше не вернется в твердыню Адбар.

Он посмотрел на своего спутника-человека; оба кивнули друг другу, затем двинулись на юго-восток.

– Мы расчистим вам путь! – обернувшись на бегу, крикнул человек.

Сорок недовольных дворфов окружили Харнота. Он чувствовал, что все смотрят на него, ожидая решения.

– Это был тот самый, что сидел за столом Эмеруса? – обратился король к Оретео Шипу.

– Да, он, и с ним другой, который говорил, что он король Бренор.

– И что, ты им поверил?

– Тогда вроде бы поверил.

– Значит, двигаем к ущелью Ворчуна, – решил король Харнот и приказал дворфам бежать.

Однако когда они огибали гору, он невольно оглянулся. Сейчас им предстояло снова очутиться в опасной близости от гребня горы, на которой их поджидало множество великанов с камнями.

Но они продолжали бежать со всех ног – по тропинкам, через сосновые рощи, через россыпи валунов. Они без труда достигли входа в ущелье Ворчуна и обнаружили там Дзирта и его спутника-человека, а также многочисленный орочий отряд, двигавшийся им навстречу.

– Ах ты пес, предатель!.. – воскликнул Оретео Шип, злобно глядя на Дзирта. Но не успел он закончить фразу, как дроу вытащил лук и выпустил в сторону ущелья сверкающую стрелу. Одним этим выстрелом он прикончил сразу двух орков.

– Постройтесь здесь! – приказал человек. – Каре, сомкните ряды!

Король Харнот не знал, что делать. Он заметил рядом с дроу какой-то странный дымок и с изумленным возгласом отскочил назад, когда дым стал осязаемым и принял очертания живого существа – огромной черной пантеры, которая тут же рванула к наступавшим оркам.

– Позади еще орки! – крикнул кто-то из задних рядов.

– Они ваши, – кивнул Дзирт королю Харноту. – Нужно усилить ту сторону вашего каре!

Огромный валун угодил в расположенную поблизости купу деревьев, затрещали ветки. За ним последовал второй; на сей раз камень пролетел над рощей и рухнул гораздо ближе к позициям дворфов.

– Ах ты гад, куда ты завел меня и моих ребят?! – заорал король Харнот на Дзирта.

Целая армия орков с ревом ворвалась в ущелье с противоположной стороны. Сзади наступали другие, те, которые преследовали дворфов с самого начала. А сверху, с гребня горы Рог Хорнгара, полетели валуны.

– Мы окружены, мой король! – крикнул Оретео Шип.

Вокруг с грохотом падали тяжелые камни, и только благодаря везению еще ни один дворф не был убит.

Король Харнот с рычанием протиснулся мимо стоявших впереди дворфов и, с оружием на изготовку, двинулся к Дзирту.

Однако дроу просто продолжал непрерывно обстреливать наступавших орков, и за секунду до того, как Харнот приблизился к нему вплотную, несколько дворфов закричали, указывая на позиции великанов. Харнот обернулся и понял причину их растерянности – наверху, на гребне Рога Хорнгара, что-то происходило.

Что-то серьезное.

Деревья сотрясались и качались, словно во время урагана. Но валунов больше не было, хотя слышались рев и пронзительные вопли великанов, причем, похоже, вопли, полные боли и ужаса.

– Просто бейте этих проклятых орков! – воскликнул король Харнот, тряхнув головой.

Он понятия не имел, что творилось на горе, но у него не было времени сесть и обдумать это.

– Орки наступают сзади! Сосредоточьтесь на них, – приказал ему Дзирт, затем обернулся к человеку и сказал: – Афафренфер, иди!

Человек бросился бежать и обогнул группу дворфов, собираясь помочь им встретить преследователей.

– Впереди их больше! – крикнул король Харнот Дзирту; и действительно, так оно и было. Казалось, толпа атакующих сейчас сомнет немногочисленный отряд Харнота.

Но внезапно орки, бежавшие впереди, притормозили, начали шататься, спотыкаться, многие повалились на снег, мешая двигаться остальным. Харнот в недоумении поморгал и лишь спустя несколько мгновений сообразил, что передовой отряд попал под смертоносный дождь стрел. А потом закричали орки в хвосте колонны, и Харнот понял, что кто-то по-настоящему атаковал тварей, засевших в ущелье Ворчуна, в свою очередь, устроив им засаду.

В гуще орочьего отряда возник огромный огненный шар, и из него появился великан, состоявший из языков пламени. Великан колотил ближайших врагов, жег их.

– Король Бренор пришел, – негромко сообщил Дзирт Харноту. – С друзьями. А ты держи оборону, король Харнот.

Едва успев перевести дух, король Харнот поспешил к своим воинам и отдал приказ, и они удержали строй, сосредоточившись на орках, которые недавно гнались за ними. Ни одного валуна не обрушилось на них больше с Рога Хорнгара, ни один орк из тех, что прятались в ущелье Ворчуна, даже не добрался до их позиций.

Все это время Дзирт спокойно стоял на месте. Он прикрывал тыл отряда Харнота, сжимая в руках Тулмарил, Искатель Сердец, и осыпая огненными стрелами всех, кто осмеливался приблизиться к нему.

Эльфы тоже не прекращали обстрела: сотни лучников Синнафейн сеяли смерть в орочьих рядах. Где-то взревела Гвенвивар, и Дзирт кивнул своим мыслям, не сомневаясь, что сейчас очередной отвратительный орк встретил свою смерть. Затем он услышал нестройный звук треснувшего рога с серебряным кольцом и понял, что дух Тибблдорфа Пуэнта тоже вступил в бой.

– Эльфийский дождь и дворфская грязь, – сказал Оретео Шип, подходя к Дзирту, когда сражение уже было практически закончено.

Дзирт взглянул на «дикого дворфа» и невольно улыбнулся: Оретео Шип был покрыт грязью и кровью, и, скорее всего, это была не только кровь врагов.

– Ты на меня не обижайся за то, что я в тебе сомневался, эльф, – заговорил «дикий дворф». – Но ведь эта зима была долгой и суровой, верно?

– Согласен. Однако весна будет веселее.

Оретео Шип хлопнул его по плечу и отвернулся, но не ушел, потому что к ним приближался король Харнот.

По лицу молодого дворфа текли слезы, и он взглянул на Дзирта, будучи не в силах произнести ни слова; он мог лишь кивать в знак благодарности. В живых осталось всего несколько орков, а армия, двигавшаяся из ущелья Ворчуна, состояла из союзников. Их вел рыжебородый дворф в однорогом шлеме, который колотил зазубренным в боях топором по щиту с изображением пивной кружки – символа клана Боевого Молота.

– Мы тут подумали, что тебе нужно немного помочь, – произнес Бренор, и дворфы обнялись.

– Осталось орков здесь немало, – вступил в разговор чернобородый дворф, который стоял рядом с бывшим королем Мифрил Халла. Он был вооружен парой моргенштернов из стеклостали. – Еще немало тварей мы убьем. Прогоним прочь мы гоблинов поганых и здесь, в горах, порядок наведем!

Прежде чем Атрогейт, довольный очередным глупым стишком, зашелся своим характерным хохотом, Амбер Гристл О’Мол из адбарских О’Молов рассмеялась вместо него.

Бренор взглянул прямо в глаза Харноту:

– Мы освободим твою крепость, затем двинем на Фелбарр. Я уверен, Эмерус ждет тебя с нетерпением!

– Я должен извиниться перед твоим другом. – Харнот посмотрел на Дзирта. Тот беседовал с молодой рыжеволосой женщиной, облаченной в необычную рубашку; вокруг ее обнаженных рук курился какой-то дымок, и Харнот догадался, что это магия, но не мог понять ее природу. – Потому что сначала я подумал, будто он наш враг.

– Он все понимает, – заверил молодого короля Бренор. – Тебе не нужно ничего говорить. Этот дроу – он лучше других понимает, в чем дело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю