Текст книги "После полуночи"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
– Мне кажется, что и ты должна будешь оставить на мне побои, чтобы все выглядело еще более натурально.
– А что, действительно хорошая мысль.
– Отчаянный ты все-таки человек… – сказал он.
– Что ж, я действительно готова пойти на этот шаг, а что скажешь ты?
– У меня есть одно предложение.
– Да?
– Почему бы нам не отложить «изнасилование» до момента, когда я вернусь из банка? Тогда ты сразу получишь деньги, и над нами уже не будет ничего висеть. Мы сможем просто хорошенько расслабиться и приятно провести время…
– Над тобой и так ничего не будет висеть, когда ты пойдешь в банк.
– А ты хочешь, чтобы висело, так?
– Да.
– А если мы отложим это на потом, то…
– Мне уже начинает казаться, что ты попросту не хочешь делать это.
После моих слов, он поставил кружку пива на стол и отодвинул пакет с крендельками, разделяющий нас. Я тоже поставила свое пиво.
Протянув обе руки, он схватил меня за отвороты блузки.
– Хочешь, чтобы я сорвал ее с тебя? – cпросил он.
– Придется. Надо, чтобы все выглядело реалистично.
– А во что ты потом оденешься?
– Придумаем что-нибудь.
– Хочешь, чтобы я проделал все это прямо здесь?
– А что? Мы сидели и пили пиво. Ты пригласил меня сюда после того, как мы вышли из квартиры Тони.
– И что же мы там делали? – cпросил Мерфи, все еще продолжая держать меня за блузку.
– Он пригласил меня на завтрак, а сам не явился.
– Ты собираешься придерживаться этой истории?
– Конечно. После того, как мы не обнаружили Тони дома, я решила, что буду дожидаться его там, но ты не позволил мне.
– Но ведь ты же убила его.
– Для всех – ты даже не подозреваешь, что он мертв. Итак, ты не разрешил мне остаться в его квартире, но сказал, что я могу пойти к тебе и ждать его здесь. Я зашла, ты принес пару пива, и мы остались вдвоем.
– Очень хорошо. Знаешь, что из тебя тоже мог бы получиться хороший писатель?
– Вполне возможно, – cказала я. – Итак, мы сидели, мирно разговаривали и пили пиво, как вдруг ты сорвался с места, схватил меня за блузку и разорвал ее.
Как только я произнесла слово «разорвал», он на самом деле сделал это.
Глава 33. Приступая к делу
Он разорвал блузку, широко распахнув ее.
Пуговицы, со звуком пум-пум-пум, разлетелись в разные стороны, а нижняя ее часть освободилась из-под пояса юбки. Затем Мерфи спустил блузку, оголив мои плечи, и замер в этом положении.
– Ну как? – cпросил он.
Голос его немного дрожал.
– Неплохо, – сказала я.
– Спасибо.
– Теперь ударь меня. По лицу.
– Я не могу ударить тебя.
– Давай же.
– Ни за что.
Тогда я ударила его сама, отчего голова его отклонилась в сторону, и на лице образовался красный отпечаток.
– Сделай так же, – сказала я.
– Может, это не такая уж хорошая идея?
– Почему ты так думаешь?
– Давай я просто схожу в банк и…
Просунув палец под правую чашку лифчика, я оттянула ткань в сторону, освобождая грудь. Мерфи смотрел на нее и постанывал.
– Ну, давай же, возьми ее, – сказала я.
– Я не думаю, что…
– Не думай, а действуй, – я схватила его запястье и, оторвав от блузки, с силой прижала к своей груди.
Рука казалась гладкой и прохладной.
Сам же Мерфи выглядел в этот момент, словно ребенок, который никогда в жизни еще не делал ничего подобного. Смущенный, растерянный, пораженный, взволнованный, благодарный.
Да, я устраивала для этого парня настоящий праздник.
А, возможно, не только для него, но и для себя тоже.
– Ну, что ты собираешься делать дальше? – cпросила я, ловя себя на том, что голос немного дрожит.
Глядя мне прямо в глаза, он осторожно сжал мою грудь, потом отпустил ее и просто обнял меня. А затем, притянув меня к себе, коснулся своими губами моих. Одной рукой он снял с себя очки и, положив их на спинку дивана, поцеловал меня еще раз, на этот раз более решительно. Я даже ощутила у себя во рту его горячее дыхание.
И я начала чувствовать, как этот поцелуй обезоруживает меня. Делает мягкой, и нежной. Он словно забирал в себя всю мою силу. И все заботы. И планы. Я ощущала только легкость и невероятное спокойствие. Ощущение было таким, будто я проваливалась в глубокий сон, но, в то же время, меня не покидало любопытство… Интересно, что Мерфи собирается предпринять дальше.
Вдруг зазвонил телефон.
Мы оба вздрогнули.
Звонок повторился.
Оторвавшись от поцелуя, он прошептал:
– Наверное, лучше ответить.
Я кивнула, а Мерфи схватил очки и встал с дивана.
Я приняла более удобное положение и откинулась на подушку. Ощущение было такое, будто только что меня заманили в райское местечко, но внезапно вырвали оттуда.
Странное чувство охватило меня, когда я взглянула на переднюю часть шорт проходящего мимо Мерфи.
Тем временем он подошел к столу и взял телефон после четвертого звонка.
– Алло?… О, привет, Гарольд… Нет, нет, все в порядке. В чем дело?
Он повернулся в мою сторону, скорчив гримасу, заставившую меня улыбнутся, а потом, посмотрев на мою грудь, перевел взгляд ниже, на живот. Точнее, на располагавшуюся там травму. Я знала, что она выглядит жутко, но никак не попыталась скрыть этого. Разглядывая все мои синяки и царапины, Мерфи хмурился все сильнее, в его глазах читалась озабоченность.
Я пошевелила бровями.
– Да, – сказал он в трубку, – Конечно же, я слышал о нем… И эти фильмы видел… Это он снимал? – oн посмотрел мне в глаза, и, вдруг, улыбнулся. – Лучшая книга, которую он читал за последний год? Отлично… Угу… Конечно… Да, да, конечно… Пять копий? Блин. Они хотят получить их бесплатно… Да, я знаю… Сегодня? Сегодня они не смогут их получить. Разве они не знают, что я живу в глубинке? А они где? В Лос-Анжелесе?… О, вот видишь, какая разница… Да, плевать мне кто они… Я не поеду в Калвер Сити. По крайней мере, сегодня точно… Это шесть часов езды… Нет, на сегодня у меня другие планы.
Сказав последнюю фразу, он взглянул на меня и улыбнулся.
Я напрягла мышцы так, чтобы моя грудь казалась еще эффектнее и увидела, как его глаза расширились еще сильнее.
– Меня это не волнует, – сказал он в трубку. – Единственное, что я могу сделать, это отправиться к ним ночным экспрессом, но я не совсем уверен, что… Ну, они всегда такие. Они всегда говорят, что им все нужно было еще вчера, я бросаю все дела, доставляю книги, а после этого от них ни слуху ни духу… Да знаю я… Ладно, диктуй адрес… Я доставлю им книги, как только смогу.
Он шарил по столу, пытаясь отыскать ручку и бумагу. Я помогла ему, подав ручку и телепрограмму, которые нашла на загроможденном всяким хламом столе.
– Спасибо, – прошептал он, и принялся что-то писать на обратной стороне телепрограммы.
– Понятно, – сказал он и прочитал только что записанный адрес Гарольду. Затем послушал что-то в ответ, кивнул и сказал: – Хорошо, не проблема. Да, и спасибо. Кто его знает, возможно, действительно что-нибудь получится… Точно. Расслабься. Пока-пока.
Он повесил трубку и, обращаясь ко мне, сказал:
– Это был мой агент.
– Похоже, у него хорошие новости для тебя?
– Да, – пожал он плечами. – Эти шишки-кинопродюссеры, им срочно нужен мой «Темный Колодец». Причем настолько срочно, что я должен все бросить и…
– Я слышала.
– На самом деле, это не большая проблема.
– Они хотят снять фильм по твоей книге? Звучит, как возможность увеличить мой гонорар.
– Обычно подобные вещи не приносят много денег. Эти киношники… Они начинают втолковывать тебе, что твоя книга – самая значимая чуть ли ни во всей мировой истории, а потом предлагают за нее от силы три сотни долларов.
– Три сотни? Ты шутишь.
– Это только вначале, а потом, когда они поколдуют над ней в течение шести или более месяцев, то скажут, что в принципе можно получить за нее сотни тысяч долларов, если она все-таки пойдет в производство.
– Это очень большая сумма.
– Да, только никто никогда ее не получает, поскольку все это затягивается на очень и очень долгий период.
– Но некоторые книги все-таки экранизируются.
– Да, но не так много. В основном это лишь пустая трата времени. Я больше не собираюсь распинаться перед этими парнями.
– А я бы на твоем месте все же попыталась.
Он улыбнулся и сказал:
– Ты – да, тебе бы, наверное, удалось.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты не такая, как я, стоящий здесь и глядящий на тебя.
– Я помогу тебе, – сказала я, прикрыв блузкой обнаженную грудь. – Ни в коем случае нельзя упускать такую возможность, какая выпала тебе сейчас.
– Знаю, – поморщившись, сказал он.
– Я сейчас не о себе.
– Да я понимаю, – сказал он.
Он протянул руку, я взялась за нее, и он приподнял меня на диване. Я обошла конец журнального столика. Когда я встала с дивана, он отпустил мою руку, положил руки на плечи и скинул с плеч блузку. Она упала на пол позади меня.
– Так что насчет этих книг? – спросила я.
Он пожал плечами:
– Не знаю, возможно, воспользуюсь услугами курьерской службы.
– Ты не хочешь доставить их сегодня?
– Сегодня у меня есть дела поважнее, – сказал он и скользнул взглядом вниз по моему телу.
Покраснев, я сказала:
– Я могу поехать с тобой.
– Это ужасно долгий и утомительный путь.
– Ничего страшного. Как раз по дороге я могла бы рассказать тебе свою историю.
– Что ж, заманчиво…
– Если, конечно, не засну.
– Слушай, а может быть, ты вздремнешь, а я пока схожу в банк? Ведь ты же еще не передумала насчет денег?
– Черт, конечно нет.
– А может быть, я схожу за ними после того, как изнасилую тебя?
– И снова ты прав. Пора бы уже, наверное, приступить к делу.
– Ты точно уверена, что хочешь этого?
– Да, точно.
– Ты кошмарно выглядишь. Что все-таки произошло с тобой? Все эти синяки и ссадины…
– Очень тяжелая ночь.
– Тебе пришлось драться с кем-то?
– Да. Драться, ударяться, падать. Называй это, как хочешь, но не переживай: сейчас я в полном порядке, – c этими словами я наклонилась и принялась снимать с ног обувь.
Мерфи положил руку мне на плечо, чтобы я не потеряла равновесие.
– Спасибо, – сказала я и бросила ботинок в сторону дивана. Тот ударился об пол с глухим стуком. – Все должно быть проделано очень искусно.
– Конечно, – oн покачал головой.
Я взялась за другую ногу, и, сняв с нее ботинок, швырнула его через всю комнату, после чего подняла глаза и улыбнулась Мерфи.
– Что-нибудь еще? – cпросил он.
– Постарайся быть поосторожнее с моим животом.
– А что с ним?
– Напоролась на ветку. В темноте. Расскажу обо всем в машине, если мы, конечно, куда-нибудь поедем.
– По-моему, ты уже готова к тому, чтобы приступать?
– Абсолютно точно, Шерлок.
– Как ты хочешь, чтобы я начал?
– Удиви меня.
Улыбаясь, он обнял меня и притянул вперед. Его губы прильнули к моим, в ответ я ударила его, сбив очки. Он смотрел на меня ошеломленно, я видела, что ему было больно.
– Никаких нежностей, действуй грубо. Все должно выглядеть натурально.
– Зачем вся эта натуральность? Ведь все равно никто не узнает, как все было на самом деле…
– Поверь мне, еще как узнают. Если ты отдерешь меня сзади…
– Я никогда бы не…
– Ты парень. Парни иногда вытворяют и не такое.
– Только не я.
– Хватит уже тут врать…
– Нет, я не…
– Я не верю тебе. Точнее, не могу быть уверена. Согласен?
– Конечно, – согласился он и принялся расстегивать лифчик сзади.
И тут я вспомнила, что совсем забыла об аудиокассете из автоответчика Тони. Она лежала в моих трусиках. Если сейчас он решит зайти дальше…
– Стой! – pявкнула я и оттолкнула его.
Он отскочил немного в сторону, а когда обернулся, я уже сняла с себя лифчик и бросила его на пол.
– Отведи меня в свою спальню, – с придыханием сказала я.
Он попытался взять меня за руку, но я одернула ее.
Он выглядел смущенным.
– Боже мой, ты так и будешь валять дурака и обращаться со мной, как с куклой?
– Я не хочу причинять тебе боль.
– Просто представь себе, что это такая игра.
– Но…
Я развернулась и побежала от него, но вместо того, чтобы остановить меня, он наклонился за очками. Стоя к нему спиной, я резким движением засунула руку под юбку и достала из трусиков кассету. Она была влажной и скользкой.
Что мне с ней делать?
Сумочка моя лежала на диване в другом конце комнаты, и добраться туда, не заинтересовав своим действием Мерфи мне не удастся.
Куда же девать эту проклятую кассету?
Я понятия не имела, и решила пока оставить ее в руке. Вытерев ее о подол юбки, я снова повернулась к Мерфи.
Он до сих пор пытался отыскать свои очки, которые я сбила ударом.
– Они там, на столе, – сказала я, указав в нужном направлении.
– О, нашел, – сказал он, подобрав их и пристраивая обратно на нос. – Спасибо.
– А теперь, соберись и возьми меня, – выпалила я и побежала.
На этот раз он бросился за мной.
Отлично!
Он мог бы поймать меня, если бы действительно хотел, но держался на пару шагов позади. Я бросилась к дверям спальни и юркнула в них. Мерфи двигался следом. Чувствуя это, я прыгнула на кровать.
К счастью, шторы оказались закрыты.
Я разлеглась посредине матраса, который, к слову, оказался достаточно упругим, и повернулась к нему лицом.
Он стоял у подножия кровати, глядя на меня одновременно с восхищением и недоумением.
– Ну, чего уставился, большой парень?
Он ничего не отвечал, а просто продолжал смотреть.
Я старалась дышать не очень глубоко, но, тем не менее, груди мои вздымались и опускались при каждом вдохе и выдохе. Именно на них он и смотрел.
– Ну что, так и будешь стоять тут и пялиться на мои сиськи? – cпросила я.
Наклонившись, он протянул руки, схватил меня за лодыжки и потащил на себя.
Взвизгнув, я волочилась на спине по матрасу.
Резко дернув, он раздвинул мои ноги в стороны.
– Что теперь? – выдохнул он.
– Заткнись и трахай меня, – cказала я.
Глава 34. Искусство обольщения
Он начал снимать через голову свою футболку с медведем, и, пока глаза его были скрыты за той самой футболкой, я сунула кассету под подушку.
Он отбросил футболку в сторону, и я чуть приподнялась на локтях, чтобы разглядеть его получше.
Он был достаточно стройным, с хорошо сложенной фигурой и качественным загаром.
Оставшись в одних шортах, он оперся одним коленом на матрас, собираясь подняться на него.
– Почему бы тебе не избавиться и от этих плавок? – cпросила я.
– А?
– И вообще, почему ты носишь плавки? Здесь же нет даже бассейна.
– Просто в них мне удобней.
– Снимай же их.
Он заволновался еще сильней и произнес:
– Я не… Я не ношу… В общем, у меня там нет нижнего белья.
– Ну, вот и отлично. Снимай их и иди ко мне.
– Ты будешь смотреть?
– Ну, конечно же, буду.
– Ты точно уверена, что это необходимо? – cпросил он.
– А как еще? Ты же все-таки насильник.
– Я не насильник.
– Ты что, девственник?
– Нет, – ответил он, – просто… Мы же практически не знаем друг друга.
– Ты уже видел достаточно много моих интимных мест, – сказала я, – и скоро увидишь все остальное, так что, давай, показывай, что там у тебя.
– Ну…
– Когда ты уже перестанешь краснеть?
– Наверное, только в следующем году…
Он согнулся, принявшись стягивать с себя плавки. Когда он выпрямился обратно, их на нем уже не было.
– Ну вот, – сказал он.
– Ни фига себе… – прошептала я, и получила от него в ответ лишь нервную, смущенную улыбку.
– Ну, иди же сюда…
– Одну секунду, я, пожалуй, захвачу презерватив.
– Какой презерватив? Ты же насилуешь меня. И для того, чтобы давать показания, мне понадобится твоя сперма. Так что резинка нам точно не потребуется.
– Не уверен, что это хорошая идея.
– Так надо.
Он выглядел жалко, и чтобы разрядить ситуацию, я сказала:
– Пойми, это необходимая мера.
Слегка изогнувшись и глядя ему в глаза, я расстегнула две пуговицы, удерживающие мою юбку на бедрах. Она соскользнула вниз и теперь на мне оставались одни лишь трусики. Больше ничего. Они были точно такого же красного цвета, как и мой лифчик и тоненькие, как повязка на глазу у пирата.
– Ты же понимаешь, что мне нужны доказательства, – объяснила я.
Замерев, он уставился на меня с раскрытым ртом, а несколько секунд спустя произнес:
– Все же, я считаю, что надо на всякий случай предохраниться.
– Эй, я вовсе не собираюсь забеременеть от тебя. Даже не беспокойся об этом, у меня только что закончился цикл.
Я соврала ему. Ну и что?
Видели бы вы, как он покраснел. Вообще, я заметила, что парни терпеть не могут, когда речь заходит обо всех этих циклах. Я имею в виду нормальных парней. Извращенцев это не касается. Я знавала одного такого, по имени Джек, так вот, он специально отсчитывал дни до начала месячных, чтобы потом… Ладно, неважно. Если я сейчас начну отвлекаться на другие истории, вы никогда не узнаете о том, что произошло между мной и Мерфи. А что касается Джека, поверьте мне, лучше вам этого не знать. Он был ненормальным.
Мерфи все пытался настоять на презервативе:
– Я опасаюсь не только того, что ты можешь забеременеть.
– Понимаю, ты боишься всяческих заболеваний.
– Да.
– У тебя они есть? – cпросила я.
– Нет.
– И у меня тоже нет.
– Все-таки я думаю, что нам лучше…
– Ты что, не доверяешь мне? – возмутилась я. – Думаешь, что я вру?
– Откуда у меня может быть уверенность? Черт возьми, я не знаю, почему ты ничего не боишься, но откуда мне знать, что ты не хочешь сейчас заразить меня СПИДом, и тем самым прикончить?
– Я не была с парнем больше пяти лет, – спокойно сказала я. – Я не употребляю наркотики, мне не делали никаких переливаний крови. Каждый год я прохожу медицинский осмотр. Я не собираюсь ничем заражать тебя.
– Пять лет? – cпросил он.
– Я берегла себя именно для этого момента.
– Здорово, – сказал он, улыбнувшись.
– Иногда внешний вид вовсе не соответствует действительности.
– Спасибо, но я все же собираюсь воспользоваться презервативом, – c этими словами он развернулся и направился к своему шкафу.
– Нет, не надо. Я хочу ощущать тебя в себе.
Открыв дверцы шкафа, он замер и обернулся через плечо в мою сторону.
– Не стоит уподобляться тем типам, – сказала я, – что предпочитают заниматься сексом с использованием дурацких воздушных шариков.
Он тихо засмеялся и покачал головой.
– Сейчас не самый лучший момент, – он шарил рукой по полке в шкафу. – Возможно, в следующий раз, когда мы узнаем друг друга получше…
– В следующий раз я принесу тебе медицинскую справку. Если, конечно, этот следующий раз наступит.
– Надеюсь, что наступит, – сказал Мерфи.
– Я тоже.
Я вытащила из-под себя юбку и скинула ее на пол. Лежа на спине, я согнула ноги в коленях, подняла их к груди и принялась снимать трусики.
В это время Мерфи нашел то, что искал и развернулся в мою сторону, держа упаковку из фольги между большим и указательным пальцами.
– Хочешь, чтобы я сделала тебе приятно? – cпросила я.
– О чем ты?
– Ну, если уж ты решил все-таки использовать эту штуку, я могу помочь тебе надеть ее.
– Ну, если тебе действительно этого хочется…
Я приподнялась и повернулась вокруг своей оси, оказавшись на краю кровати. Ноги я опустила на пол, и, раздвинув бедра, похлопала ладонями по матрасу:
– Ну, давай, иди сюда.
Мерфи подошел и встал между моих коленей.
– А теперь взгляни на это.
Он опустил глаза и пожал плечами.
– Выглядит, словно пушка, готовая выстрелить.
Залившись пунцовой краской, он пробормотал:
– Нет, не…
– Надеюсь, она случайно не выстрелит?
– Эй.
– Хочешь намекнуть, что у меня плохо со зрением?
– Чертовщина.
– Что не так? – cпросила я, улыбнувшись.
– Зачем ты говоришь об этом?
– Я просто любуюсь твоим инструментом.
– Ты сейчас серьезно?
– Ну да, а что?
– Просто… Как-то… Немного неловко.
– Ладно, я больше не буду говорить о нем.
– Спасибо, – cказал он.
– Это все не я, а мой большой рот, – попыталась я пошутить.
– Все в порядке.
– Так ты точно уверен, что хочешь натянуть на это чудо кусок старой мерзкой резины?
– Это единственный вариант, с которым я буду чувст… Да. Боюсь что так. Извини.
– Ладно. Жаль, конечно, но раз уж ты так настаиваешь…
– Да, я настаиваю.
– Ладно. Давай его сюда.
Он передал мне пакетик. Я разорвала его и вытащила презерватив. Он оказался каким-то скользким и неприятным на ощупь.
– Фу, – сказала я, – что-то мне не очень хочется ощутить эту гадость у себя внутри. Он что, уже использованный?
– Нет, что ты, это просто такая фабричная смазка.
– Да знаю я, знаю, это просто была шутка. Но все равно он отвратительный. На самом деле.
– Мы не должны делать этого, – сказал он, нежно положив руки мне на плечи.
– Не должны использовать резинку?
– Нет, мы не должны делать всего этого.
– Ты что, хочешь остановиться?
– А что, похоже?
– Вроде нет.
Он принялся гладить мои плечи и гладил их до тех пор, пока я не наклонилась вперед и…
Нет, не подумайте, что я наклонилась, чтобы надеть на него презерватив.
Я обхватила его штуку своими губами.
Он застонал, выгнул спину и крепко сжал мои плечи. Но, конечно же, он не стал жаловаться и умолять выпустить его обратно.
Бросив презерватив, я впилась пальцами в его ягодицы, прижимая его все ближе к себе, пока, наконец, член не вошел в мой рот до упора.
Мерфи стоял, напрягшись и постанывая.
Медленно, я вытащила его наружу, и погрузила внутрь снова.
Он слегка дернулся.
Я сжала его ягодицы сильнее и ускорила движения губами.
– Нет. Не… не… не надо… Остановись.
Снова и снова я работала губами.
– Аххх!
Я сжала губы плотнее и удвоила скорость, заглатывая его как можно глубже.
– Нет! Я сейчас.. Я собираюсь…!
Я резко отдернула голову, и член с громким чпоканьем выскочил из моего рта. Я потянула Мерфи за задницу на себя, и, как только он почти коснулся меня телом, оперлась ногами об пол, вскочила с матраса и сцепила свои руки у него за спиной.
Таким образом, он упал вперед и оказался в ловушке, зажатый между моими бедрами. Я завалилась на спину и принялась подтягивать его к себе.
Двигаясь, он ткнулся членом в мое правое бедро, отчего я немного сдвинулась в сторону, и он не вошел в меня с первого раза.
А затем все получилось.
Он был очень большим, но к тому времени я была уже готова, вся мокрая там.
Не торопясь, он входил в меня. Мне очень нравилось ощущать, как его огромная штуковина словно наполняет и растягивает все внутри. Я крепко обняла его и обвилась вокруг спины ногами.
Кряхтя, он попытался оттолкнуться от меня.
Это длилось около двух секунд, а затем он поцеловал меня, проникнув языком в рот, и схватил рукой одну из грудей. Я чувствовала, как он пульсирует во мне.
– Видишь, и никаких презервативов, – прошептала я.
Он находился прямо на мне, и тут я почувствовала, что он собирается кончать и отпустила его. Поскольку матраса у него под коленями не было, он соскользнул с края кровати, как только вышел из меня.
Приподняв голову, я увидела, что он стоит возле кровати на коленях, красный и задыхающийся, с ошеломленным лицом.
Удивительно, но на нем все еще были очки, пусть и сидели они очень криво.
Я одарила его веселой улыбкой.
– Это был… паршивый трюк, – проворчал он.
– А мне показалось, что наоборот, очень даже хороший. Черт, да ты посмотри на себя. Тебе же понравилось. Ты просто разум потерял.
Он покачал головой, взглянул между ног, а затем отвернулся, поправляя очки.
– Тебе не о чем волноваться, – сказала я ему. – Просто считай, что я устроила тебе самый быстрый и неожиданный секс в жизни.
– Я хотел воспользоваться презервативом.
– А я не позволила. И поверь мне, что он вовсе не был нужен.
– Я очень на это надеюсь, – сказал он, поднимаясь.
Он стоял, глядя прямо перед собой через всю комнату.
– Хочешь повторить? – cпросила я.
– Нет.
– Уверен?
Он посмотрел на меня, отвернулся, затем снова повернулся и уставился на мое распростертое на кровати обнаженное тело.
– А что скажет на это твой Большой Парень? – cпросила я.
Хоть он и нахмурился, будто сердился на меня, я увидела, как его член начал снова увеличиваться в размерах.
– Да ты та еще штучка… – cказал он.
– Да, – сказала я, лаская свою грудь и облизывая губы. – Как насчет второй части?
На лице его вспыхнула улыбка.
– Ты не думаешь, что мне пора идти в банк?
– Ну, если ты не хочешь изнасиловать меня еще разок…
– Это еще вопрос, кто кого только что изнасиловал.
Я рассмеялась:
– Тебе же понравилось. И наверняка хочется повторить, верно?
– Да, но разве ты не желаешь, чтобы я принес деньги?
– Да, конечно, мне нужны деньги, но…
– Тогда мне лучше пойти.
– Но сначала ты должен связать меня.
– Связать тебя?
– Конечно. Я же твоя пленница.
– Это какое-то безумие.
– Никакое это не безумие. Просто, если ты приведешь сюда копов, я хочу, чтобы они обнаружили меня голую и привязанную к кровати.
– Я не собираюсь приводить сюда никаких копов.
– Понимаю. Но пусть это будет моей страховкой. Просто найди несколько веревок или что-нибудь еще, ладно?
Глава 35. Связанная
– Ну как? – cпросил он.
Я лежала на кровати, растянутая веревками. Они немного поскрипывали, но держали меня надежно.
– Отлично, – сказала я.
Стоя возле кровати, он смотрел на меня, тяжело дыша.
– Что я еще должен сделать?
– Иди сюда.
– Но, тебе нужны деньги?
– Да, конечно нужны.
– Тогда, не кажется ли тебе, что мне пора бы уже пойти за ними?
– Да, только сначала оденься.
– Спасибо, что напомнила.
Я наблюдала, как он отправился в туалет, захватив с собой футболку и джинсы. Одевшись, он вернулся, присел на край кровати и начал натягивать носки и ботинки.
– Ладно, последний вопрос: какие ты предпочитаешь купюры? – cпросил он.
– Чем мельче, тем лучше.
– Почему?
– Ну, не знаю, – сказала я. – Обычно все преступники стараются брать мелкие купюры.
Он обернулся через плечо и с улыбкой сказал:
– Девочка моя, ну зачем ты снова о каких-то преступниках?
Девочка? Моя?
Он попытался так пошутить, и, признаюсь, мне понравилась эта шутка.
– Просто, боюсь, что с крупными могут возникнуть проблемы, – сказала я.
– Ну, давай я попробую набрать сумму сотнями и полтинниками, – предложил он. – В ином случае тебе будет просто тяжело тащить их.
– Думаю, что это не составит проблем.
Он отвернулся, и, одев, наконец, ботинки, встал и повернулся ко мне. Выглядел он достаточно презентабельно.
– Ну что же, какие будут еще пожелания? – cпросил он.
– Всего одно, – сказала я. – Вставь мне кляп, чтобы я не смогла позвать никого на помощь.
– Зачем тебе звать кого-то на помощь?
– Ну, ведь я же твоя пленница.
– Но ведь я не держу тебя в плену.
– Да это понятно, но ведь полицейские-то не в курсе этого, верно?
– Опять ты про полицейских…
– Просто найди какой-нибудь платок или что-то подобное и завяжи мне рот.
– А если ты задохнешься?
– Завяжи аккуратно.
Он ухмыльнулся, покачал головой и пошел к своему шкафу. Послышался звук отодвигаемого ящика, а потом он сказал:
– Боюсь, что все мои платки не особо большие для этого.
– Ну, так поищи что-нибудь другое.
Он вышел из комнаты. Я слышала, как где-то за пределами гостиной открылся и закрылся ящик, а затем Мерфи вернулся с белым кухонным полотенцем в руках.
– Это подойдет? – cпросил он.
– Отлично.
Он опустился на колени возле матраса и свернул полотенце в плотную полоску. Я приподняла голову с подушки и приоткрыла рот, после чего он просунул середину полотенца у меня между зубами и затянул его концы за шеей.
– Нормально? – cпросил он.
– Угу, – промычала я в кляп.
– Надо было сделать это гораздо раньше, – сказал Мерфи, улыбаясь.
– Ха-ха, – снова промычала я.
– С тобой все будет в порядке? – cпросил он.
Да, – подумала я, – если только не случится приступ насморка.
И кивнула.
– Я постараюсь вернуться как можно быстрее, – сказал он, и, наклонившись, чмокнул меня в лоб.
Затем он отошел, и теперь я слышала лишь его шаги. Не знаю, что он делал, но думаю, что скорей всего искал свои ключи, бумажник и все такое. Затем он зашел в туалет. Я услышала, как заурчала вода в унитазе, а затем в кране. Видимо, он мыл руки. Наконец, спустя некоторое время, входная дверь захлопнулась.
Я осталась одна.
Связанная и с кляпом во рту.
И мне это нравилось.
Матрас подо мной казался достаточно удобным.
Кухонное полотенце, завязанное вокруг рта, позволяло дышать.
В комнате было жарко, и вся она была окрашена оранжевым цветом от пробивающихся сквозь закрытые шторы лучей солнца. Ветерок нежно колыхал их, и иногда я ощущала всем телом его нежные прикосновения. Он пах травой и цветами.
Это может показаться вам немного странным, но мне действительно нравилось это ощущение, будучи привязанной веревками к кровати. Я чувствовала, как туго было натянуто мое тело.
Сразу же мне вспомнилось, как красиво смотрелась Джуди, растянутая под деревом и освещаемая светом костра.
Интересно, она все еще там? – подумала я.
Возможно, ей уже удалось освободиться или кто-нибудь нашел ее.
А, возможно, она все еще там, в том же положении, в каком я ее оставила.
Она там, а я здесь. Обе связаны и беспомощны. Обе голые. У обоих тела покрыты свежими ранами.
Думая о Джуди, я начала проваливаться в сон.
Она подошла и остановилась у подножия кровати. Кроме банданы, повязанной вокруг шеи на ней ничего не было. В правой руке у нее был нож.
– Ну, прекрасно, – сказала она. – Только взгляни на себя.
– Я так рада видеть тебя, – сказала я, а потом подумала о том, как же мне это удается: говорить через кляп…
И тогда я обнаружила, что кляпа нет.
– Я скучала по тебе, Джуди. Очень скучала.
– И я тоже скучала по тебе, – ответила она.
– Как тебе удалось освободиться?
Она подняла левую руку и я увидела кровавый обрубок.
– Я отгрызла кисть, – сказала она.
– О, Боже…
Она только мило улыбнулась и пожала плечами:
– Это оказалось не так уж и страшно. Я просто сделала то, что должна была сделать. Кажется, ты находишься в довольно затруднительном положении?
– Не совсем.
– Ты уверена?
– Это лишь инсценировка. На тот случай, если Мерфи приведет за собой полицию.
– Он не сделает этого.
– Почему ты так уверена? Никогда не знаешь, кто воткнет нож тебе в спину.
– Кто угодно, но только не он. Он полюбил тебя.
– Полюбил? Ты уверена?
– Конечно. Влюбился по уши.
– Ну, не знаю…
– Поверь мне, – сказала Джуди.
– Я очень надеюсь, что ты говоришь правду.
Я действительно очень надеялась на это. Мне становилось легко и тепло лишь от одной только мысли о том, что я действительно нравлюсь Мерфи.
От этого мне захотелось плакать.
– Я уверена, что он любит тебя, – продолжала Джуди. – Но это вовсе не значит, что он вернется и развяжет веревки.
– Он вернется.
– Возможно. А возможно и нет. Хочешь, на всякий случай, я попытаюсь развязать тебя сама?
Я подумала, что это вовсе не обязательно. Я была уверена, что Мерфи скоро придет, но, тем не менее, мне очень хотелось, чтобы Джуди подошла ближе.
Поэтому я сказала:
– Да, попробуй…
С улыбкой на лице она приблизилась к кровати, забралась на матрас, и, перекинув через меня ногу, уселась на животе. Затем наклонилась вперед. Ее левая грудь зависла прямо над моим лицом.
Она принялась возиться с веревкой вокруг моего запястья.
И вдруг остановилась.
Я подумала, что она развязала узел, но, дернув рукой, поняла, что та еще привязана.
– Почему ты остановилась? – cпросила я.
– Я передумала. Не стоит, пожалуй, освобождать тебя.