Текст книги "После полуночи"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)
Я сделала небольшой глоток текилы. Сначала он охладил меня, а потом я почувствовала тепло в горле, а затем и в желудке.
С наслаждением я громко выдохнула.
Это просто удивительно, я бы даже сказала чудесно, насколько же легче становится в абсолютно любой ситуации, если находится возможность немного выпить и на какое-то время расслабиться. Даже если ситуация просто ужасная, алкоголь всегда может хоть немного облегчить ее.
А еще он спасает от одиночества. А я и была одна. С мертвым Элроем и лежащим без сознания Стивом. Одна, с такой огромной горой труднейших дел впереди. Но зато мне не надо больше ни с кем бороться, не надо никому лгать. Уже одна эта мысль приносила огромное облегчение.
Я просто сидела на полке, свесив ноги вниз и, поглядывая на Стива, наслаждалась своим напитком. До этого я уже успела выпить пару Маргарит, но как успокаивающий напиток она не шла ни в какое сравнение с чистой текилой.
Вскоре я даже немного забалдела.
Мне захотелось прилечь и заснуть, но об этом не могло даже идти речи.
Чтобы не уснуть, необходимо было двигаться, и поэтому я взяла себя в руки и спрыгнула со столешницы. Поставив пустой стакан на стол, я взяла саблю, оба полотенца и блюдо со стейками и подошла к Стиву. Присев возле его головы, я положила саблю рядом и принялась протирать его мокрым полотенцем. Оттирая голову от крови, я внимательно наблюдала, не подает ли он признаков жизни.
Но он не подавал.
Все тем же мокрым полотенцем я вытерла кровь с пола. Чтобы хорошенько все очистить, мне пришлось несколько раз бегать к раковине и обратно. Но это не заняло много времени. А пока он не проснулся, надо было что-то делать, чтобы не расслабиться окончательно.
Я сложила в несколько раз сухое полотенце и приложила к ране на голове Стива. Затем, использовав полоски ткани (которые я нарезала с помощью сабли), я разместила полотенце на его голове, наложив полоски вокруг ушей и по периметру лица. После этого Стив приобрел достаточно глупый и нелепый вид. И мне это понравилось.
Перевязав Стива и убрав с пола кровь, я решила, что имею право еще немного передохнуть. Но сильнейшее чувство голода уже не на шутку начинало давать знать о себе.
Подойдя к столешнице, я проверила состояние стейков. Они уже практически оттаяли, но в центе все еще оставались твердыми.
Но ждать больше я не могла. Устроить барбекю на улице, конечно, не получится, ведь необходимо наблюдать за Стивом.
Но ведь я могу вытащить на улицу и его.
Хотя нет, это нереально.
Я снова бросила в свой стакан несколько кубиков льда и плеснула текилы. Затем сделала глоток и вздохнула.
Присев на корточки, я стала шарить в шкафах в поисках сковороды. И, наконец, я ее нашла. Тогда я подошла к плите, зажгла конфорку и поставила сковороду на нее. Пришел черед поиска оливкового масла, но это не составило проблем. Плеснув масло на сковороду, я принялась разрезать стейки на куски. На это ушла пара минут.
Естественно, что периодически я оборачивалась и проверяла, как там себя чувствует Стив. Он так и не шелохнулся.
Я выбросила кости от стейков в мусорное ведро рядом с плитой.
Когда я нашла у Серены деревянную лопатку для жарки, масло на сковороде уже нагрелось и достигло нужной кондиции.
И я кинула туда мясо, полив все сверху соусом терияки.
Мясо зашкворчало и в стороны полетели брызги раскаленного масла.
– Дерьмо! – вскрикнула я, отпрыгнув.
Ожоги на животе и груди причиняли острую боль. Кожа блестела от масляных пятен.
Вот вам мой совет, когда будете что-нибудь жарить: никогда не делайте этого топлесс.
К счастью, за исключением боли, никаких следов ожогов на мне не осталось.
Кажется, масло перестало стрелять и, еще раз взглянув на Стива, я взяла лопатку и принялась перемешивать в сковороде смесь из масла, мяса и соуса терияки.
Если жарить мясо слишком долго, оно получается жестким, поэтому, чтобы избежать этого, я пару раз пересчитала в голове до шестидесяти, после чего выключила конфорку. Подойдя к шкафу, я достала пару тарелок.
В каждую из них я положила по порции мяса и обильно полила все соусом терияки. Это был довольно щедрый жест, учитывая то, как обращался Стив со мной до этого. Хотя наверняка, когда он очнется, мясо будет уже холодным и невкусным.
Ужин Стива я отставила в сторону, а сама, взяв свою тарелку и вилку, снова уселась на столешницу. Сидеть на ней было одно удовольствие. И не только из-за того что ее поверхность была такой гладкой и прохладной. Сидя там, я находилась гораздо выше, чем, например, на стуле. И мне было прекрасно видно Стива. Если бы понадобилось, я бы смогла спрыгнуть вниз и оказаться возле него буквально за секунду.
С тарелкой на коленях я пила текилу и жевала вкусные куски жареного мяса. Добавить бы к этому еще порцию горячей китайской лапши… Я знала, что у Серены где-то должна храниться такая, но мне не хотелось тратить время и силы на ее поиски.
Я ела изумительное мясо в соусе терияки, но мысли мои не покидал образ лапши.
Да забудь ты уже про эту лапшу! Наслаждайся тем, что у тебя в тарелке!
Все-таки слова имеют вес.
Эй, вы когда-нибудь замечали, насколько вкуснее кажется еда, когда вы слегка навеселе? Почему-то некоторые вкусы и ароматы просто остаются незамеченными, когда ты трезв как стеклышко. Так что, принимая пищу в трезвом виде, вы лишаетесь части удовольствия.
Зато когда вы едите трезвый, вы можете быть уверены, что после того, как все будет съедено, вам вдруг не станет плохо и пища не выйдет обратно.
Мне кажется, что это просто такая закономерность.
Покончив с едой, я спрыгнула со столешницы. Сполоснув тарелку и вилку, я положила их в посудомоечную машину Серены. Затем сделала большой глоток текилы, и после того, как стакан опустел, налила в него из крана холодной воды и выпила.
И что теперь?
Стив все еще находился в отключке, а мне нужно было что-то делать.
Может, попытаться его разбудить?
Я снова наполнила свой стакан водой и добавила туда несколько кубиков льда. Взяв саблю, я подошла к стулу и забралась на него, оказавшись прямо над телом Стива, и уселась с ногами так, чтобы коленки оказались на уровне плеч. Саблю я положила на колени, после чего наклонилась и посмотрела вниз.
Он выглядел спящим.
– Стив? – позвала я.
Он не шелохнулся.
Я привстала и толкнула его ногой по плечу. Никакой реакции.
Если он собирается лежать так и дальше…
Но вместо того, чтобы вылить холодную воду на его лицо, я выпила ее. Когда стакан, за исключением нескольких кубиков льда, оказался пуст, я нагнулась и поставила его Стиву на лоб.
А потом просто села на стул, откинувшись на спинку, вытянула ноги, сложила руки на животе, закрыла глаза и опустила голову вперед.
Знаю, знаю, знаю! Только ненормальный собрался бы спать в такой ситуации.
Но я так ужасно измоталась к тому времени. У меня было слишком много переживаний, слишком много волнений и стрессов, слишком много травм и физических нагрузок, слишком мало сна и, может быть, слишком много текилы.
И я поняла, что Стив больше не представляет серьезной угрозы. Даже если он проснется раньше, чем я, он находится в неудобной позе под стулом со связанными ногами, да еще и со стаканом на лбу. Так что у него нет шансов застать меня врасплох.
Конечно, теоретически он может взять надо мной верх, но мне очень слабо верилось в это.
Точнее сказать, это не являлось причиной для беспокойства.
И я не видела ничего плохого в том, что позволю себе немного поспать.
Размышляя об этом, я полностью расслабилась и погрузилась в сон. Представьте себе насколько нужно быть измотанной, чтобы вырубиться в течение пяти секунд, сидя на деревянном стуле с прямой твердой спинкой.
Я умерла для всего мира.
Но вот откуда-то издалека раздался шум разбитого стекла. Я проснулась, чувствуя, как стул пошатнулся, и упала на пол.
Глава 50. Пробуждение
Землетрясение!
Это была моя первая мысль в коротком промежутке выхода из сна. Знаете ведь эту ситуацию: когда спите, что-то происходит, и вы резко дергаетесь, а потом только понимаете, что находились во сне и вдруг проснулись.
Я уже приближалась к полу, падая со стула набок, когда осознала, что никакое это не землетрясение.
Это был Стив.
Ударившись правым плечом об пол, я перевернулась, и, так быстро, как могла, сумела-таки схватить саблю. Стул опрокинулся, задев мою спину. Но удар получился не сильным.
Я поднялась на ноги, глядя на Стива и опрокинутый им стул.
Он уже успел принять сидячее положение и пытался освободить ноги от связывающего их шнура.
– Стоп! – закричала я.
Он поднял взгляд вверх и увидел меня.
Даже не смотря на то, что свет в кухне был достаточно тусклым, наверняка его глазам представилось завораживающее зрелище: я в одних лишь обтягивающих трусиках-стрингах приближалась к нему, покачивая грудями при каждом шаге, с занесенной кверху саблей.
Но, осознав, что он видит, Стив взвизгнул.
Он выпустил шнур из рук и задрал их кверху.
– Я сдаюсь! – закричал он. – Не делай этого! Пожалуйста!
Я остановилась прямо возле него.
– Ляг и не двигайся, – приказала я, не опуская саблю.
Он опустился назад и растянулся на полу.
Не отрывая от него взгляда, я отошла к ближайшему выключателю.
Я включила его, и кухня наполнилась ярким электрическим светом.
Когда я подошла обратно к Стиву, он приподнял голову с пола, и, весь дрожа, дотронулся рукой до привязанного к его голове кухонного полотенца.
– Что… происходит? – cпросил он.
– Я победила, вот что.
– Я ничего не помню…
– Я в этом ни капельки не сомневаюсь.
– Что с моей головой?
Я потрясла немного саблей.
– Ты рассекла мне голову? О, Боже!
– Не устраивай истерику, – сказала я. – Я всего лишь приложилась к ней несколько раз рукояткой, вот и все. Если бы я рассекла ее лезвием, ты бы уже не задавал мне таких вопросов. Лежи спокойно и я позабочусь о твоих ногах.
– Ладно, – пробормотал он.
– Думаю, что нет необходимости предупреждать тебя о попытках отчебучить что-нибудь эдакое?
Он снова опустил голову на пол.
С зажатой наготове саблей в правой руке, я опустилась перед ним на корточки и протянула левую руку к его связанным ногам.
– С тобой ничего не случится, пока будешь сотрудничать со мной.
– Я сделаю все, что ты скажешь.
– Отлично. Кстати, я уже поела. Не удержалась, дожидаясь тебя.
– Это хорошо.
– Но я оставила кое-что и тебе.
– Правда?
– Да.
Развязав его ноги, я встала и отошла чуть назад, сжимая в левой руке конец привязанного к нему шнура.
Приподнявшись на локте, он взглянул на свою левую ногу и увидел мой импровизированный «поводок».
– Проклятье, – прошипел он.
– Эта штука позволит тебе ходить.
– Да уж, – сказал он, а затем, уставившись мне прямо в глаза, добавил: – Я прекрасно понимаю тебя в этом плане. Ты вовсе не должна мне доверять.
Я рассмеялась над этим высказыванием, а затем произнесла:
– Вставай и иди сюда.
Он поднялся на ноги и, удерживая за шнур, я подвела его к столешнице, на которой стояла тарелка. Я сохраняла осторожность, не позволяя ему приблизиться ко мне.
– Где ты хочешь, чтобы я ел? – cпросил он.
– Прямо здесь.
– А как насчет вилки?
– Не-а, боюсь, что вилкой ты можешь повредить мне, так что воспользуйся, пожалуйста, пальцами.
Он взял тарелку.
– Поставь на место. Ешь так, – сказала я.
Услышав это, он поставил ее обратно и, наклонившись, принялся зачерпывать пальцами куски мяса и отправлять их в рот. Он набил его до отказа, прежде чем начал жевать.
– Мммм, как вкусно, – сказал он с набитым ртом.
– Да. Конечно, это не человечина, но я больше ничего предложить тебе не могу.
– Человечина – конек Майло, – cказал он. Голос звучал достаточно приглушенно из-за набитого мясом рта. – Я этим не увлекаюсь.
– Ты не ешь людей?
– Это его фишка. Майло.
– Но он ведь был твоим наставником.
– Да, но он один был чертовым людоедом. Я не из этой обоймы. Блядь, да он чего только не вытворял. В этих вещах я с ним не солидарен.
– Не солидарен. Конечно.
– Стейк действительно получился отличным. Очень вкусно.
– Ты все пропустил, надо было есть его, пока тот был еще горячим.
– Так тоже неплохо, – проговорил он, снова набивая рот.
– Я хочу услышать всю оставшуюся историю, – сказала я.
– Что ты хочешь знать?
– Ты сказал, что следил за мной в лагере прошлой ночью. Ну, когда я разбиралась с Майло и все такое. После того, как я ушла ты, убил Джуди. А что было потом?
– Разве я говорил такое? – oн улыбнулся мне очень странной улыбкой. Сок от стейка блестел на его губах. – Я что, говорил тебе, что убил Джуди?
– Да, говорил.
– Если я так сказал, я, наверное, что-то напутал.
Я почувствовала что-то странное внутри себя. Не знаю даже, как это описать. Надежда? Страх? Волнение? С одной стороны, я хотела, чтобы Джуди все-таки оказалась мертва. Но с другой стороны… Черт, она просто нравилась мне.
– Так ты не убил ее? – cпросила я.
– Нет, нет, вовсе нет.
– Блин, какую дурацкую фразу ты только что выдал.
– А?
– «Вовсе нет» – абсолютно идиотское выражение. Оно прямо само говорит о том, что ты мне врешь.
– О, понимаю, что ты имеешь в виду. Слишком наигранно, да?
– Что было после того, как я ушла?
Он запихнул в рот еще несколько кусков мяса и, пережевывая их, спросил:
– Как насчет попить чего-нибудь?
– Раковина рядом, – ответила я.
– Стакан?
– Воспользуйся руками.
Он подошел к раковине, сложил руки «ковшиком» и сделал несколько жадных глотков.
– Так что насчет Джуди? – cпросила я.
Хлебнув еще воды, он ответил:
– А что насчет нее?
– Если ты не убил ее, то, что же с ней произошло после того, как я ушла?
Стив вздохнул, провел мокрой ладонью по губам, затем выключил кран и повернулся ко мне:
– Я освободил ее.
– Освободил?
– От веревок. Я освободил ее от тех веревок, на которых она так жестко была подвешена из-за тебя.
– Это с ней сделала не я.
– Но ведь ты же оставила ее в таком положении.
Вовсе не обязательно было напоминать мне об этом.
– Ты наелся? – cпросила я.
– Нет, – cказав это, он отвернулся, и вновь подойдя к своей тарелке, запихнул в рот очередную порцию мяса.
– О'кей, – сказала я, – Так что же все-таки произошло после того, как ты… освободил ее от веревок?
– Многое.
– Так расскажи мне.
– Для начала я хорошенько отымел ее. Так, что аж долбанные искры из глаз посыпались.
Я сильно ударила его по заднице клинком сабли. Вскрикнув, он выгнул спину и схватился за ягодицы. Некоторое время он просто стоял, хватая ртом воздух, а затем наклонился вперед и оперся руками о столешницу. Я видела, как его трясет.
– Кажется, ты подзабыл, у кого сабля, – сказала я.
– Ты спросила…
– Меня не устраивает такой ответ. Рассказывай нормально. Что было потом?
– Ну, мы… закопали тела. Майло и Мэрилин.
– Кто все-таки такая была эта Мэрилин? Откуда она там взялась?
– Из палатки. Майло ее там имел.
– Как она оказалась там? Она местная? Вы схватили ее в Лесу Миллера?
– Что? А, нет… Мы схватили ее, когда были в дороге.
– Расскажи об этом поподробнее.
– Ну, мы заметили ее на заправочной станции. Это было несколько дней назад, когда мы были на севере. Мы остановились на заправке и увидели ее. Она как раз заливала бензин в свою "Тойоту". Настоящая красотка. На ней были такие коротенькие шорты… – oн взглянул на меня и на мою саблю, а затем продолжил. – Короче, после того, как она покинула станцию, мы последовали за ней. Нам нужно было, чтобы она оказалась позади нас, поэтому мы обогнали ее автомобиль, а затем замедлили ход. Эта Мэрилин оказалась той еще психованной штучкой: она сигналила нам без остановки, надеясь, что мы ускоримся или уступим ей дорогу и свернем на обочину. В общем, вела себя, как последняя сука. Так мы и ехали, пока не оказались в довольно пустынном месте. И тогда Майло резко нажал на тормоза. Бах! Она врезалась нам в зад. Ну, и, естественно, мы вышли из машины, чтобы осмотреть повреждения и все такое. Вот так мы и схватили ее. Бросили в фургон, я запрыгнул следом, и Майло повел наш автомобиль дальше.
– У вас есть автомобиль? – cпросила я.
– Конечно. Минивен.
– И где же он?
– О, он спрятан в лесу. Не так уж далеко от дороги, но скрыт от посторонних глаз достаточно хорошо.
– Итак, вы привезли Мэрилин в лес?
– Точно. И притащили в свой лагерь, и забавлялись с ней… – он снова взглянул на саблю. – Она пробыла в качестве гостьи в нашем лагере пару дней, а потом умерла.
– Умерла, да?
– Ну, Майло перерезал ей горло.
– Майло?
– Да.
– Сколько людей вы с ним успели погубить?
– Мы вдвоем? Довольно много. Точное количество я даже не смогу назвать.
– Как долго вы орудовали вместе?
– Майло и я?
– Да. Сколько вы катались на своем фургоне, похищая и убивая людей?
– Пару лет.
– О, Боже.
– Да ладно тебе, – улыбнулся он. – Мы всего лишь немного сокращали численность населения. Если говорить научно…
– Заткнись.
– Извини, – oн снова немного наклонился вперед.
– Так что же произошло потом, – спросила я, – после того, как вы с Джуди вырыли могилу прошлой ночью?
– Ничего. Мы сбросили туда Майло и Мэрилин и засыпали их землей. А потом пошли спать. Вот и все.
Он протянул руку к тарелке и взял еще несколько кусков мяса, а затем, взглянув на меня, сунул их в рот и начал жевать.
– Но ты явился сюда сегодня, – сказала я ему. – Что ты сделал с Джуди, прежде чем покинуть лагерь? Где она?
– Все там же… В лагере.
– Живая?
Он кивнул.
– Связанная?
Хмыкнув, он сказал:
– Ну да, связанная, лежит в палатке с кляпом во рту.
– В каком она состоянии?
– В нормальном. С ней все в порядке.
– Не может с ней быть все в порядке.
– Я не причинял ей боли.
– Ну конечно.
– Ну, практически, – oн искоса взглянул на меня через плечо. – Я с радостью отвел бы тебя к ней.
– Мне не нужно это, – сказала я.
– Поверь мне, я прекрасно знаю, что тебе нужно.
– Да? Ну и что же мне нужно?
– Джуди.
– Не угадал. Во–первых, мне нужно привести в порядок этот дом. Я хочу, чтобы ты вытащил отсюда тело Элроя и выловил его голову из бассейна. А потом уже мы отправимся в небольшое путешествие. Вы похоронили Мэрилин и Майло где-то возле лагеря?
Он кивнул и сунул в рот новую порцию мяса.
– У вас там есть лопаты?
– Конечно. У нас там много различных инструментов.
– Отлично. Тогда мы отправимся в лагерь и похороним Элроя вместе с остальными.
– А ты заодно повидаешься с Джуди.
Глава 51. Командная работа
– Хватит уже говорить о Джуди, – сказала я.
– Как скажешь. Ты сегодня командир.
– Доедай скорее. Нам пора приниматься за дело.
Запихнув оставшиеся несколько кусков мяса в рот, он, жуя, подошел к раковине.
– Ты ведь изнасиловал ее, да? – cпросила я.
Он лишь рыгнул.
– Что? – cпросила я.
Покачав головой, он продолжал жевать, а затем открыл кран и наклонился к нему, чтобы попить воды. Напившись, он закрыл его и выпрямился, вытирая рот, а затем повернулся лицом ко мне:
– Я думал, что ты не хочешь говорить о Джуди.
– Точно. Ладно, не бери в голову.
– Знай только, что я не насиловал ее.
– Но ты говорил…
– Я говорил, что мы с ней трахались. Я же не говорил ничего об изнасиловании. Само слово «изнасилование» говорит о силе и принуждении партнера. А она отдалась мне вполне добровольно. В конце-концов, я же освободил ее… Хотя это должна была сделать ты.
– Ладно, давай больше не будем об этом. Пора отправляться за Элроем. Ты иди впереди.
Держа одной рукой конец шнура, а в другой сжимая саблю, я вышла из кухни вслед за Стивом. В доме становилось уже довольно темно, поэтому, проходя вдоль коридора, я включила свет.
– Как долго ты здесь прятался сегодня? – cпросила я.
– Ну, пришел я около полудня. Надеялся, что снова обнаружу тебя, загорающую возле бассейна. Представляешь, каково было мое разочарование?
– Как ты попал в дом?
– Раздвижные двери очень легко вскрываются.
Повернув налево, он вошел в ванную комнату для гостей. Стоя у него за спиной, я увидела кровавые капли на ковре в коридоре. Наверное, они капали из головы Элроя, пока Стив нес ее из ванной в кабинет. Значит, и кабинет заляпан кровью.
– Здорово ты загадил ковер, – сказала я, зайдя в ванную, а затем, взглянув на то, что находилось возле унитаза, выдохнула: – О, Боже…
Стив только улыбнулся и пожал плечами:
– Все ведь могло быть гораздо хуже, если бы он не упал в ванну.
Я подошла ближе к Стиву и, заглянув через его плечо, увидела лежащее в ванной тело Элроя.
И сразу же вспомнила лежащее в ванне тело Мерфи. Два мужских трупа и оба лежат в ванне…
Только в отличие от Мерфи, труп Элроя не был голым и ноги его не свешивались через бортики. Тело Элроя полностью находилось в ванне, лежа на спине, ногами возле сливного отверстия. Член его торчал наружу из расстегнутой ширинки. Забавно, но его пропитанный кровью галстук-бабочка так и остался закрепленным на обрубке шеи.
– Ты хочешь, чтобы я поднял его? – cпросил Стив.
– Совершенно верно.
– И что делать с ним потом?
– Для начала просто вытащи его из дома.
– Но ты же понимаешь, что из него продолжает капать кровь.
– Так вымой его в душе, – сказала я. – Большинство крови должно смыться.
– Ай-ай-ай, мэм, – Стив подошел к подножию ванны и включил душ.
Когда тот дождем начал поливать тело Элроя, Стив задвинул занавески.
– Нужно найти что-то, куда можно будет его переложить, – сказала я.
– Думаю, для этого сгодится пара пластиковых мешков для мусора.
– Точно, они должны лежать в гараже.
– Отлично.
– Не особо то и отлично, – сказала я. – Hе могу же я просто так отпустить тебя в гараж.
– Думаешь, что я сбегу?
– Ну, что-то вроде того.
– В таком случае мы можем взять на кухне какие-нибудь хлебные пакеты или что-нибудь типа этого.
– Очень смешно, – сказала я.
Но его фраза навела меня на мысль о том, что, наверняка, если душ уже проделал свою работу, возможно, крови уже не будет так много. И беспокоиться придется только об обрубке шеи.
Итак, обсудив все это, мы вернулись на кухню. Я позволила Стиву порыскать по шкафам, и в итоге он извлек из-под раковины рулон целлофановых пакетов.
Мы вернулись в ванную.
Держа наготове саблю и конец шнура, я приказала Стиву выключить душ. Он сделал это, а потом, открыв занавеску, принялся за Элроя.
Для начала он придал его телу сидячее положение. Затем снял галстук-бабочку и расстегнул на рубашке две верхние пуговицы, после чего оторвал один из пакетов от целлофанового рулона и натянул его на обрубок шеи, туго затянув внизу. Потом он просто запихнул оставшиеся края целлофана под воротник рубашки Элроя и расправил его.
– Вроде так должно сработать, – сказал он.
Я согласилась.
Душ действительно отлично очистил тело и одежду от крови. Хоть его белоснежная рубашка и была теперь очень сильно испачкана, я была уверена, что кровь больше не будет капать на ковер и пол. Тем более, что обрубок шеи был плотно обмотан полиэтиленом.
– Отлично, – сказала я. – Теперь поднимай его и вытаскивай из дома.
Стив взглянул на меня и поднял кверху брови:
– А может, все-таки протянешь руку?
– Нет.
– Но одному мне очень тяжело вытащить его отсюда.
– Ты его убил, ты и вытаскивай.
– Как мило.
– Ну, вот как-то так. Давай уже, работай.
Стив присел на корточки и приобняв Элроя за грудь, начал подниматься.
В этот момент я отошла чуть назад, сохраняя все же небольшую слабину в электрошнуре ради того, чтобы Стиву удалось сохранить равновесие, доставая труп из ванной. Наконец, ему удалось это сделать, и выглядел он, словно киногерой, спасающий жертву, с трупом Элроя на руках.
– Готов идти? – cпросила я.
– Готов, – ответил он. – А как насчет тебя, Элрой?
– Не надо так хохмить, – сказала я. – Он был очень хорошим парнем.
– Вот только не обманывай меня. Я знаю, что ты его терпеть не могла. Словно заноза в заднице.
– Возможно, что и так, но все равно это не давало тебе никакого права убивать его.
Ухмыльнувшись, он сказал:
– Это ты заставила меня сделать это. Да я готов был обезглавить целую армию, лишь бы добраться до тебя.
– Да пошел ты к черту, – ответила я.
А потом мы вышли из ванной.
– Вытащим его через главный вход, – сказала я, выходя в коридор.
В это время взгляд мой был устремлен на Элроя. На ковер с него действительно капали капли, но это была всего лишь вода. По крайней мере, так эту картину рисовали мне мои глаза. Затянутый на шее пакет делал свое дело.
– Сейчас мы положим его в машину и вывезем в лес.
– Слава богу, что хотя бы так. Я уж боялся, что ты заставишь меня тащить его туда пешком…
– Ну, скажи спасибо хотя бы за то, что я просто не могу оставить здесь его машину. Мы оставим ее на аллее для пикников, а уж дальше извини: все-таки тебе придется тащить тело до лагеря.
В это время мы уже добрались до входной двери, и я приоткрыла ее, чтобы выглянуть на улицу. Вокруг было пусто, и я вышла наружу. Чуть обойдя меня сбоку, Стив с Элроем в руках прошел мимо меня. Оставив дверь открытой (я забыла прихватить ключи), я последовала за ним через лужайку.
– Наверное, будет лучше, если ты положишь его в багажник, – сказала я.
Стив потащил Элроя к задней части его же автомобиля.
– Ну а как мне открыть его? – cпросил он.
– Возьми его ключи, – предложила я. – Наверняка они лежат в кармане штанов.
– Может, тогда подойдешь и найдешь их?
– Спасибо, конечно, но неужели я похожа на полную дуру?
– Я ничего тебе не сделаю, – сказал он.
– Не очень-то верится. Просто положи его на землю и достань ключи…
Начав было приседать, он, кажется, передумал и, вместо того, чтобы положить труп Элроя на землю, опустил его на багажник автомобиля, а затем похлопал по передним карманам брюк и до меня донесся звон ключей.
Вдруг тело начало соскальзывать вниз, и Стив успел остановить рукой его падение. Другую руку он сунул в правый карман, буквально через секунду достав оттуда чехол с ключами.
– Лови! – сказал он, резко бросив его в мою сторону.
Чехол летел прямо в сторону моего левого плеча. А ведь в левой руке я держала конец шнура, привязанный к лодыжке Стива.
Чехол пролетел мимо, и не обратив на него никакого внимания, я сильно дернула за шнур.
Задев слегка за плечо, кожаный чехол скользнул по моей груди и упал на траву.
– Хорошая была попытка, – сказал Стив.
– Ага, неплохая, – ответила я.
Он лишь тихонько рассмеялся, а затем произнес:
– Боюсь, что прошу слишком многого, но, может быть, ты все-таки откроешь багажник, чтобы я смог переложить туда твоего дружка?
– Не-а.
– Да ладно тебе. Пожалуйста. Я искренне прошу.
– Какой рукой ты хочешь, чтобы я воспользовалась, чтобы повозиться с ключами? – cпросила я. – Той, в которой сабля или поводок?
– Любой. Обещаю, что все будет в порядке, – oтветил он.
– Почему я должна быть уверена?
– Почему? Да потому, что у меня есть потрясающая идея. Может быть, тебе стоит вообще обойтись без этого шнура? Давай просто-напросто забудем обо всем этом плене и начнем работать в команде?
– Ага, помечтай…
– Я серьезно. Давай с этого момента станем полноправными партнерами? Как тебе эта идея? Это очень сильно облегчит жизнь нам обоим. Мы начнем действовать не как противники, а как слаженная команда.
– Неплохое предложение, – сказала я. – Но есть одна проблема. В таком случае я боюсь оказаться просто-напросто мертвой и изнасилованной.
– Нет, нет, нет, даже не говори таких глупостей. Я был бы действительно твоим отличным партнером.
– Хватит городить ересь, – я резко дернула за шнур, притянув его ближе. – Просто наклонись и найди ключи.
– Ладно, ладно, – cказал Стив, оставив Элроя лежать на багажнике автомобиля, а сам направился в мою сторону. Я попятилась назад. – Я ведь прекрасно знаю, как ты хочешь меня. Видела бы ты выражение своего лица вчера ночью. Ну, тогда, когда я был по другую сторону стеклянной двери. Да ведь ты же просто хотела просочиться ко мне через это стекло. Это уж я не говорю о том моменте, когда я вылизывал с тебя соус терияки на кухне…
– Просто заткнись и возьми ключи.
Присев на корточки он протянул руку в траву и нащупал ключи, а затем произнес:
– Ты хочешь меня, а я хочу тебя. Из нас может получиться замечательная пара. Бля, да мы с тобой просто можем бросить тут этого Элроя и уехать… Уехать далеко… Забыть обо всем. Я отвел бы тебя к нашему фургону. И тогда все былое останется позади. Как тебе этот вариант?
– Обожрись говна и сдохни.
Рассмеявшись, он встал.
– Вот одна из вещей, которые я в тебе обожаю, так это твоя жесткость. А еще чувство юмора. А уж о твоей сущности убийцы я промолчу…
– Он, кажется, падает…
– Кто?
– Элрой.
Стив обернулся через плечо именно в тот момент, когда тело Элроя съехало с багажника автомобиля и упало на дорогу. Снова повернувшись ко мне, он улыбнулся и произнес:
– Видишь, все парни просто валятся с ног перед тобой.
Глава 52. Игры головой
Падение Элроя даже помогло Стиву тем, что ему не пришлось стаскивать его на дорогу, чтобы открыть багажник.
Я стояла сбоку от автомобиля, в то время как Стив открыл багажник, сунув после этого ключ в передний карман своих шорт. Затем он поднял тело Элроя и кинул его туда. Раздался глухой звук, и машина немного покачнулась. Стив захлопнул крышку.
– Ну что, мы тоже садимся? – cпросил он.
– Пока еще нет, – ответила я. – Кажется, мы что-то забыли.
Он усмехнулся:
– Что-то подсказывает мне, что мы забыли голову Элроя.
– Точно, пойдем и принесем ее.
Опасаясь, что Стив может запереться в доме, войдя туда первым, я обогнала его и попятилась к парадной двери.
Мне не особо нравилось то, что его руки были свободны.
Уже в коридоре я сказала:
– Первым делом давай зайдем на кухню.
Я снова встала позади него, и он пошел первым.
– Осторожней, – сказал он, войдя в кухню. – Не наступи на битое стекло.
– Спасибо, – сказала я.
– Не за что, партнер.
Обойдя стекло на полу, я сказала:
– Мы не партнеры.
– Вероятно, пока еще нет, но скоро станем ими.
На столешнице я увидела свои ключи. Они лежали именно на том месте, где я и положила их, когда пришла в дом вместе с Элроем.
– Подвинься вправо, – сказала я.
Стив повиновался. И как только проход освободился, я подошла к столешнице.
– Хочешь взять свои ключи? – cпросил он.
Я не стала ничего отвечать.
– Интересно, какой рукой ты возьмешь их? Той, в которой шнур или той, в которой сабля?
– Это мое дело, – ответила я и зажала саблю в правой подмышке. Держалась она довольно надежно. – Теперь, если ты выкинешь что-нибудь, я просто развернусь и снесу тебе голову.
– Эй, мы же команда, – сказал он. – Я даже не попытаюсь.
Внимательно наблюдая за ним, я вытянулась над стойкой и левой рукой достала ключи.
Он внимательно наблюдал, как взяв связку, я опустила ее в свои трусики. Металл приятно холодил кожу.
– Однако, счастливчики же эти ключи, – пробормотал Стив.
– Заткнись, – прервала его я. – Пойдем за головой Элроя.
Стараясь идти очень осторожно, чтобы не пораниться битым стеклом, мы покинули кухню. Теперь, чтобы добраться до бассейна у нас существовало несколько вариантов. Я решила идти через стеклянную дверь гостиной, чтобы заодно посмотреть, сильно ли испачкан кровью ковер.








