355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энтони Сальваторе » Месть железного дворфа » Текст книги (страница 5)
Месть железного дворфа
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 20:30

Текст книги "Месть железного дворфа"


Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц)

Глава 2
Стычки под землей

Короткие грязные пальцы медленно ползли по столу но направлению к тарелке с мясом угря – для ловкой руки гоблина это была уже четвертая подобная экскурсия.

Воруя третий кусок, он заметил любопытный взгляд другого гоблина; да, возможно, он вел себя слишком самонадеянно.

А может быть, ему просто все это надоело.

Гоблин убрал руку – как раз вовремя, потому что на столешницу обрушился топор, удар которого вполне мог бы отрубить ему кисть. Воришка отступил на шаг и уставился на высокого, могучего орка-мясника; грудь орка вздымалась, он тяжело дышал от ярости.

– Один! – зарычал он на маленького гоблина. – Тебе один положено! А может, хочешь свою лапу сожрать, а?

Остальные шагнули ближе, без сомнения, решив, что сейчас поучаствуют в расчленении гоблина – одном из самых любимых развлечений орков, служивших в этих негостеприимных областях Подземья.

– Один я уже съел, – возразил гоблин.

– И хотел спереть второй!

– Мне надо кормить мое ручное животное! – объяснял гоблин.

Это неожиданное высказывание заставило орка смолкнуть, и он в удивлении воззрился на гоблина.

– А оно ест много, – продолжал гоблин, энергично кивая; его толстые отвислые губы при этом нелепо шлепали. – И поэтому я взял второй, третий и четвертый тоже! И стащил бы пятый, если бы ты не уронил топор.

Услышав эту хвастливую речь, орк уставился на наглое создание с совершенно обескураженным видом, у него буквально отвисла челюсть. Столпившиеся вокруг орки и гоблины не верили своим ушам. Этот низкорослый гоблин буквально сам напрашивался на то, чтобы его зарубили.

И когда главный орк с рычанием занес над головой топор, все решили: именно так оно и случится.

– Моего любимца нужно накормить, – жалобно гнусил гоблин. – Его злить нельзя.

– Что еще за любимец?! – заревел орк.

– Вон там, – проквакал гоблин, указав на темную нишу в стене за спиной орка. – Там!

Орк недоверчиво нахмурился, но все же оглянулся на указанное место. Он начал пятиться прочь, не отрывая взгляда от гоблина-воришки, пока не очутился прямо перед той самой нишей. Затем заглянул внутрь и перед смертью успел увидеть легендарный мифриловый боевой молот, внезапно вынырнувший из мрака.

Молот промелькнул перед орком лишь на мгновение, но этого было достаточно – его желтые глаза полезли из орбит от ужаса.

Затем орка пронзила боль, но тоже на миг, а потом он уже ничего не чувствовал: молот ударил его по черепу с такой силой, что голова твари просто взорвалась, и на ближайших орков обрушились фонтан крови, брызги мозгов и обломки костей.

Орк, стоявший рядом с воришкой-гоблином, взвизгнул, затем взвизгнул еще громче – в лапе гоблина, словно по волшебству, появилась великолепная рапира. Сделав шаг вперед, он вонзил острие в глотку орка. Когда враг упал замертво, гоблин вытянул другую руку, в которой он, как оказалось, держал арбалет.

На камни рухнул второй орк – в глазнице у него торчала стрела.

В пальцах, которые только что сжимали арбалет, уже сверкал невиданный кинжал с двумя боковыми лезвиями, имеющими форму крошечных ядовитых змей. А гоблин уже не был гоблином. Он превратился в хафлинга, несколько грязного и взъерошенного, но по-прежнему одетого весьма модно – в синий берет, белую рубашку и черный кожаный жилет.

Боевой молот пролетел мимо хафлинга и во время своего смертоносного полета прикончил одновременно орка и гоблина. А следом за молотом появился «любимец» гоблина-хафлинга – огромный человек с золотистыми волосами, густой бородой и сверкающими синими глазами.

Эти глаза, казалось, светились в пламени факелов, и в них горела жажда крови. Варвар бросился в бой без оружия. Он схватил какого-то гоблина и, воспользовавшись его телом как дубиной, расшвырял врагов, затем бросил «оружие» под ноги трем наступавшим оркам.

Орки споткнулись, попадали друг на друга; а когда они поднялись, оказалось, что молот каким-то образом снова очутился в руке рослого человека.

Один взмах руки, и чудесное оружие уничтожило всех троих.

Хафлинг сражался рядом с варваром. Стремительно вращаясь вокруг своей оси, приплясывая на месте, он нападал на врагов и парировал их выпады. За несколько мгновений маленький воин отвел в сторону лапу с дубиной, заставил опуститься меч, кинжалом разрубил кому-то руку и заставил какого-то гоблина выронить нож, пронзив своей остро отточенной рапирой его ладонь.

Эти двое двигались согласованно и явно применяли хорошо отработанную тактику. Хафлинг, метавшийся вокруг варвара, обеспечивал оборону; он колол противника, но раны эти не были смертельными. У него не было времени на то, чтобы добивать врага; вместо этого он двигался к следующему, стараясь защитить тыл и фланги человека.

А человек, обладавший чудовищной силой, проворный, несмотря на свое могучее сложение, убивал, всякий раз убивал, яростно раскидывая по сторонам орков и гоблинов. Удары его тяжелого молота крошили кости, плющили тела жертв. Заметив огра, который только что вошел в пещеру, он метнул оружие, и молот отшвырнул орка обратно в 'туннель.

Какой-то орк решил воспользоваться удобным случаем и прыгнул на человека, намереваясь дубиной раскроить ему череп. Человек выставил перед собой руку, принял болезненный удар, по прежде чем орк успел замахнуться во второй раз, великан перехватил дубину и, резко дернув, оттолкнул орка в сторону.

Свободной рукой человек уперся орку в морду и, надавив, заставил уродливую тварь отклониться назад.

– Реджис! – крикнул он, когда на него устремились другие орки, а на пороге пещеры снова появился огр.

Человек оттеснил противника назад и с поразительной силой пригнул к земле. Он обладал такой мощью, что даже мускулистый орк не мог сопротивляться ему; враг поддался, хребет его согнулся и затрещал под натиском варвара. Забыв о своем оружии, орк поднял обе лапы и попытался вцепиться в руку, давившую ему на затылок.

Человек швырнул в наступавших орков дубину, и как раз в этот момент в его свободную руку вернулся молот.

А хафлинг в мгновение ока очутился рядом с ним и напал на орков. Рука его мелькнула раз, другой, и секунду спустя двое из четырех огромных орков полетели назад, на пол: ухмыляющийся призрак, который появился в воздухе за спинами жертв, тянул за живых змей, превратившихся в удавки.

Хафлинг, вооруженный кинжалом с одним лезвием и острой рапирой, атаковал двух оставшихся боеспособных орков. Напав на них сбоку, он выставил перед собой руку с рапирой, а руку с кинжалом отвел назад. Едва заметным движением рапиры он отклонил в сторону меч одного орка, затем копье другого.

После этого хафлинг подался назад и перенес вес на одну ногу.

Орк решил, что хафлинг отступает, и накинулся на него.

Но хафлинг вместо этого сделал шаг вперед, перенес вес на другую ногу, наклонился, и рука его внезапно мелькнула перед носом орка.

Так внезапно.

Слишком внезапно.

Затем он отскочил назад, потом снова прыгнул вперед. И повторил этот маневр снова, в третий раз, действуя стремительно и уверенно.

А после того как он взмахнул рапирой в последний раз, вместо двух противников перед ним остался только один. Второй орк тяжело рухнул на пол, трясущимися лапами пытаясь зажать три раны в груди, нанесенные клинком хафлинга. Все три отверстия находились в области сердца, и хафлингу удалось пронзить его дважды.

За спиной у него громко хрустнули чьи-то кости. Боковым зрением хафлинг заметил, как варвар, бросив мертвого орка на пол, прыгнул в сторону. Затем резко остановился, с необыкновенным проворством развернулся, замахнулся молотом.

Могущественное оружие, зажатое в мускулистой руке, снесло голову гоблину, который преследовал его владельца.

А когда молот, прикончив гоблина, полетел дальше, остальные орки и гоблины, собиравшиеся атаковать человека, бросились врассыпную.

– У тебя за спиной! – вскричал хафлинг, обращаясь к могучему варвару, и тот, проворно обернувшись, швырнул молот в приближавшегося огра.

Огромная тварь опять рухнула навзничь на камни.

Рапира хафлинга выполняла свой завораживающий танец вокруг направленного на него копья. Орк пытался сломать тонкий клинок, однако никак не успевал. В течение нескольких секунд тварь, застыв на месте, пристально смотрела на мелькавшее у нее перед носом серебристое оружие, но внезапно взревела и бросилась вперед, чтобы нанести противнику сокрушительный удар копьем.

Именно этого хафлинг и ждал. Едва заметным движением запястья он парировал вражеский выпад и неожиданно отскочил в сторону, прочь от копья. А в следующий миг очутился нос к носу с орком.

Орк разинул пасть и попытался укусить хафлинга.

Но вместо этого в глотку ему угодило острие кинжала.

Орк с ужасным воем попятился и рухнул на пол, молотя в воздухе руками и ногами, обезумев от боли. Хафлинг замахнулся, намереваясь прикончить раненого.

Но вместо этого хищно улыбнулся, убрал рапиру и оставил злобную тварь подыхать в мучениях.

– Бежим! – заорал огромный человек и, выбросив вперед руку с молотом, заставил огра отступить.

Молот взлетел у него над головой, словно он собрался нанести мощный удар сверху вниз.

Но тут рядом возник хафлинг; он протиснулся мимо человека и устремился прямо на огра.

Проскочив под ногами гигантской твари, он побежал дальше, в коридор.

Ошеломленный огр несколько секунд смотрел на хафлинга, ничего не соображая, затем наклонился и безуспешно попытался сцапать маленького врага.

Волшебный молот уже свистел в воздухе. Но он не ударил огра по затылку, а продолжал опускаться, потом врезался снизу вверх в подбородок наклонившегося чудовища.

Тварь резко выпрямилась во весь свой десятифутовый рост.

Человек, пригнувшись, проскочил у огра между ногами, бросился на пол, перекатился и даже не оглянулся, когда пол задрожал под тяжестью рухнувшего верзилы.

– Слишком много усилий потрачено на то, чтобы добыть четыре куска угря, – заметил хафлинг, когда они бежали по туннелям.

– Мой изголодавшийся желудок считает, что дело того стоило, – отозвался огромный человек и внезапно закряхтел от боли. Возбуждение битвы прошло, и раны давали о себе знать: левая рука внезапно обмякла, и Вульфгару пришлось поймать молот правой рукой.

Он резко втянул воздух, и хафлинг ахнул от ужаса, когда обернулся, чтобы прислушаться к звукам погони, и заметил рану.

Рука человека распухла, посинела, на пол капала кровь.

За последние несколько недель, пока они блуждали в коридорах Подземья, им не раз приходилось проливать собственную кровь.

И этот раз наверняка не был последним.

* * *

Дворфы в ликовании потрясали кулаками: атака продолжалась, воины твердыни Адбар заполонили туннели, подавили сопротивление гоблинов и орков, убивали тварей десятками.

– Никакой пощады! – кричал король Харнот. – Убивайте всех! Пусть корчатся на полу! Мерзкие псы!

Все южные туннели, прилегавшие к Адбару, были заняты смертоносными боевыми формированиями дворфов. Впереди двигались воины со сцепленными щитами, похожими на железную стену. Огромные металлические пластины с плоскими основаниями были оснащены зубцами, чтобы поддерживать алебарды воинов, двигавшихся во втором ряду. Они тыкали и кололи тех врагов, которые осмеливались подобраться слишком близко.

В третьем ряду шагали дворфы с мечами, и острия их клинков были направлены вниз – они добивали раненых гоблинов, извивавшихся на полу.

Дальше следовали жрецы и арбалетчики – они направляли свои магические снаряды и дротики вперед, в толпу врагов.

Отряд Харнота достиг просторной пещеры, которую дворфы называли Вокруг Горы. Почти круглая в плане пещера была богата драгоценными металлами. Сталагмиты и сталактиты походили на драконьи зубы; пластинки слюды и серебристые жилы металлической руды сверкали в свете факелов.

Когда они вошли, король Харнот довольно ухмыльнулся. Наконец-то они снова заняли территорию, принадлежавшую им по праву! Перед началом войны дворфы твердыни Адбар трудились в этой пещере. Строители укрепляли стены и потолок, прокладывали рельсы в туннелях, ведущих в крепость, а рудокопы искали новые месторождения. Полезные ископаемые в окрестностях Адбара заканчивались.

– Хорошо, что мы добрались сюда так быстро, мой король, – заметил Дондаго Кровавый Кулак, который командовал бригадой «Дикие дворфы», пока Оретео Шип находился на юге, в твердыне Адбар. Король Харнот не дал Оретео разрешения покинуть крепость и до сих пор был недоволен его уходом. Месяц утктар уже закапчивался, приближался нигталь, последний месяц 1484 года по летоисчислению Долин. – А я‑то думал, что поблизости от нашего жилища орки будут в полной боевой готовности! – добавил Дондаго.

Король Харнот не мог не согласиться с этим утверждением. Он вывел в туннели Верхнего Подземья почти всю свою армию. Казалось, что на поверхности кольцо осаждавших им не прорвать, поэтому решено было расчистить путь под землей. Несмотря на то что твердыня Адбар была превосходно укреплена, она не могла выдержать эту осаду. Ее молодые короли, Харнот и Бромм, слишком сильно зависели от торговли.

Последствия этой роковой ошибки стали очевидны с наступлением зимы, когда пути, ведущие в соседние города, оказались буквально забиты врагами. Твердыню Адбар называли арсеналом Луруара. Обычно в девятый месяц года огромный караван отправлялся отсюда по туннелям в зернохранилища Сандабара. Дворфы обменивали арбалетные дротики, копья для баллист, оружие, доспехи и прочие металлические изделия на провизию. Они везли обратно такое количество продуктов, которого хватало жителям крепости, чтобы есть досыта всю долгую холодную зиму.

Однако в этот год случилось иначе. Все лето Сандабар сопротивлялся осаждавшим, но в конце концов пал под натиском армии Королевства Многих Стрел.

Дворфы Адбара, лишившись возможности торговать с Сандабаром, оказались на грани катастрофы. Запасы продовольствия Харнота уже подходили к концу, а ведь год еще даже не закончился. Припасы выдавали жителям в ограниченном количестве, и король приказал фермерам занять обширные участки в подземной части города и начать выращивать грибы. Но он знал, что если они сейчас не пробьются, если они не освободят дорогу на юг, особенно в Фелбарр и Мифрил Халл, то зима будет тяжелой и голодной.

Дондаго, шагавший рядом с королем, приказал воинам авангарда разомкнуть ряды: очутившись в просторной пещере, они могли двигаться свободнее.

– И внимательнее смотрите на столбы! – кричал он. – Проклятые огры могут прятаться за столбами, а потом выйдут и окажутся среди нас!

Король Харнот был согласен с этим приказом, но все же ему показалось, будто здесь что-то не так, и внезапно волосы у него на затылке зашевелились. Он понял, что дело в предыдущих словах Дондаго.

Опп не пробились сюда, в пещеру Рундберг, – это орки заманили их!

– Нет, сомкнуть ряды! От того столба до этого! – приказал король воинам авангарда, указав на два толстых сталагмита, тянувшихся от пола до потолка, которые находились примерно в сорока шагах от входа в пещеру. От одного столба до другого могли стать в ряд пятьдесят дворфов. – Образуйте линию от одного камня до второго! – скомандовал Харнот. – Окружить столбы, спиной к ним, выставить перед собой щиты!

– Вы слышали своего короля! – крикнул Дондаго. – К бою!

Дворфы торопливо принялись строиться, а Харнот отправил двух гонцов обратно, в ту сторону, откуда они пришли, с заданием пробраться на восток и запад по боковым туннелям и сообщить остальным отрядам о возможной ловушке. Король был встревожен и хотел обеспечить себе безопасный путь отступления в Адбар.

Но он думал об отступлении с неохотой. На самом деле, сильнее всего на свете он жаждал крови орков, крови огров, жаждал отомстить за убийство своего брата. Приказывая остановиться, он недовольно хмурился. Король предпочел бы ринуться в атаку, захватить пещеру Рундберг и перебить проклятых врагов всех до единого.

Однако осторожность Харнота спасла в тот день жизнь ему и большинству его воинов. Едва дворфы успели построиться между сталагмитами, как в пещеру с ревом ворвались враги. В центре линии нападающих находились орки, толкавшие перед собой «пушечное мясо» – гоблинов, а за ними следовали десятки огров и огриллонов.

Отряд мерзких тварей врезался в линию дворфов подобно горной лавине. Длинные алебарды протыкали первых врагов насквозь, иногда даже двух разом, но, когда монстры надавили сильнее, древки алебард начали ломаться. Все произошло так быстро, что пещера Рундберг наполнилась треском дерева. Могло показаться, будто дело происходит в лесу, а ледяной зимний ветер крушит ветви и сучья.

Несмотря на многочисленность вражеской орды, несмотря на яростный натиск, дворфы со щитами выстояли. Отважные воины поддерживали друг друга, взявшись за руки, сцепив свои щиты. Их товарищи отклоняли клинки орков, пытавшихся колоть сверху дворфов, которые прятались за металлическим барьером.

Голос короля Харнота перекрывал шум битвы. Он выкрикивал различные приказания, велел арбалетчикам обстреливать огров, которые подбирались слишком близко к линии щитов, могли достать скрывавшихся за ними дворфов и разрушить оборону.

Они держались. Гоблинов убивали десятками; перед первой линией дворфов выросла гора тел. А вернувшиеся гонцы сообщили, что подкрепление уже в пути.

А затем наступила тьма, настолько полная и непроницаемая, что многие дворфы решили, что ослепли, и закричали от ужаса.

В следующий миг среди них взорвался первый огненный шар. Они не видели его, но ощутили боль от ожогов. И дворфы догадались, что произошло: в бой вступили дроу.

Король Харнот, услышав крики и пронзительные вопли раненых, понял, что их атаковали маги. Не тратя времени даром, он приказал воинам отступать, покинуть пещеру Рундберг и вернуться в тот туннель, по которому они пришли.

Магические молнии дроу жалили дворфов, отступавших последними. Обезумевшие орки и огры продолжали сражаться в полной темноте, нанося удары и врагам, и сородичам.

Но все же слишком, слишком часто они ранили дворфов.

Магическая тьма не распространялась на туннель за пределами пещеры, поэтому там дворфы снова построились, образовали более плотные ряды и начали организованно отступать. Более чем на сутки туннели к югу от Адбара превратились в залитое кровью поле боя. Погибло несколько сотен врагов, однако почти ста лучшим воинам Адбара уже не суждено было вернуться домой.

А остальные скрылись в своей твердыне, но в тот момент, когда подземные ворота Адбара захлопнулись, в них врезалась магическая молния. Грохот разнесся по залам дворфов, и королю Харноту показалось, что молния пронзила его сердце.

Петля сжималась, и запасы в адбарских кладовых шли на убыль.

Так началась серия сражений в Верхнем Подземье, которая позднее стала известна на Серебристых Болотах под названием «Стычки в темноте». Дворфы упорно отправляли за пределы крепости свои отряды, пытаясь прорваться наружу, но всякий раз вынуждены были отступить под натиском монстров и дроу. Действительно, темные эльфы прекрасно изучили область вокруг Адбара. Все туннели хорошо охранялись, а орки и огры в любое время дня и ночи готовы были броситься навстречу дворфам и преградить им путь.

Спустя две декады адбарские дворфы немного приободрились: Оретео Шипу и его ребятам удалось каким-то образом проскользнуть обратно в твердыню по туннелям, кишевшим орками и их союзниками. Они потеряли убитыми всего несколько воинов, но многие были ранены.

Однако король Харнот все равно был мрачен. Хотя его и обрадовало возвращение дорогого друга Шипа, которому он полностью доверял, тревожное сообщение дворфа о расположении вражеских отрядов подтвердило самые худшие опасения жителей Адбара.

* * *

Рослый человек сидел в темноте, привалившись спиной к стене и крепко сжимая правой рукой левое предплечье. Тем временем его друг-хафлинг пытался забинтовать поврежденную руку куском ткани, смоченной в целебном отваре.

– Питье лучше подошло бы, – пробормотал Вульфгар, когда тряпка стянула его мускулистую руку.

– У меня нет лишнего питья, – возразил Реджис. Он опустился на колени перед Вульфгаром и вытащил вторую длинную полосу влажной ткани из горшка, стоявшего рядом на полу. – Осталось только два флакона, и мы должны их сберечь на случай, когда речь пойдет о жизни или смерти.

– Надо поторапливаться, – предупредил Вульфгар, и у него перехватило дыхание, когда Реджис слишком туго затянул повязку. – В этих местах попадается слишком много дроу – видимо, известия о пашем присутствии дошли до самых опасных врагов.

– Здесь с самого начала было слишком много дроу, – заметил Реджис не очень уверенно. Он тоже обратил внимание на то, что в последнее время враги держались настороже. Кроме того, им с Вульфгаром приходилось тратить массу сил и изобретательности, чтобы избежать встреч с отрядами темных эльфов. Одно дело – устроить засаду нескольким оркам и гоблинам, даже если среди них время от времени попадались огры, но друзьям совершенно не хотелось иметь дело с дроу.

– Значит, нам следовало бы уже давно убраться подальше отсюда, – проворчал Вульфгар.

Реджис, отстранившись, пристально посмотрел на своего друга. Лицо Вульфгара находилось в тени; в этих местах росло мало лишайников, их было недостаточно, чтобы осветить черты варвара. Однако Реджис достаточно хорошо знал друга и угадал уныние в его голосе. В любом случае хафлинг тоже испытывал страшную усталость. Оба уже давно потеряли счет времени. Почти месяц, а может быть, и больше, они ползали по Верхнему Подземью, занятому врагами, в поисках какой-нибудь лазейки, ведущей в Мифрил Халл. Съестное закончилось несколько дней назад, и поэтому сейчас им приходилось нападать на лагеря орков и гоблинов, чтобы раздобыть себе пропитание.

Почти ежедневно они вступали в драку, и Реджис каждую ночь, когда они прятались в какой-нибудь очередной дыре, промывал и бинтовал неизбежные раны.

– Спустимся обратно в нижние туннели, – предложил Реджис. – Там я найду нужные грибы и приготовлю еще целебного зелья… – Он смолк, заметив в полутьме, что Вульфгар медленно качает головой. – Там наши друзья, – с упреком в голосе заметил хафлинг.

– Мы можем только надеяться на это, – напомнил ему Вульфгар.

Несмотря на то что они слышали кое-какие разговоры орков о бегстве Дзирта и остальных в Мифрил Халл, они не могли быть полностью уверены в этом. И действительно, даже если их спутникам удалось пробраться в крепость, это произошло много дней назад; а может быть, они уже снова находятся на поверхности, идут на войну во главе армии Бренора?

– Тогда я не знаю, что делать, – признался Реджис и испустил долгий, тяжелый вздох.

– На восток, – решил Вульфгар.

– На востоке река.

– Мы пройдем под рекой и продвинемся еще немного на восток, – объяснил варвар. – И будем надеяться, что твердыня Фелбарр осаждена не так плотно, как Мифрил Халл.

Реджис еще немного отодвинулся, оглянулся, посмотрел через левое плечо – туда, где, как они считали, находился север, а значит, и Мифрил Халл. Мысль о том, чтобы уйти, огорчала его, а мысль о том, чтобы идти через совершенно незнакомые места, где никто из них никогда не бывал, ужасала.

– А в какой стороне восток? – спросил он. – Мы ведь даже этого не знаем.

– Мы пришли с юга.

– И понятия не имеем, как вернуться обратно! – Голос Реджиса прозвучал слишком громко, и хафлинг тут же в испуге прижал руку ко рту.

Вульфгар сердито шикнул на него.

– Мы можем догадываться, – прошептал человек несколько мгновений спустя.

– А вдруг догадаемся неправильно? Так и будем бесцельно блуждать по Подземью.

– Если останемся в этих местах, где полно орков и дроу, нас схватят и убьют, – возразил Вульфгар. – В этом я совершенно уверен.

Реджис не ответил. В этом не было нужды. Он прекрасно понимал, что имел в виду Вульфгар: допустим, они отправятся на восток – там их тоже, скорее всего, схватят и убьют.

Если они вообще правильно угадали, где находился этот самый восток. Они едва разбирали, куда идут, а в некоторых местах Вульфгар не видел вообще ничего. И уж тем более они не могли точно определить стороны света.

– Насколько глубоко нам придется спуститься, чтобы пройти под Сарбрином? – поинтересовался Реджис.

– А насколько глубоко мы находимся сейчас? – ответил Вульфгар вопросом на вопрос, и Реджис в тусклом свете лишайников увидел, что его друг слегка улыбается. Оба знали, что не в состоянии даже приблизительно сказать, куда забрались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю