355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ридли Пиърсън » Верига от улики » Текст книги (страница 12)
Верига от улики
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:37

Текст книги "Верига от улики"


Автор книги: Ридли Пиърсън


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)

20.

– Джо, още един – съобщи Аби шепнешком, издърпвайки един стол до бюрото му. Тя ухаеше на разцъфнал люляк, бузите й бяха зачервени, а русата й коса се нуждаеше от гребен.

Вниманието на Дарт беше насочено другаде. Току-що беше затворил телефона след разговор най-напред с Теди Браг, а след това с патолога доктор Виктор Рей, като беше поискал резултатите от кръвната токсикология на Харолд Пейн. Обсъжданията се бяха насочили в непозната територия, докато Дарт установяваше какво може и какво не може да се открие с такива тестове и най-накрая убеди доктор Рей да поиска пълно изследване, тъй като, и това беше типично, кръвната токсикология проверяваше само по-обикновените наркотици и алкохолни нива, а стиснатият Теди Браг не беше поискал да отпусне фондовете, необходими за такова тестуване, без някои дяволски добри основания, които Дарт не беше в състояние да представи.

Аби постави на бюрото пред Дарт компютърна разпечатка, един-единствен ред, подчертан с яркожълто. Когато прочете името, тялото му реагира така, сякаш беше взел таблетка ниацин – във всяка пора пламна огън. Кръвното му налягане се повиши толкова бързо, че почти не чу шепота й.

– Това е от нашите папки – каза тя, имайки предвид отдела за сексуални престъпления. – А това – подчерта тя – е от отдела за престъпления срещу личността. – Още един подчертан с жълто ред беше със същото име.

Той направи усилие да поеме въздух. Също като давещ се човек, който се опитва да дойде на себе си.

– Самоубиец, Джо, и предполагаем сексуален насилник. Доколкото мога да кажа, двете никога не са били свързвани – каза тя развълнувано, – което аз мога да обясня. Ние не разкриваме идентичността на предполагаемите насилници поради загубения процес за клевета в Ню Хейвън. Само арести и присъди. Този човек не беше арестуван – не разполагахме с достатъчно доказателства. – Тя спря за момент и после каза: – Познато ли ти е името, Джо? Спомняш ли си този случай? Помисли какво щяха да направят вестниците, ако им бяхме показали това – изгледа го тя, потупвайки папката. – Можеш ли да повярваш? – Почака, като беше сигурна, че той ще си спомни за името. И въпреки че това беше така, той все пак не каза нищо. Не знаеше какво да каже. Отчасти защото се чувстваше в състояние на физически шок. Тя изтълкува погрешно колебанието му. – Това е Ледения човек, Джо! Хайде! Ледения човек! И той е излетял по същия начин през прозореца, както и Стейпълтън. Какво е това? Съвпадение? Стейпълтън не беше първият. – От решителна важност при работа с поредица от престъпления беше да се разбере кой е първият в тази поредица. Аби, която също както Дарт вярваше, че имат работа с поредица, гореше от ентусиазъм поради откритието си. – Разбираш ли ме?

– Аз не бях водещият детектив, а вторият по случая с Ледения човек – информира я той. Буца задавяше гърлото му, болезнена буца. В този момент му беше ясно, че нямаше накъде да избяга, че можеше само да се крие. Нещата, за които се вярва, че са мъртви и погребани, неизбежно се връщат или символично, или буквално излизат от гроба си. Той не виждаше как може да й каже, да я помоли да върне папките и да забрави.

Ледения човек беше изпълзял обратно навън от гроба си. Част от Дартели наистина почувства облекчение, останалото беше в състояние на пълна паника.

– Ковалски беше водещият детектив – обясни той. – Аз бях вторият.

– Като стана дума за съвпадения – усмихна се тя, снишавайки гласа си, – Теди ще ни намери доказателства.

– Какво? – попита Дарт изненадан.

– Да, не е ли прекрасно? – каза тя, погрешно приемайки реакцията му като израз на ентусиазъм. – Той се съгласи да поговори с Ранкин и Хейт, след като обядват – да види дали можем да направим някакви сравнения със Стейпълтън и другите.

Триизмерният анимиран софтуер вече беше направил точно такава връзка – нищо чудно, че Браг се беше поддал на изкушението да изрови възможни връзки.

Дарт почувства, че не му достига въздух. Обливаха го ту горещи, ту студени вълни. Виеше му се свят. „Запази спокойствие“, напомни си той.

– Какво има, Джо? – попита тя предпазливо. – Мислех си, че ще се зарадваш. Връзката е очевидна.

Дарт се чувстваше като парализиран, беше като вцепенен – положението му беше критично. Той чу стъпките й, когато тя слизаше по стълбите и шумоленето на роклята й. Вдигна очи, но само за да види Аби.

Преценяваше козовете, с които разполагаше.

Тя постави нежно ръка на рамото му и това разсече възела. Той вдигна енергично глава към нея и я накара да трепне.

– Какво ще кажеш за една разходка?

Грижа прогони вълнението от лицето й. Тя избута стола си назад и се изправи.


Върху града се беше спуснал жесток студ в очакване на зимата, до която имаше все още повече от месец. Те вървяха към една пътека, която водеше надолу към реката. Минаха покрай няколко пушачи, а след това се озоваха сами в гората.

Той не знаеше как и откъде да започне.

– Аз бях вторият по случая с Ледения човек – повтори той. – Първият беше Ковалски, но той не струва нищо и всички знаеха това. Не искаха да възложат тази работа на Зелър, защото не бяха минали и няколко месеца, откакто беше загубил Лъки, и не беше същият. Но все пак се съветвах с него, защото тогава, както и сега, нямаше по-добър от него.

– Да, помня много от това – отрони тя тъжно. – Аз участвах пряко, защото това беше Азиатския удушвач, поради връзката със сексуалните престъпления, въпреки че тогава още работех в отдела за престъпления срещу личността.

– И така – продължи той, – въпреки че чисто технически бях номер две, случаят приключи в много отношения като мой.

– Нищо ново за разследване на Ковалски.

Те спряха, тя се облегна на дънера на едно дърво, а Дарт седна на забит в земята камък. Но той не се чувстваше свързан със земята, струваше му се, че плава. Продължи:

– Бил е намерен гол и замръзнал, както ще си спомниш, главата му смачкана от скока, никакви документи за самоличност. Натискът да се ликвидира случаят стана доста силен. Медийно блато. Общинските власти в ужас. Притиснаха Ковалски като тон тухли. Аз до голяма степен останах невредим. Продължих да се консултирам със Зелър. По това време той пиеше доста много и беше почнал да губи форма. Обичах го като баща – изповяда се Дарт, гърлото му беше стегнато. – Беше ми мъчно да го виждам такъв.

– Сигурна съм. – Тя го погледна продължително. – За всеки е трудно, Джо.

– В края на краищата Ковалски попадна на горещия стол, но поради връзките си получи добра протекция. Прекарваше повечето от времето си да защитава разследване, което в основата си не беше стигнало доникъде.

– Ако това представлява някаква утеха, Джо – каза тя, като продължаваше да го разбира погрешно, – сигурна съм, че при съществуващите обстоятелства ти си свършил работата си отлично.

– Аз? Не. Зелър беше този, който направи пробива.

– В смисъл? – Тя имаше този характерен за нея угрижен вид, който той познаваше много добре – сключени вежди, издадени напред устни, снишена брадичка. Ако беше чела тези папки, значи знаеше, че случаят никога не е бил пробит, а беше оформен просто като скачане.

– Зелър беше този, който го идентифицира. Той е скочил от един прозорец в нощта на онази страхотна виелица. Ударил се е силно и или е паднал, или се е търкулнал на улицата. Покрит от падащия сняг, той бил ударен от снегорин и избутан на три пресечки разстояние, където е останал под преспа три седмици. Когато най-после снегът се е разтопил, ние получихме в ръцете си Ледения човек.

Той се изправи, тя го последва и двамата заедно продължиха да навлизат в гората. Сиви и кафяви дънери, листа, които се мачкаха под краката им. Той не знаеше колко да й каже, но започваше да разбира, че всичко щеше да излезе наяве, че тайните принадлежат на миналото. „Ако не друго, помисли той, това е генерална репетиция за освобождаването ми от работа.“

– Най-напред Зелър откри апартамента. – „Това трябваше да предизвика развяването на червен флаг“, помисли той. – Той не искаше да изглежда, че работи на територията на Ковалски и затова предаде информацията чрез мен – насочвайки ме, без в действителност да ми каже каквото и да е. – „Сега прави същото нещо, отново“, осъзна той.

– Той беше най-добрият – въздъхна тя с възхищение.

– Може би прекалено добър – добави Дарт, като с думите си, съдейки по нейния израз, я обърка. – Той ме учеше – набиваше ми го в главата е по-точно – винаги да се връщам на сцената на произшествието, не само веднъж, но няколко пъти, за да мога да я видя всеки път по различен начин. И точно това направих. – Спря. Това беше опасната територия и въпреки че беше решен да й каже всичко, почувства, че все пак нещо задържа, и се намрази за това. Това беше гласът на дявола, осъзна той – все още търсейки изход, все още вярвайки, че тайната му може да бъде погребана.

– Ще ми обясниш ли? – попита тя. Загърна се с палтото си, за да се защити от студа. Приседна на един дънер и Дарт се настани до нея.

Той кимна и преглътна, устата и гърлото му бяха съвсем пресъхнали, и каза:

– Причината не беше в моите повтарящи се посещения, а в рапорта на Теди Браг и последвалия го оглед на апартамента на Ледения човек. Там имаше макара с конопено въже. Беше описано като петдесет фута и с дебелина три осми инча. Човешкият ум прави понякога странни неща. Кой знае къде е бил умът ми или какви са били намеренията му, но това конопено въже скочи срещу мен и се обви около врата ми като примка. – Отново направи опит да преглътне. Отново гърлото му се сви. – Лъки Зелър е била намерена завързана с такова въже.

Аби с присвити очи се олюля напред нервно, ръцете й бяха между коленете, стиснати като в менгеме.

Дарт каза:

– Аз имах достъп до другите доклади относно Азиатския удушвач – Лъки не беше единствената жертва. И трите жертви са били вързани с конопено въже. Бях много горд със себе си и не се задълбах много. Описах всичко и го включих в папката. Поисках Теди Браг да вземе макарата от апартамента.

– О, боже – въздъхна тя, разбирайки ясно накъде отива Дарт.

– Не дълго след това започнах да мисля това, което ти мислиш сега и то ме ужаси. – Той се поколеба и продължи: – Откраднах две парчета от въжето от вещевия склад – едното от това, с което е била вързана Лъки Зелър, другото от макарата. Измамих Теди и дадох мострите на лабораторията, като успях така да взема рапорта, че никой, освен мен не можа да го види. Беше ясно, че двете парчета имат един и същ производител – и много вероятно да са от една и съща макара.

– О, боже!

– Зелър по някакъв начин се е добрал до убиеца на жена си – Азиатския удушвач – и според мен вероятно му е смачкал черепа и след това го е хвърлил от прозореца, за да прикрие станалото. – Той вдигна погледа си към оголените клони и сивото небе – всичко изглеждаше толкова мъртво. – Трябваше да се прикрия, защото лабораторията на Държавната полиция щеше да разгледа подробно свършената работа в техния месечен отчет и Теди Браг, какъвто е подробен и старателен, щеше да разбере. Ето защо, както следва, сложих рапорта в папката на Ледения човек, в случай, че той провери – беше си точно на мястото.

– О, по дяволите! – успя да възкликне тя.

„Същински скаут“, каза си той с укор, като вдигна ръка, за да я прекъсне.

– Трябваше да размисля. Азиатския удушвач беше мъртъв. Мъж, който измъчваше и обезобразяваше жени. Никаква загуба за обществото. Никакви повече страхове поради опасността, която той представляваше. И трябваше да помисля: Какво има толкова нередно тук? Ако бях прав, Зелър беше изравнил везните, беше направил на всички ни услуга и може би беше намерил начин да живее със загубата на жена си. Вече не пиеше. Изглеждаше по-добре, даже споменаваше за преподаване в университета. – Продължи: – Но аз бях оставил твърде много улики. Трябваше да ги представя на вниманието на Ковалски – на Хейт и Ранкин – или да махна с ръка. Да ги оставя където са – разделени между вещевия склад и стаята с папките.

Тя побледня забележимо.

Той заяви твърдо:

– Уликите бяха напълно косвени. Знаех много добре, че това не е елементарен случай. Не бихме постигнали присъда – не, ако Уолтър Зелър е фактически убиецът, той не би оставил такава следа…

– О, по дяволите – каза тя, разбирайки какво е направила, като беше привлякла вниманието на Хейт към папките за Ледения човек.

Сега Дарт се чувстваше решен да каже всичко. В известен смисъл това му харесваше.

– Но аз действително представих на Зелър уликите, с които разполагах. Казах му каквото знам и какво мисля, че трябва да се направи. Около десет минути той не каза нищо. После ме погледна и ми каза, че е време да се оттегли. Не му личеше разкаяние, нито вина. Но в очите му имаше омраза – искаше да остане в отдела и знаеше, че аз бях сложил точка на това.

Тя се приближи бързо до него и го прегърна, и той почувства топлината й през палтото си.

– Аз разрових всичко отново.

– Мисля, че така е по-добре. Това нещо ме съсипа. А сега Стейпълтън, и Лорънс, и Пейн – всички са твърде свързани с Ледения човек.

– О, по дяволите – ахна тя.

– Той е, Аби. Може би няма да го докажа никога – не знам как го прави – но го знам в сърцето си и това означава, че съм отговорен за всички тези смъртни случаи. Необходимо ли е да се говори за мотивация за разкриване на случая?

Тя се облегна назад и го погледна в очите.

– Те са тиня, Джо. Всеки един от тях, нищо повече от тиня. Повярвай ми. Това не е голяма загуба.

– Да погледна въпроса откъм другата страна? – каза той с отвращение. – Не мислиш, че съм обмислял това? Правосъдие, осъществено от един човек? От едно ченге? Гръмваш някого на улицата и така става по-лесно за всички? Опитай се да разбереш. Това не е нещо, с което можеш да живееш и да продължаваш да се явяваш на работа.

– Глупости – прекъсна го тя. – Ти не знаеш дали си прав. Не можеш да го докажеш – ти самият го каза. Трябва да намериш Зелър, да събереш още доказателства.

„Да поемеш контрол“, изпита желание да прибави Дарт.

– Хейт ще те разкъса на парчета. Ще бъдеш отстранен, разследван – и никога няма да разкриеш истината – добави тя. – Мислиш ли, че Ковалски ще я разкрие? – Тя погледна часовника си. – Още има време.

– За какво? Да напусна страната? – пошегува се той.

– Да вземеш папките за Ледения човек и доказателствения материал и да се погрижиш да изчезнат.

– Не говориш сериозно – изуми се Дарт.

– Аз те въвлякох в тази работа.

– Аби…

– Сериозно говоря – настоя тя. – И, по дяволите, ще ми е нужна твоята помощ.

21.

Срещата се състоя на една мръсна затворена улица, наречена люлката, която водеше към едно старо дърво, надвесено над реката, което през лятото се използваше за люлеене и скачане във водата. През ноември беше сигурно, че мястото ще е пусто.

Дарт помнеше това място от новобранската си година, когато люлката беше един от неговите участъци. Беше попаднал на група състуденти и почти ги беше изплашил до смърт.

За да стигне до люлката, той тръгна с колата си към Източен Хартфорд, като прекоси Чартър оук бридж и пое на север до черния път, който водеше стръмно надолу към реката, и взе остър завой, преди да навлезе в паркинга с форма на луковица, който беше осеян с кутии за бира. Заключи волвото и взе със себе си Мак за кратка разходка, като се движеше бавно, така че да не претоварва артритните кости на старото куче. Когато Дарт се спря, опивайки се от гледката, която представляваше кротката река с малкото ято канадски гъски, които се носеха по повърхността на водата, Мак се изравни с него и притисна тялото си в Дарт, като опря муцуната си на коляното на Дарт – за Мак това беше най-красноречивият знак за привързаност. Дарт го погали по главата. Мак беше стар, беше живял две години повече от обещаните му от ветеринарния лекар и все пак истината беше безспорна: той беше най-добрият приятел на Дарт. Мисълта, че може да остане без него, беше мъчителна и Дарт беше признателен за този споделен момент на спокойствие.

Той продължи и стигна до самата река, където на двадесет ярда навътре се простираше тънък пласт от бял като кост лед. Върху леда бяха хвърлени камъни и той беше накъсан от малки черни дупки, през които бликаше вода и които след това замръзваха.

С настъпването на тъмнината от другия бряг на реката се появиха светлините на електроцентралата.

Дарт не можеше да е освободи от чувството, че е наблюдаван, параноя обсаждаше рационалния му ум. И все пак мястото изглеждаше безопасно.

Когато се изкачи обратно до паркинга, придружаван от Мак, той чу шума от приближаващата се кола на Гормън.

Бъд Гормън, приятелят на Дарт, чиято работа включваше проследяването на кредитни истории и начини на харчене на пари, беше облечен в топли дрехи, големите му уши се подаваха изпод плетена шапка. Дарт не мислеше, че този човек е от нервните, но това шпиониране действително го правеше неспокоен – носът му шаваше като на заек.

– Кучето е старо – установи вместо поздрав той.

– Какво откри? – попита Дарт, като се стремеше да говори само по работа. Гормън беше бъбрив.

– Уолтър Зелър е взел пари като безработен за два месеца, от март до началото на юни, преди три години.

– След като се е оттеглил – разбра Дарт.

– Предполагам. От юли до декември същата година е работил за нещо, наречено охранителна фирма „Проктор“.

– Да, спомням си – кимна Дарт.

– Получавал е чисти шестстотин четиридесет и три седмично. Имаме сведения за обичайните разноски за телефон и други битови услуги, покупки с кредитна карта за същия тримесечен период. Живял е на…

– Уинчестър корт, 4204.

– Да.

– Към първи януари миналата година неговите кредитни данни се придвижват в Сиатъл, както ти спомена. Оставя сметката си тук открита за покриване на някой безкасови плащания. Но тук е странното в сиатълската история – добави той злокобно. – По същество не демонстрира никаква финансова активност, като не се смятат някои автоматични трансфери – пенсията му. Всеки месец срещу тази сметка се прави едно вземане – предполагам чек с гарантирана от банката стойност или банково плащане, при което вероятно парите се изпращат по пощата до място, посочено от Зелър.

– Сумата?

– Две хиляди и триста. Същата всеки месец. Единствените други тегления, изглежда, са свързани с данъци и те не са свързани с банкови сметки, а се внасят в банкови фондове и оттам се теглят.

– И това ли е всичко, което можеш да кажеш?

– Човекът е вън от системата, Джо. Според мен той съществува в строго кешова среда. Ако харчи в кеш, не мога да го проследя.

„Никой не може“, помисли Дарт, като се чудеше дали това е въпросът.

За да покаже на Дарт, че е извършил цялостна работа, Гормън добави:

– Използвал е кредитна карта до януари главно за дребни неща. Данните сочат джинси, обувки, ризи, чорапи и бельо – неща от първа необходимост.

– Оръжие? Самолетни билети? Билети за влак? Хотели?

– Нищо подобно.

– Бензин?

– Не. Нищо. Това ти казвам – той плаща само в брой.

– Ти спомена данъци?

– Декларирал е всички данъци като резидент на щата Вашингтон, но не съществува никаква финансова следа, която да сочи, че прекарва там някакво време.

– Или където и да е другаде – напомни Дарт.

– Да. Точно така. Сякаш се е изпарил.

„Тъкмо това е направил“, помисли Дарт.

– Ами ако е имал банкова сметка в някой друг щат?

– Щях да знам. Същото е и с кредитните карти, сметките от магазини – мога да стигна до всичко, което е свързано с неговия осигурителен номер.

Нощта ги погълна в тъмната си прегръдка. Въздухът беше влажен, а влагата беше придружена от смразяващ костите студ, който проникваше през дрехите на Дарт. Мак, който седеше до него, се притисна към десния крак на Дарт. Детективът погали кучето и му дръпна ушите, което Мак много обичаше.

– Ами ако би могъл да избегне осигурителния номер? Да се сдобие с фалшив номер? – попита Дарт.

– Това е дяволски трудно.

– Но ако би могъл? – попита Дарт, като си мислеше: „Нов осигурителен номер, шофьорска книжка, банкови сметки, кредитни карти…“.

– Никога няма да го открием – отвърна Гормън, очевидно разочарован. – Нали?

– Да – съгласи се Дарт. – Мисля, че точно така стоят нещата.

22.

Браг каза:

– Нервен си като лисица в курник.

– Трябва да бъдат нервни пилетата – отбеляза Дарт.

– Все едно кой. – Браг често пъти се опитваше да се представи като провинциален фермер, какъвто едно момче от Бруклин никога не може да бъде. В малката стая, която Браг използваше за лаборатория, пак беше протекло. Мястото миришеше силно на фотохимикали от голямата машина за проявяване в съседната стая.

– Не изглеждаш добре, Теди. Как се чувстваш?

– Прекрасно.

– Блед си. Много пушиш.

– Затваряй си човката.

– Но аз се безпокоя за теб – възрази Дарт. – Или може би това няма значение.

– Не. Няма значение – кимна той. – Ти се безпокоеше и за онова твое сакато куче, а излезе, че нищо му няма.

– Мак не е сакат.

– Разбираш ли какво имам предвид? – Браг блъсна Дарт с рамо. – Погледни по-внимателно – насърчи го той.

Дарт се наведе над лабораторната маса и притисна окото си към визьора.

– Това е органичната материя от самоубийството на Пейн. Нарича се плешив кипарис. Той расте по тези места, но се счита за рядкост.

Саманта Ричардсън се намеси:

– В имота на двамата Пейн няма плешив кипарис.

Дарт беше забравил напълно за присъствието й, тя беше мълчала през цялото време. Беше облечена в сини джинси, бяла блуза и жилетка в тревистозелено. С очила с телена рамка. За първи път Дарт я виждаше с очила.

– Сам се зае с това по моя молба – информира го Браг.

– Защо?

– И двамата знаем защо, по дяволите – отвърна гневно Браг. – Ланг сътвори цялата тази воня около Ледения човек – Несбит – и въпреки че работата не стигна доникъде, Хейт вижда необичайния брой самоубийства и търси възможна връзка. Грешката е на Ланг, не е моя. Не обвинявай мен.

– Или мен – обади се Саманта.

– Имам по-едра риба за пържене – оплака се Браг. – Но той иска буквално всяка улика за всяко едно от тези самоубийства да бъде изследвана. Ако има някаква връзка, той я иска. Не обвинявай мен! За бога, той е подгонил Ковалски да обикаля насам-натам като… като…

– Като лисица в курник – довърши Дарт.

– Затваряй си плювалника.

– Благодаря.

– И така, ще се занимаваме отново с уликите по случаите Лорънс, Стейпълтън, Пейн – гадна работа.

Споменаването на Ледения човек – Несбит – доведе Дарт до внезапна паника, но той я прикри. Обяснението на Браг запълваше известни празноти. Хейт беше изпратил на Дарт бележка, с която задаваше въпроси относно пълно кръвно изследване на Пейн. Досега Дарт беше избягвал да отговори.

– И това е горе-долу единствената необяснена подробност в самоубийството на Пейн – довърши Ричардсън.

Браг добави:

– И Хейт – като мен, като вас, вижда възможността тези плешиви кипариси да са били оставени от някой посетител, и той – като мен, като вас – иска да знае кой може да е бил този посетител и какво е правил там.

– Разбирам – кимна Дарт, като си мислеше: „Знам кой е бил. Знам какво е правил там. Но Хейт единствен няма да повярва, без да разполага с купища доказателствен материал“.

– Там няма никакви плешиви кипариси – каза Дарт на Ричардсън.

– Да, в имота на Пейн няма никакви.

– И ето за какво трябваш – намеси се Браг. – Защото тук сме само двама, а аз имам да готвя друга риба.

– Да пържа – поправи го Дарт.

– Гледай си работата. – После кимна към Ричардсън. – Кажи му.

– Овощарското общество на Хартфорд разполага със списък на всички плешиви кипариси в Хартфорд, Източен Хартфорд и Западен Хартфорд.

– Овощарско общество на Хартфорд?

– Точно така. Те следят редките видове. – Тя протегна ръка към масата и подаде на Дарт един факс. – Само единадесет в областта.

– И ето за какво трябваш – повтори Браг.

– Искаш да хукна да търся разни дървета? – попита Дарт объркан.

– Дървета, сол и почва – напомни Браг. – Имаме всичките три в комбинация. Това представлява сигурно указание. И не аз, а твоят прекрасен сержант Хейт иска това. Ако искаш да се оплачеш, качи се горе.

– Не, благодаря.

– И аз мисля така.

– Бих могла да помогна след работа – предложи Ричардсън на Дарт.

– Не, не можеш – противопостави се Браг.

В очите на жената имаше нещо, което казваше, че това няма нищо общо с листата от плешив кипарис и Дарт го почувства остро до пръстите на краката си.

– Би ми било приятно – каза той, без да знае откъде бяха дошли думите му.

– Добре – кимна тя.

– Не е добре – сопна се Браг.

– Гледай си работата – промърмори Дарт, макар и с добро чувство и Браг му отговори с нещо като усмивка.

Детективът сгъна внимателно факса и го мушна в джоба си. Когато напускаше лабораторията, той все още чувстваше погледа на Ричардсън, който дълбаеше дълбоко в него.

Усещането беше приятно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю