355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Реймонд Хаури » Последний тамплиер » Текст книги (страница 13)
Последний тамплиер
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:51

Текст книги "Последний тамплиер"


Автор книги: Реймонд Хаури



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

Он с радостью ухватился за возможность сменить тему.

– Кстати о мужьях, можно вопрос? Что у вас вышло с Дугом?

Ее мягкие черты затвердели, в глазах мелькнул отблеск сожалений и застарелой обиды.

– Это была ошибка. Молодая была… – Она тяжко вздохнула. – Во всяком случае, моложе, и работала с папой – не самое увлекательное занятие. Археологи ведь, в общем, отшельники. Познакомилась с Дугом – этакий рубаха-парень, восходящая звезда шоу-бизнеса. Обаятельный был ублюдок, ничего не скажешь, вот меня и занесло. Папа у меня был человек известный, даже прославленный в своем кругу, но очень серьезный, мрачноватый, понимаешь? И властный. Мне хотелось вырваться из-под его влияния. А Дуг был совсем из другого круга. Такой самодовольный, напыщенный делец.

– А тебе, значит, по вкусу напыщенность?

Она сникла.

– Нет, но тогда… может быть, была. Немножко. Как бы то ни было, мы стали встречаться. Он был доволен, что я тоже преуспеваю в своей области. Интересовался моей работой, всегда был готов поддержать. А когда мы поженились… он переменился в одночасье. Он оказался еще более властным, чем мой папа. Решил, что я – его собственность, вроде как редкая безделушка, которую приятно поставить на полку. И как только он меня заполучил… Я уже носила Ким, когда поняла, как ошиблась. И нехотя приняла папино приглашение поработать с ним в Турции…

– Тогда ты и познакомилась с Венсом?

– Да, – подтвердила Тесс. – В общем, я подумала, что мне полезно взять время на размышление, а когда вернулась, обнаружила, что он завел романчик с некой глянцевой блондинкой.

– Хорошенькая дикторша?

Тесс принужденно хихикнула:

– Почти. Со своей продюсершей. Ну вот. Тем все и кончилось.

– И ты вернула себе девичью фамилию.

– В нашем деле это не вредит. Не то чтобы я мечтала навсегда остаться при этом экзотическом имечке…

Мало сказать, не вредит. Именно известное имя помогло ей получить работу в институте Манукяна. Но вот эта возможность сделать открытие, никак не связанное со знаменитым Оливером Чайкином… оно могло бы помочь ей убедить самое себя и окружающих, что Тесс и независимо от папочки кое-чего стоит.

Если, конечно, открытие будет сделано.

Веки у нее задрожали. Устала, и очень хочется спать. Оба они совсем сонные.

Тесс послала ему теплый взгляд и, помолчав, сказала:

– Спасибо.

– За что?

– За все.

Она наклонилась, тихонько поцеловала его в щеку и откинулась назад. Звезды за окном были такими близкими, что казалось: протяни руку – дотронешься. Темное небо неуловимо скользило мимо борта самолета. Тесс опустила шторку, закрыла глаза и мгновенно уснула.

ГЛАВА 54

В аэропорту Даламан они оказались далеко за полдень, и оба были вымотаны до предела. Спасали несколько часов сна на межконтинентальном рейсе, но оба не отказались бы выспаться в настоящей постели, прежде чем продолжить путь. А времени не было. Вместо отдыха они три часа промучались в стамбульском аэропорту в ожидании местного рейса на южное побережье, откуда им предстояло направиться в глубь страны.

Все время ожидания в Стамбуле Рейли провисел на телефоне. Коротко ввел в курс дела Апаро, затем долго объяснялся с шефом, которого, видимо, так и не удалось убедить, что Тесс следовало сопровождать на край света, вместо того чтобы за шкирку приволочь на Федеральную площадь. Остаток времени он провел с местным агентом-представителем – толстячок по имени Ведат Ертургул приехал их встретить и помочь беспаспортному Рейли уладить формальности. Несколько дней назад Ертургула уведомили о возможном появлении Венса в этих краях. Он лично подтвердил Рейли, что ни один пограничный пост до сих пор ничего не сообщал, после чего занялся вопросами материального обеспечения и тыловой поддержки экспедиции. ФБР не имело в Турции постоянных агентов. Ближайший находился в Афинах, сотрудничая с местной полицией в расследовании недавнего взрыва. Отношения с турецкими властями были, мягко говоря, натянутыми из-за нерешенных проблем с Ираком. Ертургул заверил, что при необходимости может обеспечить им полицейское сопровождение до Даламана. Рейли поблагодарил, но отклонил предложение. Он предпочитал не связываться с местной бюрократией из-за языкового барьера и попросил Ертургула предупредить полицию об их присутствии. Он обещал быть на связи и при необходимости вызвать поддержку, хотя и подозревал, что справляться с проблемами придется самостоятельно.

Кроме того, между полетами Рейли успел обзавестись более подходящим гардеробом. Теперь его рабочая одежда лежала в маленьком рюкзачке вместе с документом, который Ертургул достал ему взамен паспорта. Там же помещался спутниковый телефон, который через подстанцию министерства обороны на Гавайях обеспечивал им связь с внешним миром из любого уголка планеты. Туда же отправился мощный браунинг, к которому Ертургул любезно приложил запасные патроны.

Тесс воспользовалась случаем позвонить тете и поговорить с Эйлин и Ким. Разговор оказался трудным. Она соскучилась по Ким и еще острее ощутила это, услышав ее голосок в трубке, хотя и утешала себя тем, что дочка отлично проводит время. Еще труднее оказалось объяснить матери, куда она подевалась. В отчаянии Тесс призналась, что ее сопровождает Рейли, и только еще больше растревожила Эйлин. Если это не опасно, с какой стати ее сопровождает агент ФБР, спрашивала та. Тесс неуклюже пробормотала что-то о том, что ее привлекли как консультанта, и поспешно оборвала разговор под предлогом вызова на посадку. Все равно, признавалась она себе, мать обязательно будет за нее волноваться, и ни слова, ни молчание здесь не помогут.

Задумавшись, она не обратила внимание на случайное столкновение с бледным человечком, налетевшим на нее в толпе. Она направлялась в дамскую комнату, торопясь успеть до посадки, а он чуть не уронил ее, выбив из рук тяжелую сумку. Впрочем, он тут же поднял и вручил ей сумку и, прежде чем затеряться в толпе, заботливо осведомился, не пострадала ли Тесс.

Она заметила, что от него разит табаком, но ведь большинство знакомых ей мужчин курили. Зато она не заметила узкой черной полоски, которую он успел приклеить ко дну ее сумки рядом с колесиком.

Теперь, волоча за собой сумку, Тесс вместе с Рейли пробиралась через душный и шумный зал к бюро аренды автомобилей. В число поспешно собранных Ертургулом припасов входили бутыли с водой, два спальных мешка и нейлоновые палатки. Некоторое время спустя они катили на слегка потрепанной полноприводной «мицубиси паджеро» по остывшему за шесть веков следу маленького рыцарского отряда.

Рейли сел за руль, а Тесс взяла на себя роль штурмана. По разложенным перед ней картам и листкам она старалась проследить описанный Аль-Идрисси маршрут и найти приметы местности, упомянутые в письме Эмара. Поодаль от береговой линии часто посаженные домишки и невысокие многоквартирные дома уступали место более просторному ландшафту. Строительство даламанского аэропорта захватило большие площади на лисианском побережье.

Вскоре Тесс с Рейли очутились среди уютных старых домов, отгороженных от дороги стенами из дикого камня или ржавыми оградками, затененными соснами. По обе стороны дороги простиралась плодородная земля, поросшая густым бурьяном и редкими рощами. На возвышенности справа заросли становились гуще.

Им потребовалось меньше часа, чтобы добраться до Койсегиза, маленького городка на берегу большого таинственно поблескивающего озера, некогда бывшего естественной бухтой. Карианские скальные могильники, на удивление хорошо сохранившиеся, мрачно возвышались над окаймлявшими озеро холмами, сложной резьбой напоминая об одной из множества цивилизаций на этой земле. Примерно в двух милях от города Тесс предложила Рейли свернуть с главной дороги. Асфальт здесь был весь в трещинах и выбоинах: дальнейшее путешествие обещало быть не из приятных, но пока мощные подвески «паджеро» выдерживали испытание.

Они ехали мимо оливковых и лимонных рощ, мимо полей кукурузы и плантаций томатов. Вдоль дороги выстроились ладанные деревья, терпкие цвета и запахи пробуждали их утомленные воздушным путешествием чувства. Потом снова начался подъем на поросшие лесом холмы, к редким сонным деревушкам, затерянным в чаще.

Все вокруг выглядело бедно, просто и живописно, напоминая о тысячелетиях, прошедших в стороне от преуспевающего Запада. Очаровательные картинки то и дело встречались им на пути: девочка-пастушка с ручной прялкой, еле видный под огромным невесомым тюком сборщик шерсти, упряжка волов, тянущих под закатным солнцем борону, сделанную из цельного ствола дерева.

Иногда Тесс взволнованно отмечала приметы, знакомые ей по дневнику Аль-Идрисси, но чаще мысли ее обращались к уцелевшим после кораблекрушения рыцарям, пробиравшимся этими землями много лет назад. Свет уже погас, и дорогу освещали фары внедорожника. Впрочем, дорога уже сменилась неровной каменистой тропой.

– Пожалуй, на сегодня хватит, – сказал Рейли.

Тесс сверилась с картой.

– Осталось не так уж много. Миль двадцать, самое большее – тридцать.

– Может и так, но в темноте мы, того и гляди, врежемся в скалу или ось поломаем.

Тесс рвалась вперед, но смирилась, признав правоту Рейли, уже свернувшего на относительно ровную площадку. Им сейчас ни к чему проколотая шина.

Они выбрались из машины и осмотрелись. Последние отблески заката догорали на редких легких облаках. Серп растущей луны над головой казался невероятно близким. Вокруг стояли спокойные пустынные горы. Их окружила непривычная горожанам тишина.

– Поблизости есть селение, где можно переночевать?

Тесс углубилась в карту.

– Поблизости – нет. Ближе всего то, которое мы проехали семь миль назад.

Рейли наскоро произвел осмотр местности и счел ее подходящей для ночлега. Он открыл заднюю дверцу машины:

– Давай посмотрим, чем снабдил нас наш человек в Стамбуле.

Пока Рейли складывал алюминиевый каркас, устанавливая вторую палатку, Тесс сумела развести костер. Потом проголодавшаяся парочка осмотрела ящик с припасами, доставленными Ертургулом, запивая ломтики бастурмы и буреки с брынзой минеральной водой.

Глаза Тесс разгорелись от удовольствия, когда она обнаружила в одной из коробочек локму и набросилась на нее, облизывая залитые сиропом пальцы.

– Вашего местного парня нам Бог послал, – промычала она, собравшись закинуть в рот новый кусок. – Попробуй, какая вкуснятина. Я и в прошлый раз в этих местах объедалась ими, правда, была беременна.

– А что привело сюда Венса? – спросил Рейли, взяв себе кусочек.

– Папа вел раскопки недалеко от Араратской аномалии. Венсу очень хотелось посмотреть, и папа его пригласил.

Она рассказала, как в 1949 году разведывательный «U-2», возвращаясь после рекогносцировочного полета над Советским Союзом, пролетал над Турцией и как аналитики ЦРУ много лет ломали голову над сделанными с него снимками. Со временем кое-что просочилось из секретных архивов, а в конце девяностых снимки были опубликованы – и произвели сенсацию. Высоко в горах Армении, почти у самой вершины, просматривалось нечто, похожее на корабль. На крупном плане виделись три большие изогнутые деревянные балки, напоминающие часть остова большого судна.

– Ноев ковчег, – кивнул Рейли, смутно припоминая броские газетные заголовки.

– Тогда многие им заинтересовались, и мой папа тоже. Беда в том, что когда холодная война стала понемногу затихать, доступ в этот район был затруднен. Гора расположена всего в двенадцати милях от российской границы, и до Ирана меньше двадцати. Кое-кто все-таки добился разрешения и попытался подняться, чтобы посмотреть, что там на самом деле. В том числе Джеймс Ирвин, астронавт. Он, после того как прошелся по Луне, серьезно обратился к христианству. Пытался совершить восхождение в район аномалии… – Тесс помолчала. – При второй попытке он сорвался и погиб.

Рейли свел брови:

– Ты думаешь, там действительно Ноев ковчег?

– Сошлись на том, что нет. Просто необычное скальное образование.

– А твое мнение?

– Не знаю. Никто туда так и не добрался, чтобы в этом убедиться. Все, что мы знаем – это то, что история человека, спасшегося от потопа на огромном корабле с множеством животных, написана тысячелетиями раньше Библии – ее истоки прослеживаются до Месопотамии. Поэтому я думаю, что нечто в этом роде могло случиться на самом деле. Не то чтобы весь мир был затоплен, но достаточно большой район в этой части света. Кто-то один выжил, и его история стала легендой.

Рейли поразило, что она говорила с большой уверенностью и твердостью. Нельзя сказать, чтобы он на самом деле верил в Ноев ковчег, но все же…

– Забавно, – сказал он.

– Что?

– Мне казалось, что именно археологи более других открыты тайнам прошлого, более восприимчивы к чудесам, случавшимся в отдаленные времена… а у тебя такой научный, рациональный подход… Не знаю, разве он не снимает очарование?

Тесс явно не видела здесь противоречия.

– Я занимаюсь наукой, Шон. Я, как и ты, имею дело с фактами. Раскопки – это поиски доказательств, свидетельств того, как люди жили и умирали, как они воевали и строили города… Мифы и легенды я оставляю другим.

– А если что-то не поддается научному объяснению?

– Значит, этого, скорей всего, не было.

Она отодвинула коробочку с локмой, вытерла губы салфеткой и лениво откинулась назад, повернувшись к нему лицом.

– Я хотела сказать…

– Валяй.

– Тогда, в аэропорту Кеннеди. Почему ты не вытащил меня из самолета? Ты ведь мог меня арестовать? Почему отпустил?

По намеку на улыбку в уголках ее губ и по блеску глаз он угадал, к чему она клонит, и порадовался, потому что сам никак не мог решиться об этом заговорить. Пока он отделался невнятным:

– Сам не знаю, – и тут же добавил: – Я уже понял, что ты настоящая заноза в заднице и, пожалуй, боялся, что от твоего визга крыша обвалится.

– Правильно боялся.

Она придвинулась ближе.

Он почувствовал, что сердце забилось чаще, и переменил положение, наклонившись к ней.

– Еще… я решил: какого черта? Проверим, такая ли она умная, как воображает.

Она подвинулась еще ближе. Их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга, ее глаза смотрели в упор. Губы изогнулись в усмешке.

– Как ты великодушен…

Небо, горы, костер… Идеальная обстановка. Он на расстоянии ощущал тепло ее манящих губ, и на короткое мгновенье все остальное исчезло. Мир перестал существовать.

– Надо сказать, я вообще благородный и великодушный парень. Особенно я великодушен к тем, кто совершает собственное… паломничество.

Совсем крошечное расстояние разделяло их губы.

– И раз ты отправился защищать меня, – шепнула Тесс, – я могу считать тебя своим личным рыцарем-тамплиером?

– Вроде того.

– Знаешь… – Ее глаза блеснули озорством. – По уставу тамплиеров тебе полагается всю ночь стоять на страже над спящими пилигримами.

– Ты уверена?

– Глава шестая, раздел четыре. Можешь проверить.

Неземное чувство.

– Выдержишь? – спросила она.

– Запросто. Нам, тамплиерам, не привыкать.

Она улыбнулась, и тогда он наклонился и поцеловал ее.

Он подвинулся ближе, и поцелуй стал горячей. Они сливались друг с другом, уходя в свои чувства, ни о чем не думая, захлебываясь ощущением, запахом, вкусом. И тут что-то вторглось в него – знакомая картина всплыла из темной глубины: потерянное лицо матери, мужчина в кресле с бессильно повисшими руками, отстраненно поблескивающий лежащий пистолет на ковре и забрызганная кровью стена.

Он отшатнулся.

– Что такое? – отрешенно прошептала Тесс.

Он мрачно сел. Глаза были далекими, и в них стояла какая-то призрачная мысль.

– Это… не лучшая идея.

Она привстала, запустила пальцы ему в волосы, притянула к себе.

– О, позволь не согласиться. По-моему, идея замечательная.

Она снова поцеловала его, но прикосновение ее губ заставило его отпрянуть.

– Я серьезно.

Тесс поднялась на локте, непонимающе взглянула на него. Он потупил глаза.

– О, господи! И правда, серьезно.

Она искоса глянула на него, блеснула улыбкой:

– Что, пост требует воздержания?

– Не в том дело.

– Тогда в чем? Ты не женат. Я готова поручиться, что ты не гей, хотя… – Она неопределенно пожала плечами. – И мне, когда я последний раз смотрелась в зеркало, очень даже понравилось то, что я вижу. Так что?..

Он мучительно искал слова. Не первый раз он поддавался этому чувству, но то было в прошлом. Он уже давно не испытывал ничего подобного.

– Трудно объяснить.

– Попробуй.

Это оказалось нелегко.

– Конечно, мы почти не знаем друг друга, и, может, я слишком спешу, но ты мне правда нравишься и… Я должен тебе кое-что сказать про себя, даже если… – Он замолчал и докончил мысленно: «…даже если из-за этого потеряю тебя». – Это о моем отце.

Он окончательно сбил ее с толку.

– А он тут при чем? Ты говорил, он умер, когда ты был мальчиком, и тебе тяжело пришлось.

Она увидела, что Рейли морщится, как от боли. Еще в прошлый раз, дома, она поняла, что вступает на запретную территорию, но упрямо договорила.

– Что это было?

– Он застрелился. Без всяких причин.

В груди у Тесс медленно таял холодный ком. Она успела вообразить гораздо худшее.

– Как – без причин? Причина всегда есть.

Рейли мрачно покачал головой.

– В том-то и дело, что не было. То есть никакой разумной причины. Не заметно было, чтобы он был особенно мрачен или уныл. Мы уже потом узнали, что он был болен, страдал от депрессии, но для нее не было оснований. У него была хорошая работа, денег хватало, жена его любила. По всем внешним признакам, он отлично жил. Но это не помешало ему застрелиться.

Тесс склонилась к нему.

– Это болезнь, Шон. Физиологическое состояние, нарушение химического равновесия – называй как хочешь. Ты же сам сказал: он был болен.

– Знаю. Но еще знаю, что это в генах. Один шанс из четырех, что передалось и мне.

– И три из четырех, что нет.

Она ободряюще улыбнулась поникшему Рейли.

– Он лечился?

– Нет. Это было еще до того, как «прозак» распространился наравне с аспирином.

Она помолчала, задумавшись.

– А ты проверялся?

– Проходил положенные по службе психические обследования.

– И?..

– Они ничего не находят.

– Ну вот, – кивнула она, – и я тоже не вижу.

– Не видишь?

– У тебя в глазах, – мягко заговорила она, – я видела что-то далекое, что отгораживает тебя, удерживает. Сперва подумала, может, это твой образ агента: сильный, немногословный мужчина со значком… С тобой этого не случится.

Ее взгляд излучал уверенность и надежду.

– А если?.. Я это пережил, я видел, что происходило с мамой. Не хочу подвергать такому тебя и тех, кто мне небезразличен.

– И ты решил отгородиться от всего мира? Брось, Шон. Это все равно, что сказать, будто нам нельзя быть вместе потому, что твой отец умер, скажем, от рака. Неизвестно, что с нами будет. Все мы просто живем и надеемся на лучшее.

– Не все просыпаются однажды утром и решают с помощью пули уйти из этого мира. Я иногда узнаю его в себе. Он сделал это, когда был немногим старше, чем я сейчас. Иной раз гляжу в зеркало, вижу: его взгляд, осанка… Я боюсь этого.

Она, не скрывая досады, помотала головой.

– Ты ведь говорил, ваш священник помог тебе выкарабкаться.

Он рассеяно кивнул.

– Отец не был верующим. Он начисто разрушил свою веру вопросами, а мама – она во всем шла за ним, и ее не особенно интересовала религия. После его смерти я замкнулся в себе. Не мог понять, почему он это сделал, почему мы ничего не заметили, почему не смогли остановить его. Мама совсем сломалась. Она все больше и больше времени проводила с нашим священником, а потом он и со мной стал общаться. Помог мне понять, почему никого из нас нельзя винить, показал другую сторону жизни. Церковь стала мне прибежищем, и я никогда этого не забуду.

Заметно было, как Тесс внутренне собралась и заговорила с новым воодушевлением:

– Я благодарна за заботу и предупреждение, это очень благородно с твоей стороны, но меня это нисколько не пугает. Ты хотел, чтобы я знала? Ну вот, теперь я знаю. Но, по-моему, дальше так нельзя, не позволяй, чтобы то, чего не случилось, разрушило твою жизнь. Не хватало только, чтобы несчастье повторилось, потому что ты его себе напророчил. Ты – не он, понятно? Просто забудь об этом, живи собственной жизнью, а если не получается, значит, в жизни надо что-то основательно менять. Ты одинок, а это уже само по себе не хорошо, и, видит Бог, ты выбрал не самое веселое занятие.

– Это моя работа.

– Может, пора устроить себе отпуск и заняться чем-то другим?

Улыбка появилась снова, своевременная и долгожданная.

– Например, заткнуться и поцеловать меня.

Рейли благодарно взглянул на нее. Она старается наполнить его жизнь смыслом, вселить в него оптимизм, а ведь они едва знакомы. Рядом с ней у него появилось давно забытое ощущение, что он жив, и вокруг целый мир. Он наклонился и крепко прижал ее к себе.

Когда две фигуры на экране сблизились, голубоватое инфракрасное изображение слилось в одно бесформенное пятно. Приглушенные голоса сменил шорох снимаемой одежды.

Де Анжелис держал в руках теплую чашку с кофе и равнодушно посматривал на экран. Их машина стояла на гребне над лощиной, где разбили лагерь Рейли и Тесс. В открытом багажном отделении бежевого «лэндкрузера» светились два экрана. Первый – лэп-топа, провод которого змеился к инфракрасной камере наблюдения фирмы «Райтеон», стоявшей на треножнике на выступе гряды. На соседнем треножнике помещался параболический направленный микрофон. Второй экран был подключен к маленькому переносному наладоннику, отмечающему положения маячка GPS, прилепленного ко дну дорожной сумки Тесс.

Монсеньор развернулся, чтобы окинуть взглядом темную лощину внизу. Все было налажено и шло как надо. Цель уже близка, и, если повезет, обогнать Венса будет нетрудно. Он все еще не знал, куда они направляются: лучше было бы установить микрофон прослушивания в салоне машины, но такой возможности не представилось. Не беда. Они приведут его, куда надо, и сами преподнесут свою находку.

С этим проблем не предвиделось.

Проблема в том, что с ними делать потом.

Де Анжелис бросил ленивый взгляд на экран и выплеснул в кусты остатки кофе.

Он не собирался мучиться бессонницей из-за таких мелочей.

ГЛАВА 55

Тесс проснулась, когда сквозь крышу палатки уже сочился утренний свет. Сонно протянула руку, но нащупала только пустую подстилку. Она была одна в спарке из двухспальных мешков. Она села, и вспомнив, что обнажена, стала искать торопливо сброшенную ночью одежду.

Выйдя наружу, Тесс удивилась, что солнце уже так высоко, и посмотрела на часы. Стрелки приближались к девяти, и солнце успело одолеть полпути к зениту по яркому и безоблачному синему небу. Оглядевшись, она увидела полуобнаженного Рейли, бреющегося у машины. Воду он нагрел, вставив провод кипятильника в гнездо прикуривателя.

Он оглянулся на Тесс и сказал:

– Кофе готов.

– Я влюбилась в этого вашего Ертургула, – промурлыкала она, принимая от него термос.

От аромата крепчайшего бархатно-черного кофе у нее закружилась голова.

– Умеют же люди путешествовать с удобствами.

– Вот видишь, не зря ты платишь налоги!

Он стер с лица пену и поцеловал ее. Прильнув к нему, она снова увидела маленький скромный крестик на тонкой цепочке, который заметила еще ночью. «В наши дни никто их не носит», – подумала она, по крайней мере, у нее на шее такого не было. Она вновь ощутила его старомодное обаяние. Вот уж никогда бы не подумала, что ее привлечет эта черта, но в нем она была естественной, составляла неотъемлемую часть его личности.

Сборы были недолгими, и вскоре их «паджеро» снова мужественно преодолевал выбоины и колдобины, направляясь в глубь страны. Они проехали несколько заброшенных домиков и заросших полей, после чего свернули с дорожки на узенькую лесную тропку, круто уходившую вверх.

Они миновали несколько деревьев бальзамника, из которых юные селяне выколачивали ароматную смолу-стиракс. Горы вздымались все выше, и Тесс захлестывало волнение.

– Вон там! Видишь?

С бьющимся сердцем она указала ему на далекий холм. Очертания вершины были отчетливо симметричны.

– Там! – воскликнула она. – Двойной горб в гряде Кенджик.

Тесс рассматривала свои заметки и карты, сравнивая их с приметами местности.

– Мы на месте. Долина должна лежать прямо за этим хребтом.

Тропа прорезала густой сосновый лесок. Замелькали темные тени, чередовавшиеся с полосами яркого света. Обогнув пригорок, «паджеро» взревел, призвав всю мощь своего полного привода, и начал карабкаться на кручу.

То, что они увидели с гребня, поразило ее, как удар молнии.

Перед ними, в рамке поросших соснами хребтов, широко раскинулось озеро.

ГЛАВА 56

Тесс на мгновенье окаменела, ошеломленно глядя перед собой, потом рванула дверцу и на ходу выскочила из машины. Подбежав к краю обрыва, она растерянно оглянулась по сторонам. Темное мерцающее озеро мирно покоилось в своем ложе, протянувшемся от края до края долины.

– Не понимаю, – вырвалось у нее, – должно же быть здесь.

Рейли уже стоял рядом с ней.

– Наверное, где-то не там свернули.

– Ничего подобного, – возмутилась Тесс, судорожно перебирая в уме подробности поездки, вспоминая каждую примету пути. – Все сходилось тик в тик. Мы буквально повторили его путь. Оно должно быть здесь. Именно здесь!

Отказываясь признать очевидное поражение, она пробралась сквозь гущу деревьев к самому краю гряды. Рейли шел за ней.

Направо озеро открывалось до самого дальнего берега. Левая оконечность терялась в лесу.

Тесс, уставясь в тихую воду, упрямо повторила:

– Не понимаю.

Рейли оценивал местность.

– Послушай, мы не могли сильно сбиться с пути. Это где-то рядом. Просто на подъеме, наверное, отклонились.

– Да где же? – раздраженно буркнула Тесс. – Мы ехали, как он описывал, до самой двойной вершины. Должны быть на месте.

Она стала разглядывать карту.

– И здесь озера не обозначено.

Взглянув на Рейли, Тесс обиженно вздохнула. Он обнял ее за плечи.

– Слушай, мы уже близко. Дорога была долгая. Давай найдем населенный пункт и перекусим. И заново посмотрим твои записи.

Деревушка оказалась крошечной, и в единственной маленькой локанте сидели только свои, местные. Старик с темным обветренным лицом, с глазами, как черные камешки, принял у них заказ, то есть перечислил все, чем мог угостить, и на все получил согласие. Перед ними быстро появились две бутылки пива «Эфес» и поднос с виноградом.

Тесс не подняла головы от заметок. Она притихла, но была по-прежнему безутешна, впав в откровенную и вполне объяснимую хандру.

– Поешь, – сказал ей Рейли, – легче будет киснуть.

– Я не кисну, – обиженно пробурчала она.

– Дай-ка я посмотрю.

– На что? – В ее взгляде сквозила обида.

– На твои заметки. Просмотрим все заново, шаг за шагом.

Она оттолкнула от себя листки и откинулась назад, крепко сжав кулаки.

– Мы же рядом, рядом, я чувствую!

Подошел старик-хозяин с двумя тарелками долмы и ломтиками жаренной на углях баранины. Рейли кивком поблагодарил его и обратился к Тесс:

– Может, расспросить его?

– Бир-эль-Сифсааф исчез с карт сотни лет назад, – проворчала та. – Знаешь, Шон, он, конечно, стар, но не настолько же.

Рейли не слушал ее. Он взглянул на старика, и тот ответил ему кроткой беззубой улыбкой. Рейли охватило непонятное предчувствие.

– Бир-эль-Сифсааф, – медленно и отчетливо повторил он и спросил: – Вы знаете, где это?

Старик, улыбаясь, утвердительно закивал головой.

– Бир-эль-Сифсааф, – сказал он, – евет.

У Тесс загорелись глаза, она вскочила с места.

– Что?

Старик снова закивал.

– Где? Где это?

Старик продолжал кивать, но уже не так уверенно. Она нахмурилась, сделала новую попытку:

– Нереде?

Старик показал на холм, с которого они только что спустились. Тесс подняла взгляд в направлении, куда указывал его палец. Он махнул рукой на север. Тесс, уже торопилась к машине.

Несколько минут спустя «паджеро» с ревом взбирался на холм. Старик, которого они усадили рядом с водителем, повис на ручке над боковым окном, с ужасом глядя на проносившиеся мимо склоны. Потея от страха, задыхаясь от врывающегося в окно ветра, он умолял: « Явас, явас!», но этим только подстегивал Рейли, с бесшабашной ухмылкой гнавшего машину. Тесс склонилась через спинку сиденья, обшаривая глазами местность в поисках примет.

Перед самым гребнем, с которого они увидели озеро, старик замахал рукой: « Гел, гел!», и Рейли крутанул баранку, сворачивая на узкую колею, не замеченную ими с первого раза. Ветки хлестнули по бортам машины, но внедорожник прорвался. Чаща протянулась примерно на километр, а потом деревья раздались, и они оказались на новом гребне.

Старик возбужденно ухмылялся, указывая вниз:

– Ораий, ораий! Ибте!

Долина открылась перед ними, и Тесс не поверила своим глазам.

Озеро.

То же самое.

Она не поднимала понурого взгляда, пока Рейли останавливал машину и все они выбирались наружу. Старик провел их к краю небольшой прогалины и кивнул, явно довольный собой. Тесс покосилась на него и повернулась к Рейли:

– Нарвались же на старого маразматика!

Она испытующе оглядела старика и решилась повторить:

– Бир-эль-Сифсааф? Нереде?

Их проводник недоуменно сдвинул брови.

– Ораий, – настойчиво повторил он, указывая вниз. Рейли сделал пару шагов вперед, взглянул еще раз.

С этой точки озеро было видно целиком, в том числе и западная оконечность, прежде скрытая от них лесом. Он повернулся к Тесс и лукаво подмигнул.

– О, маловерующая!

– И как это надо понимать? – фыркнула она.

Он пальцем поманил ее к себе. Оглянувшись на согласно кивающего старика, она послушно спустилась к Рейли. Отсюда, сверху, ей открылась бетонная полоса, прорезающая озеро от края до края, от одного гребня до другого. Вершина плотины.

– О господи, – выдохнула она.

Рейли уже достал из кармана блокнот и быстро набросал схему окрестных холмов, обозначив прямой линией поверхность озера. Затем изобразил на дне его несколько условных домиков и показал набросок старику, который, отобрав у него шариковую ручку, поставил на дне озера большой косой крест и произнес:

– Кой сайун альтинда. Бир-эль-Сифсааф.

В ответ на вопросительный взгляд Тесс Рейли протянул ей открытый блокнот.

– Оно там, внизу, – подтвердил он, – под водой. Они запрудили всю долину вместе с развалинами селения. Оно на дне озера.

ГЛАВА 57

Старик поудобнее устроился на сиденье, и Рейли осторожно повел машину по ухабистой, усыпанной камнями колее к краю озера.

Вода гладко блестела, как натянутый шелк. Вдоль дальнего берега тянулась линия столбов и опор – подвод тока и телефонной линии, как догадался Рейли, а под ними, скорее всего, дорога в поселок. Если не считать плотины с искусственным озером, цивилизация еще не вторгалась в эти места. Чаща леса и голые вершины над ней, должно быть, так же неприветливо смотрели на тамплиеров, проходивших этой дорогой семьсот лет назад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю