355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Реймонд Хаури » Последний тамплиер » Текст книги (страница 7)
Последний тамплиер
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:51

Текст книги "Последний тамплиер"


Автор книги: Реймонд Хаури



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

С датой, навеки выжженной у него в памяти.

С числом, которого он никогда не забудет.

Он должен еще исполнить небольшое, но важное дело. Потом, если все обойдется и документ полностью поддастся расшифровке, он шагнет навстречу судьбе, которая так несправедлива с ним.

ГЛАВА 27

Монсеньор де Анжелис сидел в жестком плетеном кресле в номере на верхнем этаже скромной гостиницы на Оливер-стрит, который предоставила ему епархия на время пребывания в Нью-Йорке. Гостиница не так уж плоха. И очень удобно расположена – всего в нескольких кварталах к востоку от Федеральной площади. А вид сверху на Бруклинский мост наверняка пробуждает в сердцах идеалистов, занимающих этот номер, романтические мечты. Но его этот вид не впечатлял.

Монсеньора никак нельзя было причислить к идеалистам.

Он посмотрел на часы, открыл свой сотовый и набрал номер в Риме. Кардинал Риенци ответил и неохотно согласился, как и ожидал де Анжелис, потревожить кардинала Бруньоне.

– Надеюсь, у вас хорошие новости, Михаэль, – начал Бруньоне, прокашлявшись.

– Фэбээровцы заметно продвинулись. Часть похищенного уже возвращена.

– Отрадно слышать.

– Да, несомненно. Бюро и полиция Нью-Йорка держат слово: они выделили на это расследование большие силы.

– А похитители? Еще кого-нибудь арестовали?

– Нет, ваше высокопреосвященство, – ответил де Анжелис. – Захваченный ими человек скончался прежде, чем они смогли его допросить. Второй член банды также погиб, при пожаре. Я говорил сегодня с агентом, который ведет дело. Они еще не получили результатов, подтверждающих поджог, но подозревают, что он тоже убит.

– Убит. Это ужасно, – вздохнул Бруньоне, – и очень прискорбно. Их губит жадность. Они передрались из-за добычи.

– Да, – монсеньор пожал плечами, – складывается такое впечатление.

Бруньоне помолчал.

– Разумеется, может быть и другое объяснение, Михаэль.

– Я думал об этом.

– Возможно, главный преступник избавляется от мусора.

Де Анжелис невозмутимо кивнул невидимому собеседнику.

– Подозреваю, что так оно и есть.

– Это неприятно. Если он останется один, найти его будет очень трудно.

– Каждый совершает ошибки, ваше высокопреосвященство. Когда придет его очередь, я не упущу случая.

Де Анжелису было слышно, как кардинал беспокойно заворочался в кресле.

– Такое развитие событий тревожит меня. Вы никак не можете помочь делу?

– Боюсь, ФБР сочтет это нежелательным вмешательством.

Бруньоне помолчал еще минуту и сказал:

– Что ж, сейчас не следует раздражать их. Но вам нужно постоянно наблюдать за ходом расследования.

– Я делаю все возможное.

Бруньоне заговорил, подчеркивая каждое слово:

– Вы понимаете, как это важно, Михаэль. Вернуть надо все, и прежде, чем случится непоправимое.

Де Анжелис очень хорошо понимал, что имеет в виду кардинал, подчеркивая слово «все».

– Разумеется, ваше преосвященство, – сказал он, – я понимаю.

Отключив связь, он посидел еще несколько минут в задумчивости. Потом опустился на колени у кровати и начал молиться: не о божественном вмешательстве, но о том, чтобы человеческая слабость не помешала ему исполнить, что должно.

Слишком высока была ставка.

ГЛАВА 28

Пачка распечаток факса, присланного из Колумбийского университета, показалась Тесс обескураживающе хлипкой. Она не нашла в них ничего полезного. Со слов Клива Эдмондсона, она ожидала обнаружить хотя бы упоминания тамплиеров, но официально Уильям Венс ими не занимался. Почти все работы были посвящены финикийской истории от третьего века до новой эры и до Рождества Христова. Правда, крупные финикийские портовые города, Сидон и Тир, тысячелетием позже стали мощными оплотами тамплиеров. Поэтому исследование Финикии неизбежно приводило к крестоносцам и тамплиерам.

Хуже было то, что ни в одной из полученных ею публикаций не упоминались ни тайнопись, ни криптография.

Тесс упала духом. Сколько перечитано в библиотеке, сколько прочитано здесь, в кабинете, работ Уильяма Венса, а она ни на шаг не приблизилась к цели.

Она решила еще раз прошерстить Интернет и получила те же несколько сотен ссылок на имя Венса. Пришлось потратить время и внимательно с ними ознакомиться.

Прокрутив два десятка сайтов, она наткнулась на статью, где имя Венса упоминалась вскользь и в насмешливом тоне. Автор, опубликовавший свой доклад, прочитанный более десяти лет назад перед французскими историками в Нантском университете, бегло перечислял теории, с его точки зрения, не заслуживающие внимания и только мутящие воду.

Имя Венса мелькнуло ближе к концу списка. Докладчик вспомнил, как насмешил его Венс, заподозривший, что Гуго де Пайен мог быть катаром, на том лишь основании, что корни его генеалогического древа уходили в Лангедок.

Тесс перечитала абзац. Основатель ордена тамплиеров – катар? Смешно даже предположить. Что может быть дальше друг от друга, чем катары и тамплиеры? Храмовники двести лет беззаветно сражались за христианство. Катары же – приверженцы гностического учения.

И тем не менее было в этой гипотезе нечто интригующее.

Движение катаров берет начало в середине десятого века. Название производится от греческого katharos – «чистые». В основе учения лежало представление об изначальном зле Мира и о непрерывном перевоплощении душ – души могли воплощаться даже в животных, поэтому катары практиковали вегетарианство. Очистившись в перерождениях, душа освобождалась из плена материи и возносилась в небеса.

Учение катаров было осуждено Церковью. Катары были дуалистами: верили, что помимо милосердного и благого бога существует бог злой, ответственный за ужасную судьбу этого мира. Благоволящий бог создал небеса и человеческую душу; а злой заключил душу в тюрьму тела. В глазах Ватикана катары уравнивали сатану с Богом. Катары почитали злом все мирские блага, что заставило их отвергать богатство и власть, так явно разъедавшие Римскую католическую церковь.

Еще более раздражал Церковь их гностицизм. Гностики – как и «катары», происходят от греческого корня gnosis, означающего высшее знание, или прозрение, – учили, что человек способен вступить в прямой контакт с Богом без посредства священников и Церкви. Вера в личную связь с Богом освобождала катаров от всех моральных запретов и обязательств перед Церковью. Не нуждаясь в благодеяниях Церкви и в строгих обрядах, они не чувствовали также нужды в духовниках. Их службы проводились в простых домах или под открытым небом. Они также признавали равенство женщин и возводили их в ранг «совершенных» – наиболее близкий к священству в их практике. Телесная оболочка не имела для них значения, поскольку душа одинаково свободно могла вселиться в тело и мужчины и женщины.

Это учение широко распространилось в Южной Франции и Северной Италии. Ватикан забеспокоился и решил, что долее терпеть эту ересь невозможно. Она не только угрожала католической Церкви, но и подрывала основы феодального строя в Европе, поскольку катары считали грехом любую привязанность к телесному, а следовательно, злому миру. Это угрожало обесценить отношения, связывавшие крестьянина или вассала с сеньором-феодалом. В борьбе с этой угрозой папство без труда заручилось помощью французского дворянства. В 1209 году на Лангедок обрушилась армия крестоносцев, и в следующие тридцать пять лет Воинство Христово перебило более тридцати тысяч еретиков – мужчин, женщин и детей. Рассказывали, что в церквах, где искали спасения крестьяне, крови было по щиколотку, а когда один из солдат папы пожаловался, что не умеет отличить еретика от христианина, ему было сказано: «Убивай всех, Господь узнает своих».

«Ну никак не связывается». Тамплиеры отправились в Святую землю, чтобы оборонять пилигримов – паломников-христиан. Они были штурмовыми отрядами Ватикана, его надежнейшей опорой. Катары же были врагами Церкви.

Тесс удивляло, что такой серьезный ученый, как Венс, мог выдвинуть столь дикое предположение, основываясь всего лишь на происхождении одного человека. Может быть, она гонится за миражом? Как бы то ни было, решила Тесс, с Венсом нужно встретиться и поговорить. Несмотря на его научные оплошности, он вполне может увидеть связь – если она существует – между тамплиерами и ограблением музея.

Она снова вызвала Колумбийский университет и быстро связалась с историческим факультетом. Напомнив секретарше о предыдущем разговоре, спросила, не узнала ли она, как найти Уильяма Венса. Женщина ответила, что поговорила с двумя коллегами Венса, но оба потеряли с ним связь.

– Понятно, – вздохнула Тесс.

Больше ухватиться было не за что.

Секретарша почувствовала ее огорчение.

– Я понимаю, что вам нужно с ним поговорить, но, может быть, он избегает встреч. Люди иногда предпочитают забыть… вы понимаете, о мучительных моментах…

Тесс встрепенулась:

– Мучительных?..

– Ну конечно. То, что ему пришлось вынести… Это так грустно. Видите ли, он так любил ее.

Тесс соображала на ходу, пытаясь вспомнить, что она упустила из виду.

– Извините, я не совсем понимаю, о чем вы говорите. Разве профессор Венс лишился кого-то из близких?

– Ох, я думала, вы знаете. Да, его жена. Она заболела и скончалась.

Для Тесс это оказалось совершенной неожиданностью. Ни в одном из прочитанных сайтов не упоминалось о смерти жены – конечно, академические издания не занимаются личной жизнью.

– Когда это случилось?

– Прошло уже несколько лет, пять или шесть. Дайте вспомнить… Кажется, это было весной. Профессор взял тогда полугодичный отпуск и больше уже не возвращался на работу.

Тесс поблагодарила и повесила трубку. Видимо, стоит забыть о Венсе и попробовать связаться с Симмонсом. Однако любопытство победило. Она опять вошла в Сеть и открыла веб-сайт «Нью-Йорк таймс». Вызвала функцию широкого поиска и с радостью убедилась, что на сайте хранится архив начиная с 1996 года. Ввела «Уильям Венс», щелкнула по колонке некрологов и получила ссылку.

Короткая заметка сообщала о кончине его жены Марты. Причина смерти не указывалась, говорилось только об осложнении после кратковременной болезни. Тесс отметила для себя, что панихида состоялась на кладбище Гринвуд в Бруклине. Задумалась, оплачивает ли Венс уход за могилой. Если да, в конторе кладбища может быть его теперешний адрес.

Она хотела позвонить на кладбище, но передумала. Скорее всего, они не выдают подобных сведений кому попало. Помедлив, нашла карточку Рейли и позвонила по рабочему номеру. Услышав, что Рейли на совещании, задумалась, объяснять ли взявшему трубку агенту причину звонка, но решила подождать до встречи с самим Рейли.

Положив трубку, она снова скользнула глазами по некрологу на экране и вдруг вздрогнула от волнения.

Секретарь факультета не ошибалась: Марта Венс умерла весной.

Назавтра должно было исполниться пять лет со дня ее смерти.

ГЛАВА 29

– Экспертиза подтвердила, что Уолдрон тоже убит, – сообщил Рейли, обводя взглядом сидевших за столом членов Бюро. Из посторонних здесь был только монсеньор де Анжелис. – В крови обнаружены следы лидокаина. Это анастетик, и никто из персонала госпиталя его не вводил. Большая доза вызвала отказ сердечной деятельности. Интересно отметить, что на шее тоже имеются следы укола. Лекарство парализовало голосовые связки, так что он не мог позвать на помощь.

При этом сообщении монсеньор немного напрягся, видимо, пораженный жестокостью преступника. Кроме него, здесь присутствовали все сотрудники, занимающиеся расследованием «Штурма Метрополитен»: Янссон, Бучински, Амелия Гейнс, Апаро, Блэкбарн с двумя подчиненными и молодой техник, представлявший команду видео– и аудионаблюдения. Доклады не внушали большой надежды.

– В конюшне нашли и оборудование для холодного клеймения, – продолжал Рейли. – Петрович мог воспользоваться им, чтобы скрыть клейма на лошадях, использованных налетчиками. Все это означает одно из двух: то ли тот, кто за этим стоит, избавляется от пешек, то ли один из банды решил забрать себе все добро. В любом случае один или двое всадников оказываются следующими мишенями. А тот, кто этим занимается, зря времени не теряет.

Де Анжелис повернулся к Рейли:

– В конюшне не обнаружили чего-либо из похищенного?

– Боюсь, что нет, падре. Из-за добычи-то их и убивают.

Де Анжелис снял очки и протер стекла рукавом.

– А что с экстремистскими группировками, о которых вы говорили? Здесь удалось что-нибудь выяснить?

– Пока нет. Мы особенно заинтересовались двумя группами, которые не так давно высказывали недовольство критикующей их Церковью. Обе со Среднего Запада, и ими занимаются наши филиалы. Хотя, насколько известно, пока они ограничивались угрозами.

Де Анжелис нахмурился, снова надел очки. Он был явно обеспокоен, но старался скрыть свои чувства.

– Полагаю, нам остается только выжидать.

Рейли обвел глазами своих. Он сознавал, что им пока не удалось докопаться до сути. До сих пор они не столько действовали сами, сколько реагировали на действия преступников.

– Не хочешь спросить насчет той тамплиерской штуковины? – спросил Апаро.

Де Анжелис обернулся к нему, затем, проследив его взгляд, к Рейли.

– Тамплиерской?

Рейли не ожидал, что напарник затронет эту тему. Ему пока не хотелось поднимать шума.

– Просто одна из гипотез, которыми мы занимаемся.

Де Анжелис не сводил с него вопросительного взгляда.

– Одна из свидетельниц в Метрополитен, она археолог… Ей кажется, что налетчики могут быть как-то связаны с тамплиерами.

– Ее навели на эту мысль красные кресты на плащах?

«Почти в точку», – отметил Рейли и отозвался:

– Да, и еще несколько мелочей. Рыцарь, похитивший шифратор, кажется, произнес латинскую фразу, написанную на воротах замка тамплиеров во Франции.

Де Анжелис смотрел на Рейли несколько иронически.

– И что, эта ученая дама полагает, что налет на музей совершили члены религиозного ордена, прекратившего существование более шестисот лет назад?

Рейли казалось, что своими взглядами все готовы просверлить в нем дыры.

– Не совсем так, – проговорил он. – Просто история тамплиеров настолько популярна, что вполне могла вдохновить кучку их фанатиков на акт воображаемой мести.

Де Анжелис задумчиво кивнул и встал, собирая свои бумаги. Вид у него был несколько разочарованный.

– Ну что ж, звучит многообещающе. Желаю вам удачи в расследовании. Агент Рейли, джентльмены, агент Гейнс, – поклонился он и, оглянувшись на Янссона, тихо вышел.

Рейли остался сидеть под взглядами коллег. Ему пришло в голову, что упоминание тамплиеров клеймит званием безумца не только ученых.

ГЛАВА 30

Митч Эдисон понимал: просиди он еще немного в этой гнусной дыре – непременно свихнется. Но и возвращаться к себе было безумием, да и на улицах небезопасно. Здесь, в папашиных апартаментах в Куинсе, он, по крайней мере, был в безопасности.

Сперва Гас, теперь Бранко. Митч был отнюдь не глуп, но тут даже тупица вроде Уолдрона смекнул бы, что у кого-то имеется списочек и что он, можно побиться об заклад, идет в этом списке следующим.

Пора было перебираться на безопасные пастбища.

Он бросил взгляд через комнату на глухого дряхлого отца, занятого своим обычным делом: тот, устремив взгляд в телевизор, переключался с одного кретинского ток-шоу на другое, сопровождая каждое высказывание длинным ругательством.

Митч охотно потолковал бы с парнем, который его нанял. Задумался, не тот ли все это проворачивает, и мотнул головой. Паренек прилично управляется с лошадками, но с Бранко ему не управиться, а чтоб он сумел наложить руку на такого костолома, как Гас Уолдрон, и думать нечего. Нет, это хищник из крупных. И Митч понимал: чтобы добраться до этого типа и сделать из него лепешку, придется начинать с того, кто уговорил его ввязаться в это безумное предприятие. Беда в том, что связи с ним не было. Он даже не знал парня по имени.

Он услышал, как папаша портит воздух. «Господи, – подумал он, – не могу я здесь сидеть. Надо что-то делать».

Хоть при свете дня, хоть в темноте, надо начинать двигаться. Он сказал отцу, что вернется через несколько часов. Старик будто не расслышал, но, натягивая пиджак, Митч услышал его стонущий голос:

– Пива и сигарет.

Это была едва ли не самая длинная фраза, с какой обратился к нему отец с воскресного утра, когда Митч заявился к нему прямо из Центрального парка, где они посдирали с себя доспехи и разошлись по сторонам. Ему выпала работенка – покидать барахло в грузовичок и оставить его потом в собственном гараже в двух кварталах отсюда. Арендная плата выплачена на год вперед, так что еще целый год никто и не подойдет к запертому гаражу.

Он вышел из квартиры, спустился по лестнице и, тщательно осмотревшись, вышел на темнеющую улицу.

Дождь начался, когда Митч осторожно пробирался по переулку к черному входу семиэтажки в Астории, где находилась его квартира. При нем был бумажный пакет с упаковкой пива «Курс» и блок «Винстона» для старика. Он промок насквозь. Надо бы держаться подальше от собственного дома, но чтобы исчезнуть, необходимо прихватить кое-какие вещички.

Прежде чем ухватиться за откидную секцию пожарной лестницы, он пару минут простоял неподвижно. Митч время от времени смазывал шарниры – на всякий случай, и сейчас лестница порадовала его, опустившись совершенно бесшумно. Он полез вверх, нервно оглядываясь на переулок под собой. Оказавшись против окна своей спальни, запихнул бумажный мешок за ступеньку и провел пальцами между стеной и лестницей, нашарив спрятанную в углублении стальную полоску. Минутой позже, отжав оконную защелку, он спрыгнул внутрь.

Света не зажигал – по знакомой комнате можно было пробираться на ощупь. Вытащил из шкафа брезентовый рюкзачок, потом нащупал в глубине полки четыре коробки патронов и кинул их в рюкзак. Перебравшись в туалет, вытащил из бачка нейлоновый мешочек. Внутри оказался большой полиэтиленовый сверток, из которого он достал «кимбер» калибра .45 и маленькую девятимиллиметровую «берсу». Проверил их, зарядил «берсу» и сунул за пояс, а «кимбер» положил к патронам. Захватил одежду, любимую пару рабочих ботинок и решил, что достаточно.

Выбравшись из окна спальни, он закрыл его за собой, поправил рюкзачок за плечом и потянулся за оставленным пакетом.

Пакет исчез.

Митч на мгновенье застыл, потом осторожно вытащил пистолет. Первым делом осмотрел переулок. Ни малейшего движения. В такую погоду даже кошки не бродят, а крыс сверху не разглядишь.

Кто мог взять мешок? Ребятня? Пожалуй, что так. Тот, кто за ним охотится, не купился бы на пиво и курево. Однако проверять свою теорию ему не хотелось. Митч решил подняться на крышу, откуда можно перебраться на соседнее здание и спуститься на землю в сотне ярдов отсюда. Ему уже приходилось такое проделывать, но тогда крыша была сухой.

Он медленно, настороженно стал двигаться вверх, выбираясь на крышу. Он уже ухватился за трубу вентиляционной шахты, когда нога наткнулась на стальной стержень, оставленный здесь халтурщиками-строителями после снятия лесов. Стержень вывернулся из-под подошвы, и Митч растянулся ничком, уткнувшись носом в лужу. Поспешно вскочил и подбежал к низкому, не достававшему и до пояса парапету. Перекинул через него одну ногу и тут же почувствовал резкую боль в колене другой: кто-то пнул его сзади под коленку. Нога подогнулась.

Он хотел выхватить пистолет, но руку перехватили и вывернули. Пистолет выскользнул из пальцев и загремел по покатой крыше. Митч вырывался изо всех сил. На мгновенье он почувствовал себя свободным, возликовал – и, не удержав равновесия, сорвался с парапета.

Вывернувшись отчаянным усилием, он успел ухватиться обеими руками за кирпичный бортик. Противник немедленно поймал его за запястья, удерживая на весу и не давая сорваться к верной смерти. Митч поднял голову, увидел незнакомое лицо.

Он готов был отдать этому человеку все.

– Вытащи меня, – извиваясь, взвыл он, – вытащи!

Человек, словно исполняя просьбу, медленно подтянул его вверх, пока Митч не уткнулся лицом в парапет. Половина туловища все еще оставалась на весу. Он почувствовал, что незнакомец выпустил одну руку, потом перед глазами что-то блеснуло. «Нож!» – решил было Митч, но тут же узнал медицинский шприц.

Ни черта не понимая, он попытался откатиться, но не успел и дернуться, как игла вонзилась в напряженный мускул, тянувшийся от плеча к голове.

Незнакомец попросту сделал ему укол в шею.

ГЛАВА 31

Уставившись на распечатку, лежавшую на столе в его номере, де Анжелис играл золотой статуэткой взметнувшегося на дыбы коня, искрившейся рубинами и бриллиантами.

Лично ему статуэтка представлялась безвкусицей. Он знал, что это дар Русской православной церкви, преподнесенный святому отцу по случаю аудиенции в конце девятнадцатого века, и знал, что она бесценна. Вульгарная, уродливая вещица и тем не менее бесценная.

Он внимательнее взглянул на изображение. Эту распечатку Рейли передал ему при первой встрече, когда интересовался, какую ценность представляет многодисковый механический шифратор. Каждый раз, когда он видит этот кадр, его сердце бьется быстрее. Расплывчатая фотография неизменно пробуждала в нем волнение, которое он испытал, впервые увидев на Федеральной площади запись видеонаблюдения музея.

В двадцать первом веке рыцари в сияющих доспехах громят манхэттенский музей.

«Какая изобретательность! – восхищался он. – Воистину замечательно».

Распечатка изображала всадника – де Анжелис уже знал, что это четвертый, тот, что унес шифратор. Он уставился на него, стремясь проникнуть сквозь краску и бумагу в мысли рыцаря. Снимок был сделан сзади слева, в три четверти оборота. Вокруг всадника виднелись разбитые витрины. А в левом углу снимка из-за витрины выглядывало женское лицо.

«Ученая дама, подслушавшая латинскую фразу, произнесенную всадником, – думал де Анжелис. – Чтобы услышать голос, она должна была находиться совсем рядом. Наверняка та самая».

Он рассматривал лицо, стянутое ужасом, застывшее. Насмерть перепуганное.

Наверняка она.

Он положил снимок и статуэтку на кровать рядом с подвеской, взял в руки медальон. Изумруды в серебряной оправе, дар Низама Хидерабадского. Стоит княжеского выкупа, да им и была в свое время. Раскачивая подвеску на цепочке, он мрачно размышлял о тупике, в котором оказался.

Человек, за которым он охотился, хорошо замел следы, как и следовало ожидать от столь смелого противника. Найти, допросить и убрать с дороги его подручных, мелких подонков, оказалось нетрудно, но допрос ничего не дал.

Установить противника не удавалось.

Ему нужен был свежий след. Своего рода божественное вмешательство.

А теперь еще эта… досадная помеха.

Отвлекает.

Он снова взглянул на женское лицо, достал сотовый телефон и нажал клавишу быстрого набора. Всего два коротких гудка, и хрипловатый грубый голос ответил:

– Кто говорит?

– А вы многим давали этот номер? – раздраженно огрызнулся монсеньор.

Слышно было, как собеседник выдохнул в трубку:

– Рад слышать вас, сэр.

Де Анжелис ясно представлял, как человек тушит окурок и сейчас же тянется за следующей сигаретой. Отвратительная привычка, однако приходилось терпеть ради его многочисленных талантов.

– Мне нужна ваша помощь, – произнося эту фразу, он нахмурился. Ему не хотелось вовлекать посторонних. Де Анжелис снова уставился на лицо Тесс. – Мне нужен доступ в базу данных ФБР по делу «Штурма Метрополитен», – и добавил: – Только поаккуратней.

Ответ последовал незамедлительно:

– Нет проблем. Светлая сторона войны с террором: мы все братья и готовы делиться. Скажите только, что вам нужно.

ГЛАВА 32

Тесс свернула с извилистой кладбищенской дорожки на усыпанную гравием тропинку между могилами.

Было чуть больше восьми утра. Над могильными плитами пробивались весенние бутоны, подстриженная трава блестела после ночного дождя. Утром немного потеплело, и между деревьями висели клубы тумана.

Над головой пролетела одинокая галка, разорвав торжественную тишину призрачным криком. Несмотря на потепление, Тесс, проходя между могилами, дрожала в своем теплом пальто. Прогулки по кладбищу никогда не вызывают веселья, а сегодняшняя заставила ее вспомнить отца и задуматься, сколько же она не была на его могиле.

Остановившись, она сверилась с планом, который распечатала в киоске у больших готических ворот. Кажется, она шла в верном направлении, но уверенности уже не было. Кладбище раскинулось более чем на четыреста акров, и заблудиться было нетрудно, тем более что она пошла пешком. Она проехала подземкой от центра до станции на Двадцать пятой улице в Бруклине, прошла квартал на восток и через главный вход попала на кладбище.

Тесс огляделась в поисках примет, задумалась, стоило ли вообще сюда приходить. Положение ни в каком случае не сулило выигрыша. Если Венс здесь, она вторгнется в очень личное. Если он не придет, она только даром потратит время.

Тесс, поколебавшись, пошла вперед. Эта часть кладбища явно была старой. Проходя мимо фигурного надгробия со склонившимся гранитным ангелом, она услышала сбоку какой-то звук. Вздрогнув, всмотрелась сквозь туман. Ничего не было видно, кроме смутных темных очертаний деревьев. Ей стало не по себе, и она ускорила шаг, остро сознавая, что уходит все дальше от людей.

Наскоро заглянув в план, она решила, что идти уже недалеко. Определив, где она находится, Тесс рискнула срезать путь через лужайку по скользкой траве. Споткнувшись о камень бортика, она ухватилась за угловой столбик, чтобы не упасть.

Тогда-то она и увидела его.

Он стоял примерно в пятидесяти ярдах от нее, один, перед небольшой надгробной плитой. На плите лежал букетик красных и белых гвоздик. Он стоял, склонив голову. В стороне одиноко ждал серый «вольво».

Тесс не сразу решилась подойти к нему. Она медленно, тихо приблизилась и взглянула на плиту, разобрав слова «Марта» и «Венс». Он не обернулся, даже когда она оказалась в десяти шагах от него, хотя кроме них двоих кругом было пусто.

– Профессор Венс, – с запинкой проговорила она. Он на секунду окаменел, затем медленно повернул к ней лицо.

Перед ней был другой человек.

Густые волосы поседели, лицо обтянуто кожей. По-прежнему высок и строен, но спортивная осанка сменилась легкой сутулостью. Он стоял, спрятав руки в карманы темного плаща с поднятым воротником. Тесс заметила, как вытерлись у него манжеты, увидела пару пятен на ткани. Она отметила про себя, что весь он выглядит каким-то потрепанным. Чем бы он сейчас ни занимался, положение, как видно, было не одной ступенью ниже прежнего. Пожалуй, встретившись на улице, Тесс его не признала бы, но здесь, при таких обстоятельствах, сомнений у нее не было.

Он настороженно смотрел на нее.

– Простите, что прерываю, – смущенно заговорила Тесс, – надеюсь, вы меня извините, я понимаю, это очень личное, и поверьте, если бы был другой способ с вами встретиться… – Она замолчала, заметив, что его лицо чуть заметно просветлело.

– Тесс. Тесс Чайкин. Дочь Оливера.

Она глубоко вздохнула и протяжно, с облегчением, выдохнула. Его лицо смягчилось, глаза вспыхнули ярче, и она различила следы прежнего обаяния, очаровавшего ее десять лет назад. И с памятью у него все было в порядке, потому что он сказал:

– Теперь я понимаю, почему не сразу узнал. Ты тогда была беременна. Помнится, я еще думал, что тебе в твоем положении не место в турецкой глуши.

– Верно, – Тесс расслабилась. – У меня дочь. Ким.

– Ей должно быть…

Он подсчитывал в уме.

– Девять, – подсказала она и смущенно отвела глаза. – Прости… Мне не следовало приходить сюда.

Тесс увидела, как погасла его улыбка, и ей захотелось тихонько исчезнуть. Лицо его словно потемнело, когда он взглянул на могильный камень. Он тихо сказал:

– Моей дочке Энни сегодня исполнилось бы пять.

«Дочери?» Тесс ошеломленно взглянула на него и перевела взгляд на надгробие. Изысканно простая белая плита с вырезанной надписью. Буквы крупные:

МАРТА и ЭННИ ВЕНС

Пусть их улыбки осветят лучший мир

Сперва она не поняла. Догадка обрушилась как удар.

Его жена умерла при родах.

Лицо ее залила краска стыда. Как жестоко было выслеживать человека у могилы жены и ребенка! Она подняла глаза на Венса и увидела, что он смотрит на нее. Лицо его глубоко прорезали скорбные морщины. Сердце у нее упало.

– Прости, – пролепетала она, – я не знала.

– Понимаешь, мы заранее выбрали имена. Мэттью, если бы родился мальчик, и Энни, конечно. Мы придумали их в ночь нашей свадьбы.

– Что… как они… – Она не закончила вопроса.

– Это случилось на половине срока беременности. Ее наблюдали с самого начала. Она была… да мы оба были староваты для первого ребенка. И склонность к повышенному давлению в ее семье. Так или иначе, у нее начались преждевременные схватки. Причины врачи не знали. Сказали, что это довольно распространенное явление, но может оказаться губительным. Так и случилось с Мартой…

Он остановился и с трудом перевел дыхание. Смотрел в сторону. Заметно было, что ему больно вспоминать, и Тесс хотелось, чтобы он замолчал. Она была готова провалиться сквозь землю, чтобы избавить его от себя. Но было поздно.

– Врач сказал, ничего нельзя сделать, – мрачно продолжал он. – Они сказали, Марте придется сделать аборт. Энни была слишком мала, чтобы выжить даже в инкубаторе, а шансы Марты пережить беременность таяли с каждым днем.

– Аборт не…

Его взгляд был устремлен внутрь себя.

– При обычных обстоятельствах у нас и мысли не было об аборте. Но тут было другое. От него зависела жизнь Марты. И мы поступили так, как всегда поступали. – Лицо его застыло. – Мы обратились к нашему приходскому священнику, отцу Маккэю, и спросили, что нам делать.

Тесс сжалась, предчувствуя дальнейшее. Лицо Венса стало жестким.

– Его позиция, позиция Церкви, была совершенно ясна. Он сказал, это было бы убийством. Понимаешь, не просто убийством, а самым преступным из всех убийств. Немыслимое преступление. Да, он был очень красноречив. Сказал, что мы нарушаем заповедь Господню «не убий». Сказал, что речь идет о человеческой жизни. Мы оборвали бы в самом начале жизнь человеческого существа, невиннейшей из жертв. Жертвы, еще не сознающей, жертвы, не способной воспротивиться, молить о пощаде. Спрашивал, как бы мы поступили, если бы могли слышать ее плач, видеть ее слезы. И, если этого мало, он привел последний аргумент: «Если бы у вас был годовалый ребенок, убили бы вы его, пожертвовали бы им ради собственного спасения? Конечно, нет. А если бы ему был всего месяц? Всего один день? С какого мгновения часы начинают отсчитывать жизнь?» – Он помолчал, тряхнул головой, отгоняя воспоминания. – Мы последовали его совету. Отказались от аборта. Мы положились на Господа.

Венс смотрел на могилу. Видно было, что в нем закипают скорбь и ярость.

– Марта держалась, пока не начались конвульсии. А Энни… Что ж, ее маленьким легким не пришлось наполниться нашим мерзким воздухом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю