Текст книги "После полуночи"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
– Я очень надеюсь на это.
– Ну что, пойдемте?
Телефон был весь в моих отпечатках пальцев.
– Да, – пробормотала я, – пожалуй.
Он слегка нахмурился, но, тем не менее, направился к выходу.
– Я не…
– Что? – cпросил он, оглянувшись.
– Я плохо себя чувствую…
Глава 30. УСО
Я испустила стон и попыталась сделать вид, будто меня тошнит. Согнулась и положила руки на колени.
– Вам плохо? – cпросил Мерфи.
– Нет, нет. Все… в порядке. Просто… немного голова закружилась, вот и все. Просто… Через минутку все должно пройти. Извините, пожалуйста.
– Да не стоит извиняться.
– Наверное, мне лучше присесть, – сказала я и опустилась на пол.
Мерфи присел рядом со мной. В его глазах ясно читалась тревога.
– Что с вами? Быть может, надо вызвать скорую помощь?
– Нет. Нет, я… Сейчас все пройдет… У меня иногда случаются такие приступы.
– Приступы чего?
– УСО.
– УСО? Я понятия не имею, что это такое.
Естественно, что он не знал. Скажу вам честно, я и сама-то толком не знала.
– Утренний Синдром Обезвоживания, – oбъяснила я.
– Что?
– Просто сегодня я еще не успела позавтракать, и… – я замолчала и опустила голову.
– У вас обезвоживание? – cпросил он.
– Вода. Мне нужна… вода.
– Сейчас, – Мерфи вскочил и поспешил на кухню.
Телефон с автоответчиком находился прямо позади меня. Я быстро встала и повернулась к нему. Слыша, как Мерфи на кухне набирает воду, я сняла трубку, протерла ее своей юбкой и аккуратно вернула на место. Затем также протерла и клавиши на телефоне. Услышав, что кран на кухне выключился, я опустилась на одно колено, делая вид, что изо всех сил пытаюсь подняться. В этот момент в гостиную вбежал Мерфи со стаканом воды.
– Осторожнее, – сказал он.
– Я поднялась на ноги и уперлась ладонями в стеклянный стол, но случайно потеряла равновесие и завалилась на Мерфи. Вода из его стакана, практически вся, выплеснулась мне на грудь, от чего кофточка намокла, и вода затекла в лифчик и стала сочиться между моими грудями. Чтобы не упасть окончательно, я ухватила Мерфи за плечи, вода в это время просочилась через блузку и, побежав вниз по животу, намочила верхнюю часть юбки.
Он обнял меня и притянул к себе.
– Боже мой, – выдохнул он. – Вы в порядке?
– Да… просто… голова немного кружится… сейчас это пройдет…
– Вы уверены?
– Вы же не позволите мне упасть?
– Конечно, нет! – cказал он, и я почувствовала, как его руки сжались за моей спиной.
Тем не менее, стакан он, кажется, все еще держал, но одна рука была свободна, и ею он крепко прижимал меня к себе.
– Надеюсь, вам не слишком тяжело? – cпросила я.
– Нет, нет, что вы…
– Кажется, мне становится лучше.
Он ничего не ответил, но я почувствовала, как его свободная рука, поднялась выше и начала поглаживать мою спину.
– Хорошо, что вы оказались таким сильным, – сказала я ему. – Иначе я бы просто упала и разбила лицо.
– Слава Богу, этого не произошло.
– Я так жалею о случившемся…
– Что вы, не стоит ни о чем жалеть.
– Но мне, правда, так неловко…
– Не надо стесняться, все нормально.
– Шатаюсь тут, как будто пьяная…
– Такое иногда бывает. Но вам все-таки надо попить воды.
– Надеюсь, в этот раз она попадет мне внутрь, а не наружу?
Он тихо засмеялся, отчего его грудь прикоснулась к моей груди.
– На самом деле, сейчас мне больше всего нужно полотенце, – cказала я.
Он снова засмеялся и сказал:
– Вот теперь я действительно вижу, что вам стало лучше.
– Вовсе не хуже, чем вам.
На этот раз он не стал смеяться, а лишь произнес какой-то звук, вроде «Мм?».
– Пожалуй, принесу еще воды, – cказал он. – Можно, я вас отпущу?
– Да, конечно.
Он ослабил хватку, и, отойдя чуть назад, взглянул мне в лицо. Он выглядел обеспокоенным.
– Все нормально?
– Вроде да, – ответила я.
Тогда он отступил от меня. Его футболка в тех местах, где он прижимался ко мне, была мокрой.
– Вы больше не собираетесь падать? – cпросил он, переводя взгляд с моего лица на блузку и снова на лицо.
– Все в порядке.
– Тогда я схожу за вторым стаканом.
– Может, тогда посмотрите, нет ли у Тони пива?
– Пива?
– Да. Хорошего холодного пива. Это было бы гораздо лучше, чем вода.
Усмехнувшись, он снова посмотрел на мою блузку и сказал:
– Верно, пиво всегда лучше, чем вода.
– Особенно в такой жаркий денек, как сегодня.
– Только вот не знаю, не будет ли Тони против, если мы возьмем его пиво, если, конечно оно у него есть. Просто мы практически не общаемся с ним…
– Да, пожалуй, вы правы. Может быть, он не хотел бы, чтобы я пила его пиво, а может, и вообще не хотел, чтобы я сюда приходила… Я сейчас имею в виду то, как он поступил сегодня утром. Заставил ждать, а сам куда-то уехал, даже не предупредив. Может, он вообще ненавидит меня, или что-то в этом роде…
– Я даже не знаю, что и ответить.
– Зато я знаю. Почти все парни такие. Может, нам лучше уйти отсюда, пока он не вернулся? А то, кто его знает, чем это все может кончиться?
Нахмурившись, Мерфи кивнул и сказал:
– Если вы действительно хотите пива, то у меня в холодильнике его достаточно много.
ЕСТЬ! Он зовет меня к себе! А мне как раз очень надо попасть туда. В моих планах было соблазнить его, а потом сделать вид, что он сам напал на меня с целью изнасилования. Это нужно было мне для того, чтобы он потом ни словом не смог обмолвиться обо мне полиции. Блестящий план, не правда ли?
– Вы уверены? – cпросила я. – Просто не хочется доставлять вам лишние неудобства…
– Ну что вы, я буду очень рад!
– Это было бы здорово.
– Позвольте только, я поставлю это на место, – и, со стаканом в руке, он отправился на кухню.
Как только Мерфи скрылся из виду, я опустила глаза, чтобы лучше рассмотреть свою блузку. Она была мокрой посередине, но все же больше на левой стороне, чем на правой. Моя розовая кожа просвечивала сквозь ее желтую ткань. А так же был виден красный лифчик и даже немного соски. Они торчали так, будто хотели вырваться наружу через ткань бюстгальтера и блузки.
Вовсе не удивительно, что этот Мерфи так пялился на меня.
Услышав, как на кухне заработал кран, я закончила разглядывать себя и, наклонившись, взглянула на пол. В нескольких местах ковер был влажный, но все же основная часть пролитой воды осталась на мне.
Вскоре я услышала, как кран на кухне выключился, затем открылся шкаф и стакан, с характерным стуком стекла о полку, вернулся на свое место. Затем, слегка скрипнув, дверца шкафа закрылась.
Я еще раз взглянула на свою левую грудь. Блузка все еще липла к ней, и сосок по-прежнему торчал, впрочем, не сильнее, чем правый, хотя его, по крайней мере, не было так сильно видно, поскольку правая часть блузки была сухой.
– Ну, как вы? – cпросил Мерфи, вернувшись.
Он выглядел очень одухотворенно, но в то же время заметно нервничал.
– Вроде, все в порядке.
– Вы ведь все еще хотите пива?
– Если угостите.
Я вышла перед ним, стараясь держать не очень уверенную походку и имитируя слабость в ногах. Выйдя на улицу и встав под теплыми лучами солнца, я ждала, пока он запрет дверь Тони и закроет сетку. Закончив с этим, он подошел ко мне, и, взяв за руку, осторожно повел через двор.
– Должен предупредить, у меня дома небольшой бардак, – сказал он.
– Жена отлучилась из города или что-то в этом роде?
– С чего вы взяли, что я женат?
– А что, нет? – я пыталась изобразить удивление, но мне кажется, что у меня это не очень хорошо получилось.
В конце концов, на нем даже не было обручального кольца.
– Нет уж, женитьба – это не для меня, – cказал он.
– Вы прямо удивили меня. Я думала, что все хорошие парни, вроде вас, уже давным-давно окольцованы.
Он покачал головой и тихо рассмеялся:
– А с чего вы взяли, что я «хороший парень?»
– Я в этом уверена.
Он отодвинул передо мной переднюю сетчатую дверь, и, поскольку основная не была заперта, я просто толкнула ее рукой и прошла в его квартиру.
Зайдя следом, Мерфи сразу же спросил:
– Если хотите, я могу включить кондиционер.
– Как вам больше нравится.
– Ну, обычно я стараюсь не включать его по утрам. С утра воздух всегда такой свежий, что я предпочитаю держать окна нараспашку.
– На мой взгляд, это очень хорошо.
– Но если вам жарко…
– Все в порядке.
– Ладно, – oставив входную дверь открытой настежь, он обошел меня, развел руками и произнес: – Дом, милый дом. Устраивайтесь поудобнее, а я пока схожу за холодным пивом.
– Великолепно.
Уходя на кухню, он бросил через плечо:
– Признаться, обычно я не пью по утрам.
– А что вы обычно делаете?
– Читаю и пишу.
– Ах, как интересно, – сказала я.
Мерфи скрылся на кухне.
В отличие от гостиной Тони, в этой практически все стены были завешены книжными полками, на которых стояли как увесистые тома, так и обычные карманные книги в мягких обложках, причем в страшном беспорядке.
Да, признаться, и вся комната была в таком же беспорядке. В основном все было забито книгами, хотя и других вещей тоже было полно. Журнальный столик был настолько захламлен, что его самого даже не было видно. Помимо всяких газет и журналов, на нем лежали различного вида ручки, карандаши, три пустые банки из-под пепси, пара ватных салфеток, бумажная тарелка с пустой оберткой от сыра, нож, с остатками на нем этого самого сыра и сверху все это было обильно усыпано крошками от крекера.
Я отошла немного в сторону, и присела на диван, на котором лежала пара подушек. Сняв ремешок сумочки с плеча, я положила ее сначала между своих бедер, а потом и вовсе убрала в самый конец дивана, туда, где она точно не будет мне мешать.
– А что вы пишете? – поинтересовалась я.
– То, что никто не хочет публиковать.
– Наверное, это очень прибыльное занятие.
Я услышала, как он засмеялся.
Через некоторое время он вернулся с двумя бутылками пива в одной руке и большими стеклянными кружками в другой. В зубах он держал пакет с солеными крендельками.
Каким-то образом ему удалось поставить все это на стол, абсолютно ничего не сдвинув оттуда.
– Ну, что ж, пожалуй, начнем, – cказал он, и, сбросив с дивана подушки, уселся на их место.
Не далеко от меня, но и не достаточно близко.
Разлив пиво по кружкам, он передал одну мне, а затем открыл пакет с крендельками и положил его на диван между нами.
– Ну, за знакомство! – cказал он, подняв свою кружку и глядя на меня.
Мы чокнулись.
Я сделала глоток. Пиво оказалось очень вкусным.
Мерфи тоже глотнул и, выдержав некоторую паузу, сказал:
– Да уж, видимо, сегодня я писать уже не буду.
– Не такая уж большая потеря, если все равно никто не собирается это издавать.
– Ты права, – рассмеялся он.
– А ты когда-нибудь издавался?
– Да. Вообще, пишу я неплохо, конечно, не так здорово, как хотелось бы, но все же графоманией это уже не назовешь.
– А что ты пишешь?
– Криминальные романы.
– О раскрытиях убийств?
– Что-то вроде того.
– Круто!
– ЧЕСТЕРСКИЙ ВЕСТНИК!
Этот внезапный крик заставил меня вздрогнуть, и я снова облила свою грудь, только на этот раз не водой, а пивом, правда не так сильно. Зато гораздо холоднее!
Через мгновение я услышала звук шлепающейся на крыльцо газеты.
Повернув голову, я выглянула в окно. Так и есть: перед дверью Тони на крыльце лежала газета «Честерский Вестник».
Нахмурившись, Мерфи тоже выглянул в окно.
– Хм, – сказал он. – Странно.
Глава 31. Предложение
– Да уж, – сказала я и попыталась сменить тему. – Дурацкое какое-то сегодня утро.
Протянув руку, я взяла с журнального столика ватные салфетки. Мерфи посмотрел как я вытираю пиво с груди, а потом сказал:
– Тони же доставляли сегодня газету. Зачем им понадобилось привозить еще одну?
– Наверное, что-то напутали, – сказала я и скользнула салфеткой между грудей. – Обычно они делают так, если им звонят.
– Но ведь у него уже есть экземпляр. Да и самого его даже нет дома.
– В этом есть какая-то загадка, – cказала я, доставая салфетку. – Вот ты, как автор детективов, что скажешь на этот счет?
Он поморщился, подмигнул одним глазом и сказал одним лишь уголком рта:
– Дай-ка подумать… Очевидно, кто-то позвонил в издательство и попросил прислать еще один экземпляр. А поскольку самого Тони дома нет, вряд ли такой звонок совершил он сам.
– Да, в этом нет вообще никакого смысла, – согласилась я.
– Значит, газету заказал кто-то другой.
– Но зачем кому-то понадобилось заказывать еще одну газету, да еще и на адрес Тони?
– Элементарно, дорогая моя Фрэн.
– Да?
– Конечно. Просто кто-то где-то что-то перепутал.
Засмеявшись, я сделала очередной глоток пива.
– Газету доставили Тони по ошибке! – cказал он.
– Ошиблись адресом?
– Точно!
– Ты гений!
– Даже не сомневайся, – сказал он и тоже рассмеялся. – Кто-то где-то по дороге неправильно прочел адрес, или неправильно записал его, или нажал не ту клавишу на компьютере… Что-то в этом роде.
– Ты прямо настоящий Тревис Макги[4], – сказала я ему.
Мерфи просиял:
– Ты знаешь Макги?!
– Конечно.
– Ничего себе. Я бы поставил тебе пива, но у тебя уже есть одно.
– Ну, ничего, когда это закончится, я обязательно возьму еще. Кстати, возможно, что я даже читала что-нибудь из твоих произведений. Под каким именем ты работаешь?
– Под своим собственным.
– Мерфи Скотт?
Выглядя очень польщенным, от того, что я запомнила его имя, он улыбнулся и сказал:
– Да, это я.
– И какие книги у тебя издавались?
– Пока только две. «Глубокие Мертвые Глаза» и «Темный Колодец».
– Интересные названия, – сказала я.
– Спасибо.
– И как эти книги тебе самому?
– Они шикарные.
– Ничего себе, а до этого ты говорил, что они дерьмовые.
– Это было до того, как я узнал, что ты любишь этот жанр.
– А разве это имеет значение?
– Конечно. Те, кому не нравится такое, считают мои романы дерьмом.
Я рассмеялась:
– А ты знаешь о том, что ты очень странный?
– Ну да, наверное, есть немного. А как насчет тебя? – cпросил он. – Ты считаешь себя странной?
– А как ты сам думаешь? – я достала из пакета несколько крендельков и положила себе в рот. – Ты, как детективный писатель, что обо мне думаешь?
Жуя крендельки, я улыбнулась ему.
Делая большой глоток, он изучал меня сквозь стекло своей кружки, а затем, поставив ее на стол, повернулся на диване вполоборота, чтобы оказаться лицом ко мне и сказал:
– Вот что я скажу о тебе: ты совсем, совсем не та, кем кажешься.
От этих слов внутри у меня все похолодело.
И это наверняка отразилось на выражении моего лица.
Крендель застрял в горле, и мне никак не удавалось его проглотить. Пришлось запить пивом.
– Что ты имеешь в виду? – cпросила я.
– Ну, – сказал он, – начнем с того, что на самом деле ты не рыжая. Только вот я точно не могу определить, парик на тебе или это такой ядреный краситель.
– Почему ты так уверен, что это не мой естественный цвет?
– Две причины. Как правило, у рыжих более светлая кожа и веснушки, а у тебя, как я успел заметить, хороший темный загар, а во-вторых, у тебя карие глаза и темные брови.
– Ладно. Ты прав, это парик. Что-то еще?
– Я думаю… – cказал он.
Меня словно ударило током.
По его глазам я видела, что он чувствует что-то еще.
Что-то гораздо большее, нежели мой цвет волос.
– Ну и что же ты надумал? – спросила я.
Он пожал плечами.
– Да много чего надумал. И то, и это. Почему бы тебе самой не рассказать мне?
– Не рассказать о чем?
– Кто ты на самом деле?
– Я – это просто я.
– И что здесь на самом деле происходит.
– Ничего здесь не происходит.
– Подожди, – сказал он, – я хочу тебе кое-что показать.
– Давай.
Я сидела со своим пивом, в то время как он встал и подошел к углу гостиной. Там он присел и открыл крышку картонной коробки.
Я думала, что мне делать.
Может напасть на него?
Но я понятия не имела, что конкретно он знал и о чем догадывался.
Кроме того, он нравился мне.
Из коробки он достал книгу, вернулся к дивану и протянул ее мне. Это были «Глубокие Мертвые Глаза» в твердом переплете. На обложке была изображена мертвая женщина под водой. Создавалось ощущение, будто вы глядите на нее сверху вниз, над поверхностью реки или озера, будто находитесь в лодке или в чем-то подобном. Она была на несколько футов ниже поверхности, и выглядела немного размыто. Казалось, что она была голой, но детали разглядеть было невозможно. Единственное, что в ней было прорисовано четко, так это ее глаза. И они смотрели прямо на вас.
– Это тебе, – сказал Мерфи.
– Правда, мне? Спасибо! А можно тогда еще автограф на память?
– Конечно. Только сначала взглянем на задний корешок.
Я перевернула книгу. На обратной стороне суперобложки была фотография самого Мерфи. Он стоял перед деревом. В джинсах и клетчатой рубашке, он был похож на какого-нибудь рыбака или охотника. Причем, по тому, как была выстроена композиция, создавалось впечатление, будто фотограф был в большей степени заинтересован деревом, чем Мерфи. Да дерево и выглядело на снимке гораздо более угрожающим, чем автор книги.
– Узнаешь меня? – cпросил он.
– Конечно. Хороший снимок.
– Спасибо. И это, наверное, доказывает, что я автор этой истории, верно?
– Писатель. Ты это имеешь в виду?
– Да.
– Ну да, либо это ты, либо у тебя есть брат близнец.
– Это я, – сказал он.
– Я верю тебе.
– Хочешь автограф сейчас?
– Конечно.
Я передала ему книгу. Взяв ее, он наклонился и начал шарить рукой по загроможденному столу, пока не отыскал там ручку. Затем он обошел стол, сел на диван и положил открытую книгу на колени. Он открыл ее на титульной странице. В правом верхнем углу он написал дату, а затем повернулся ко мне, и, улыбнувшись, спросил:
– Ты хочешь, чтобы автограф был личным? Я имею в виду, писать ли мне твое имя?
– Конечно.
– Какое?
– Мое.
– Фрэн?
– Естественно.
– Ты точно в этом уверена? Ты действительно хочешь, чтобы я адресовал этот автограф какой-то Фрэн? Или все-таки Фрэн – твое настоящее имя?
– А почему бы и нет?
Он только пожал плечами, а затем опустил голову и написал в книге короткое сообщение. Чуть ниже он расписался, а затем передал книгу мне.
Открыв ее, я прочла:
Для Фрэн
Моей таинственной и прекрасной гостье -
Расскажи мне свою историю.
Кто знает? Быть может моя следующая книга будет именно о тебе.
С теплыми пожеланиями,
Мерфи Скотт.
– Спасибо, – cказала я, подняв глаза и закрыв книгу.
– Ну, так как насчет того, что я написал?
– Рассказать свою историю? С чего ты взял, что у меня есть история?
– Твои рыжие волосы.
– А что еще?
– Телефонный звонок сестре Тони.
– А что с ним не так?
– Это была подделка. Ты все еще разговаривала с ней, когда я вернулся со стоянки, помнишь?
– Да.
– И ты сказала ей, что автомобиля Тони нет?
Я кивнула.
– Что ж, я ведь мог просто услышать сигнал «занято».
– Нет, не мог.
– Мог. Я стоял прямо возле тебя и слышал то, что раздавалось из наушника. Пускай это и было очень тихо, но…
– Там не было никакого сигнала, я разговаривала с сестрой Тони.
– Тогда я задам другой вопрос: зачем?
– Она беспокоилась о нем.
– Ты не говорила с ней. Ты лишь делала вид, что говоришь, для того, чтобы приглушить сигнал. Но все в порядке, хорошо? Мне просто хочется знать, что на самом деле происходит. Возможно, это будет хорошим сюжетом для моего нового романа, а возможно, я даже смогу тебе чем-то помочь.
– Кто сказал, что мне нужна помощь?
– Ты должна находиться в отчаянном положении, если пришлось так замаскироваться, и прийти сюда именно так, как ты пришла, с историей о том, как не дождалась кавалера к завтраку.
Я только покачала головой, и попыталась сделать как можно более глупый вид.
– А этот Утренний Синдром Обезвоживания? Совсем уж странная шутка.
– Просто ты никогда не слышал о нем…
Он улыбнулся и покачал головой.
– А вторая газета? Ведь это наверняка ты позвонила и заказала ее. Я думаю, что по какой-то причине, тебе нужно было попасть в квартиру Тони, но ты не знала, где она находится. И потому позвонила этим газетчикам.
Качая головой, я улыбнулась и сказала:
– Ты действительно прирожденный писатель. Любой бы позавидовал твоему воображению…
– Разве я ошибаюсь?
– Смертельно ошибаешься.
– Не говори так, ладно? Для писателя такие слова сродни ироническому предзнаменованию. А убивать себя мне как-то не особо хочется. Просто я заинтригован твоей ситуацией, вот и все.
– Ты даже ничего не знаешь о моей ситуации.
– Так расскажи мне об этом.
– А как ты сам думаешь, что происходит? – cпросила я.
– У Тони в квартире было что-то, очень нужное тебе, и тебе необходимо было это заполучить. Возможно, ты просто устала ждать разносчика газет и позвонила мне в дверь, выдумав эту историю про завтрак, а потом, когда мы проникли в квартиру, выдумала эту странную болезнь, чтобы, пока я бегаю за водой, позаботиться о своей проблеме, какая бы она ни была. А этот фальшивый звонок сестре был сделан лишь для большей правдоподобности твоей истории.
– Полный провал, – сказала я смеясь.
– Он что, шантажировал тебя?
– Он не пришел на завтрак.
– Клянусь, что не расскажу об этом ни единой душе, – сказал Мерфи, подняв правую руку.
– Не расскажешь, потому что и рассказывать то нечего.
– Я дам тебе тысячу долларов за рассказ.
– Ха!
– А если я использую это в романе, мы можем подписать соглашение, и ты будешь получать с него проценты.
– Ты действительно очень странный.
– Просто ничего подобного не случалось со мной раньше.
– Ничего подобного чему?
– Я просто сидел и занимался своими делами, как вдруг таинственная красавица позвонила в мою дверь и тем самым втянула в свою интригу.
– Таинственная?
– Именно, – сказал он, – такое просто не может происходить в реальной жизни. По крайней мере, уж точно не со мной. И уж точно не ранним утром.
– Может быть, мне лучше уйти…
– Нет, не надо. Пожалуйста. Ты даже понятия не имеешь, насколько все это серьезно для меня. Хочешь еще пива? Или чего-то еще? Просто расскажи мне, я должен знать, что происходит. Тони шантажирует тебя? У него есть какие-то фотографии, или…?
Я покачала головой.
– Что мне сделать, чтобы ты рассказала? – cпросил он.
– Думаю, угостить меня еще пивом, – ответила я.
– А ты не сбежишь, когда я отойду за ним? – cпросил он, вставая.
– Ни в коем случае.
Он удивленно поднял вверх брови, будто хотел узнать, почему.
– Я не могу сбежать, – объяснила я. – Теперь я должна убить тебя.
Это была шутка. Естественно, я вовсе не собиралась его убивать. В этом просто не было никакой необходимости. Как я уже писала выше, я собиралась обеспечить его молчание немного другим способом. Мне надо было, чтобы он трахнул меня.
Глава 32. Торги
Когда Мерфи вернулся с кухни с двумя новыми бутылками пива, он выглядел скорее возбужденно, нежели обеспокоенно. Сев на диван, он наполнил наши кружки пивом.
Я сделала глоток и сказала:
– Ну, что ж, предлагаю тебе закрыть входную дверь и достать свою чековую книжку.
– Конечно. Сейчас.
Снова встав, он подошел к входной двери и закрыл ее, а затем исчез в другой комнате. Вернулся он оттуда уже с чековой книжкой.
Я протянула руку.
– Ты хочешь взглянуть на нее?
– Ты хочешь услышать мою историю, значит и я имею право посмотреть на это.
– Ну… – пожав плечами, он передал мне книжку.
Немного пролистав ее, я поняла, что он очень внимательно отслеживает свой баланс, и, воспользовавшись простой арифметикой, убедилась, что в данный момент на его счету было около двенадцати тысяч долларов. Плюс минус несколько сотен.
– Неплохо, – сказала я, взглянув на него.
– Просто совсем недавно я получил аванс.
Я почувствовала легкое головокружение. Когда на вашем собственном счету не более двухсот баксов, да вы еще к тому же и безработная, двенадцать тысяч выглядят как что-то уму непостижимое. Слегка нахмурившись, я сказала Мерфи:
– Имея такую сумму, ты мог бы предложить мне и больше тысячи.
– Сколько ты хочешь?
– Как насчет десяти?
– Десяти тысяч? В таком случае у меня ничего не останется на жизнь. Это все, что у меня есть, и больше не будет в течение нескольких месяцев.
– Скольких месяцев?
– Ну, я точно не знаю. Это же все примерно. Возможно месяцев шесть или восемь. Плюс, в сентябре мне еще необходимо будет оплачивать подоходный налог, и если за это время я ничего больше не получу, то останусь совсем ни с чем. А за это время я вряд ли получу еще какие либо деньги. Налоги оставят меня без гроша.
– Ну ладно, а как тогда насчет пяти тысяч? – предложила я.
Он поморщился.
– Пять тысяч наличными, и я рассказываю тебе всю историю. Я даже подпишу бумагу, которая даст тебе все права на нее. И тогда тебе не придется выплачивать мне проценты, даже в том случае, если из этой истории выйдет мировой бестселлер или даже блокбастер. Как тебе такое предложение?
– Даже не знаю, что и ответить, – cказал он.
– Если денег не так много, просто не плати все это время налоги.
– Легко так говорить…
– Моя история точно сделает тебя богатым.
– Но ведь я пока даже не знаю, как смогу ее использовать. Ведь я понятия не имею, даже о чем она.
– И никогда не узнаешь, если не заплатишь пять штук.
Он посмотрел на меня очень хмуро, но все же я смогла уловить блеск в его глазах. Мне даже показалось, что он чуть ли не улыбался, когда потянулся за своим пивом. Взяв кружку, он сказал:
– Дай мне хотя бы намек.
– Намек?
– Что-нибудь, чтобы подогреть аппетит. Чтобы заставить меня пойти на риск. Все-таки, пять тысяч долларов – это огромная куча денег.
– Ну, предположим, я расскажу тебе, что вчера вечером убила двух человек. В целях самообороны. Причем один из них был серийным убийцей.
Выпучив глаза, он уставился на меня.
– Что скажешь на это? – cпросила я.
– Если это правда…
– Это правда.
– А полиция знает об этом?
– Я так не думаю. И ни в коем случае не вздумай рассказывать им, все равно, в конце концов они обо всем узнают сами. Возможно, даже сегодня, а может и завтра или послезавтра. Все зависит от того, когда найдутся некоторые вещи.
– Тела?
– Вроде того.
– Но ты должна рассказать об этом полиции. Ведь… ты же сказала, что это было в целях самообороны, верно?
– Да, я действительно так сказала.
– И это правда?
– Практически.
– Практически? То есть, ты хочешь сказать, что это не было самообороной?
– Нет. То есть, не совсем… Все гораздо сложнее.
– Ты должна рассказать полицейским.
– Ерунда. Даже не пытайся заставить меня.
– Тони. Он один из тех, кого ты убила?
– Больше я не скажу тебе ничего. Пока не получу деньги.
Нахмурившись, он снял очки и протер глаза. Это движение было похоже на то, будто бы он очень сильно устал.
– Так что насчет моего предложения? – спросила я.
Он покачал головой:
– Это слишком грязная история. Я даже не думал, что ты кого-то убила.
– В ином случае у тебя не получился бы действительно хороший рассказ.
– Но как я смогу написать об этом?
– Ты пишешь беллетристику, так и преврати эту историю в нее. Измени все имена, ну и так далее…
– В принципе, я думаю, что смог бы это сделать. Но что, если кто-нибудь узнает правду…
– Обещаю, что я никому не расскажу.
– А если тебя все-таки поймают?
– Они не смогут. Я уничтожила все улики, и у них нет абсолютно никаких доказательств насчет моей причастности.
– Кроме меня, – сказал он.
– Я знаю.
Он одарил меня усталой улыбкой.
– Не переживай, – сказала я. – Ты пока еще практически ничего не знаешь, и поэтому я не думаю, что сможешь причинить мне какой-либо вред. Что ты скажешь полиции?
– Да, в общем-то, и нечего, – сказал он, пожав плечами.
– Сейчас ты не знаешь, ни кого я убила, ни как, ни где. Все, что тебе известно, это то, что я наболтала какой-то ерунды. Ты ведь даже не знаешь, кто я. Не знаешь, как я выгляжу на самом деле.
– Значит, тебе не придется меня убивать? – cпросил он с улыбкой на лице.
– Только если не заплатишь, – улыбнулась я в ответ.
– Если я предложу тебе чек?
– Только наличные.
– Тогда мне нужно сходить в банк.
– Мне придется пойти с тобой.
– Звучит неплохо, – сказал он. – Но не боишься ли ты установленных там камер безопасности?
Я скривилась. Он был прав насчет камер. Даже в парике мне не хотелось оказаться на видеозаписи. Но ведь я же могу не входить внутрь…
– Надеюсь, ты не собираешься сдавать меня?
– Нет, не собираюсь, хотя вряд ли ты мне поверишь, – он покачал головой и глотнул еще пива. – Там будет такая возможность.
Я тоже сделала глоток и притворилась, будто задумалась над чем-то.
– Я не знаю, как войти к тебе в доверие… – сказал он через некоторое время.
– Ну, давай же, все-таки ты писатель, придумай что-нибудь.
– В общем-то, ты можешь довериться мне и просто подождать здесь.
– Да, конечно, Мерфи, я вижу, что ты очень хороший парень, но, все же, не могу доверить тебе свою жизнь.
– Может, тогда придумаем какой-нибудь компромат на меня. Если я подставлю тебя, то ты спокойно сможешь подставить меня.
Подобная мысль уже приходила мне в голову, но это предвещало большие проблемы.
– И что ты собираешься для этого сделать? Убить кого-то?
– Наверное, что-нибудь попроще…
– Это не должно быть чем-то попроще, это должно, как минимум, грозить тюремным сроком. И об этом не должен знать никто, кроме меня. Тогда ты полностью будешь в моих руках.
Он пожал плечами, а я почувствовала, как начала краснеть. Мерфи заметил это.
– Что такое? – cпросил он.
– Ничего, – сказала я, чувствуя внезапную дрожь.
– Ну же. У тебя появилась какая-то идея?
– Ну… да. Только она… не очень приличная…
– Ну, это не так уж и страшно, всем частенько приходится совершать неприличные вещи. Расскажи-ка, в чем она заключается?
– Как ты смотришь на то, чтобы изнасиловать меня?
На этот раз настала его очередь покраснеть. Рот его приоткрылся и он промямлил:
– Э-э-э… что?
– Я же предупреждала, что это неприличная идея.
– Изнасиловать тебя?
– Верно. Ну, скорее даже не изнасиловать, а сымитировать изнасилование, – я попыталась улыбнуться, но это получилось у меня не очень убедительно.
Я чувствовала себя ужасно неловко, руки и ноги дрожали, а по спине бежал холодный пот.
– Блин, – сказал Мерфи, – я даже и не знаю…
– Только, ты должен сделать это по-настоящему. Мы ведь не можем просто взять и вообразить, что это уже произошло. Вдруг случиться такое, что мне потребуются вещественные доказательства…
Покрасневший и смущенный, он выглядел даже немного забавно.
– И все это ради того, чтобы я не рассказал кассиру или охраннику в банке, что в моей машине сидит убийца? – cпросил он.
– Ну, в общем-то, да.
– Я и так не собираюсь ничего рассказывать.
– Это ты мне сейчас так говоришь.
– Я говорю правду.
– Нет, это будет моя подстраховка. Зато я не поеду с тобой в банк, а просто останусь ждать здесь. И, если сюда приедет полиция, чтобы арестовать меня, они обнаружат жертву изнасилования прямо в постели агрессора.
– А ты та еще штучка, – сказал он, улыбаясь.
За улыбкой же, было заметно, как сильно он нервничает.
– Ты так считаешь?
– Определенно.
– Ну, так как насчет моего предложения?
– Но ведь это будет изнасилованием по твоему собственному согласию, а значит, его невозможно будет рассматривать, как преступление.
– Кто будет знать, что все происходило по моему согласию? Мы сделаем все так, чтобы это действительно было похоже на настоящее изнасилование. Тем более, после последней ночи я уже и так вся избита и исцарапана, так что…








